Li Houzhu (937–978), also known as Houzhu of Southern Tang (南唐後主, literally "the latter lord of Southern Tang"), personal name Li Yu (李煜), né Li Congjia (李從嘉), courtesy name Chongguang, posthumously known as Prince of Wu (吳王), was a Chinese poet and the last ruler of the Southern Tang Kingdom from 961 to 975 during the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period; he has been called the "first true master" of the ci form (Indiana Companion p. 555).

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Li Houzhu (937–978), also known as Houzhu of Southern Tang (南唐後主, literally "the latter lord of Southern Tang"), personal name Li Yu (李煜), né Li Congjia (李從嘉), courtesy name Chongguang, posthumously known as Prince of Wu (吳王), was a Chinese poet and the last ruler of the Southern Tang Kingdom from 961 to 975 during the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period; he has been called the "first true master" of the ci form (Indiana Companion p. 555).
  • Li Houzhu war ein chinesischer Dichter und der letzte König des südlichen Tang-Reiches. Nach seinem Tod wurde er als Prinz von Wu bekannt. 961 bestieg Li Houzhou nach dem Tod seines Vaters den Thron des bereits von der Song-Dynastie bedrohten Tang-Reiches. Große Bedeutung als Herrscher konnte er nicht mehr erlangen, und um 976 eroberte die Song Nanjing, die Hauptstadt des Tang-Reiches, und verschleppte Li Houzhou nach Kaifeng. 978 wurde er dort von Song Taizong vergiftet, nachdem er ein gegen diesen gerichtetes Gedicht verfasst hatte. Einen großen Teil seiner Zeit wendete Li Houzhou für das Schreiben von Gedichten auf. Dabei dichtete er hauptsächlich in der Form von Liedtexten. Die bekanntesten seiner Werke entstanden in der Zeit seiner Gefangenschaft. Heute sind nur noch 45 seiner Gedichte erhalten. Neben der Übersetzung von Alfred Hoffmann (zuerst 1950) gibt es Übertragungen von Hans Jürgen von der Wense, die bisher nur auszugsweise veröffentlicht sind.
  • 李煜 Li Yu, llamado también Li Houzhu, (李後主) fue el último soberano de la dinastía Tang del Sur y fue capturado cuando llegaron los de la dinastía Song. Sus poemas canatados 詞, después de tener como temática la suntuosa vida de la corte, experimentaron la desdicha del fin de su vida.
  • Li Yu eli Li Houzhu oli kiinalainen runoilija ja valtiomies. Hän toimi eteläisen Tangin hallitsijana Song-dynastian vuosina 961–975. Nykypäiviin on säilynyt muutama kymmenen sellaista tekstiä, joiden oletetaan melkoisella varmuudella olevan Li Houzhun tuotantoa. Li Houzhu myrkytettiin. Hänestä tehtiin postuumisti Wun prinssi.
  • 李 煜(り いく)は、十国・南唐の最後の君主(国主)。後主とよばれる。君主としての政治的能力はほとんどなく、それよりも文学的・芸術的な才能のほうがはるかに優れていた。とくに韻文の一種で、勃興しつつあったジャンルである詞の大成者として知られる。
  • Li Houzhu – ostatni władca Południowej dynastii Tang, która istniała w okresie Pięciu Dynastii i Dziesięciu Królestw. Był również uznanym poetą. Za życia nosił imię Li Yu Prawdopodobnie jego malarzem nadwornym był Gu Hongzhong.
  • 李煜(Template:Bd),或稱李後主,為南唐的末代君主,祖籍徐州。李煜原名从嘉,字重光,号钟山隐士、钟峰隐者、白莲居士、莲峰居士等。政治上毫无建树的李煜在南唐灭亡后被北宋俘虏,但是却成为了中国历史上首屈一指的词人,被誉为词中之帝,作品千古流传。
  • Ли Юй — китайский поэт, последний император династии Южная Тан. Мастер лирических романсов малой формы — цы. Создал лучшие свои произведения после того, как лишился трона. Был низложен основателем сунской династии и умерщвлён после нескольких лет плена.
  • 李煜 Li Yu, appelé aussi Li Houzhu, (李後主, Li le Dernier Souverain) fut le dernier souverain des Tang du Sud et fut fait prisonnier à l'avènement des Song. Ses poèmes chantés 詞, après avoir eu pour thème la vie raffinée de la cour, expriment la tristesse de la fin de sa vie.
dbpedia-owl:activeYearsEndYear
  • 0975-01-01 00:00:00 (xsd:date)
dbpedia-owl:activeYearsStartYear
  • 0961-01-01 00:00:00 (xsd:date)
dbpedia-owl:parent
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:after
  • None
dbpprop:before
dbpprop:birthDate
  • 937 (xsd:integer)
dbpprop:c
  • 李後主
dbpprop:dateOfBirth
  • 936 (xsd:integer)
dbpprop:dateOfDeath
  • 978 (xsd:integer)
dbpprop:father
dbpprop:fullName
  • 971 (xsd:integer)
  • 975 (xsd:integer)
  • Family name: Li 李
  • Courtesy name: Chongguang 重光 Noble titles959: Prince of Wu 吳王
  • Given name: Congjia 從嘉, later Yu 煜
dbpprop:issue
  • Li Chongxuan, Prince Xian of Qixian 岐懷獻王李仲宣
  • Li Chongyu, Duke of Qingyuan 清源郡公李仲寓
dbpprop:l
  • The Latter Lord Li
dbpprop:name
  • Li Yu
  • Li, Houzhu
dbpprop:p
  • Lǐ Hòuzhǔ
dbpprop:posthumousName
  • Emperor Wenxian Zhaohuai Xiaomin 文憲昭懷孝愍皇帝
dbpprop:reign
  • 961 (xsd:integer)
dbpprop:spouse
  • Empress Zhou the Younger 小周后
  • Empress Zhou the Elder 大周后
dbpprop:title
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:years
  • 961 (xsd:integer)
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Li Houzhu (937–978), also known as Houzhu of Southern Tang (南唐後主, literally "the latter lord of Southern Tang"), personal name Li Yu (李煜), né Li Congjia (李從嘉), courtesy name Chongguang, posthumously known as Prince of Wu (吳王), was a Chinese poet and the last ruler of the Southern Tang Kingdom from 961 to 975 during the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period; he has been called the "first true master" of the ci form (Indiana Companion p. 555).
  • 李煜 Li Yu, llamado también Li Houzhu, (李後主) fue el último soberano de la dinastía Tang del Sur y fue capturado cuando llegaron los de la dinastía Song. Sus poemas canatados 詞, después de tener como temática la suntuosa vida de la corte, experimentaron la desdicha del fin de su vida.
  • Li Yu eli Li Houzhu oli kiinalainen runoilija ja valtiomies. Hän toimi eteläisen Tangin hallitsijana Song-dynastian vuosina 961–975. Nykypäiviin on säilynyt muutama kymmenen sellaista tekstiä, joiden oletetaan melkoisella varmuudella olevan Li Houzhun tuotantoa. Li Houzhu myrkytettiin. Hänestä tehtiin postuumisti Wun prinssi.
  • 李 煜(り いく)は、十国・南唐の最後の君主(国主)。後主とよばれる。君主としての政治的能力はほとんどなく、それよりも文学的・芸術的な才能のほうがはるかに優れていた。とくに韻文の一種で、勃興しつつあったジャンルである詞の大成者として知られる。
  • Li Houzhu – ostatni władca Południowej dynastii Tang, która istniała w okresie Pięciu Dynastii i Dziesięciu Królestw. Był również uznanym poetą. Za życia nosił imię Li Yu Prawdopodobnie jego malarzem nadwornym był Gu Hongzhong.
  • 李煜(Template:Bd),或稱李後主,為南唐的末代君主,祖籍徐州。李煜原名从嘉,字重光,号钟山隐士、钟峰隐者、白莲居士、莲峰居士等。政治上毫无建树的李煜在南唐灭亡后被北宋俘虏,但是却成为了中国历史上首屈一指的词人,被誉为词中之帝,作品千古流传。
  • Ли Юй — китайский поэт, последний император династии Южная Тан. Мастер лирических романсов малой формы — цы. Создал лучшие свои произведения после того, как лишился трона. Был низложен основателем сунской династии и умерщвлён после нескольких лет плена.
  • Li Houzhu war ein chinesischer Dichter und der letzte König des südlichen Tang-Reiches. Nach seinem Tod wurde er als Prinz von Wu bekannt. 961 bestieg Li Houzhou nach dem Tod seines Vaters den Thron des bereits von der Song-Dynastie bedrohten Tang-Reiches. Große Bedeutung als Herrscher konnte er nicht mehr erlangen, und um 976 eroberte die Song Nanjing, die Hauptstadt des Tang-Reiches, und verschleppte Li Houzhou nach Kaifeng.
  • 李煜 Li Yu, appelé aussi Li Houzhu, (李後主, Li le Dernier Souverain) fut le dernier souverain des Tang du Sud et fut fait prisonnier à l'avènement des Song. Ses poèmes chantés 詞, après avoir eu pour thème la vie raffinée de la cour, expriment la tristesse de la fin de sa vie.
rdfs:label
  • Li Houzhu
  • Li Yu
  • Li Houzhu
  • Li Houzhu
  • Li Yu
  • 李イク
  • Li Houzhu
  • 李煜
  • Ли Юй (поэт)
owl:sameAs
foaf:givenName
  • Houzhu
foaf:name
  • Family name: Li 李
  • Li Yu
  • Courtesy name: Chongguang 重光 Noble titles959: Prince of Wu 吳王
  • Given name: Congjia 從嘉, later Yu 煜
  • 971: King of Jiangnan 江南國主
  • 975: Marquess of Wei Ming 違命侯
  • Houzhu Li
foaf:page
foaf:surname
  • Li
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpprop:after of
is dbpprop:leader of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of