"Leto svet" was Estonia's entry in the Eurovision Song Contest 2008, performed in Serbian, German and Finnish by Hannes Võrno, Peeter Oja and Tarmo Leinatamm from the Estonian comedy group Kreisiraadio. It can be listened here (video and song from the Estonian Television homepage, officially published video).

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Leto svet oli Viron edustuskappale vuoden 2008 Eurovision laulukilpailuun Belgradissa. Sen esitti komediaryhmä Kreisiraadio. Kappale on pääosin serbiaksi, mutta osa siitä lauletaan myös saksaksi ja suomeksi. Kyseessä on ensimmäinen muun kuin Suomen edustuskappale Euroviisuissa, josta ainakin osa on laulettu suomeksi. Serbiankielinen osuus sisältää useita kieliopillisia virheitä, esimerkiksi leto svet (svet tarkoittaa maailmaa) kuuluisi olla letnje svetlo (kesävalo). Kappaleen sävellykseen sopii kuitenkin paremmin leto svet kuin letnje svetlo. Malline:Kenen mukaan Kappale voitti Viron karsinnat 21 000 äänellä toiseksi sijoittuneeseen Ice-cold Storyyn. Kappale esitettiin kilpailun ensimmäisessä semifinaalissa, mutta se ei päässyt finaaliin.
  • "Leto svet" was Estonia's entry in the Eurovision Song Contest 2008, performed in Serbian, German and Finnish by Hannes Võrno, Peeter Oja and Tarmo Leinatamm from the Estonian comedy group Kreisiraadio. It can be listened here (video and song from the Estonian Television homepage, officially published video).
  • Leto Svet är Estlands bidrag till Eurovision Song Contest 2008. Bidraget framförs på serbiska, finska och tyska. Sångens text består av flera slumpmässiga meningar från olika språkparlörer. Låten handlar för det mesta om mat. Låten deltog i den första av två semi-finaler och kvalificerade sig inte vidare till finalen.
  • Leto svet (перевод с серб. Летний свет) - песня, с которой 20 мая 2008 года Kreisiraadio представил Эстонию на международном конкурсе песен "Евровидение 2008". Авторы песни: Прийт Пайюсаар, Глен Пилвре, Пеетер Ойя, Ханнес Вырно и Тармо Леинайтамм. Песня заняла 18 место с 8 баллами в первом полуфинале конкурса и не вышла в финал. Слова песни написаны на немецком, сербском и финском языке.
dbpedia-owl:language
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:artist
  • Tarmo Leinatamm
  • Peeter Oja,
  • Hannes Võrno,
dbpprop:clip
dbpprop:composer
  • Tarmo Leinatamm
  • Peeter Oja,
  • Hannes Võrno,
  • Priit Pajusaar,
  • Glen Pilvre,
dbpprop:country
  • Estonia
dbpprop:languages
dbpprop:lyricist
  • Tarmo Leinatamm
  • Peeter Oja,
  • Hannes Võrno,
  • Priit Pajusaar,
  • Glen Pilvre,
dbpprop:lyrics
dbpprop:next
  • Rändajad
dbpprop:nextLink
  • Rändajad
dbpprop:placeSemi
  • 18 (xsd:integer)
dbpprop:pointsSemi
  • 8 (xsd:integer)
dbpprop:prev
  • Partners in Crime
dbpprop:prevLink
  • Partners in Crime
dbpprop:song
  • "Leto svet"
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:with
dbpprop:year
  • 2008 (xsd:integer)
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • "Leto svet" was Estonia's entry in the Eurovision Song Contest 2008, performed in Serbian, German and Finnish by Hannes Võrno, Peeter Oja and Tarmo Leinatamm from the Estonian comedy group Kreisiraadio. It can be listened here (video and song from the Estonian Television homepage, officially published video).
  • Leto Svet är Estlands bidrag till Eurovision Song Contest 2008. Bidraget framförs på serbiska, finska och tyska. Sångens text består av flera slumpmässiga meningar från olika språkparlörer. Låten handlar för det mesta om mat. Låten deltog i den första av två semi-finaler och kvalificerade sig inte vidare till finalen.
  • Leto svet (перевод с серб. Летний свет) - песня, с которой 20 мая 2008 года Kreisiraadio представил Эстонию на международном конкурсе песен "Евровидение 2008". Авторы песни: Прийт Пайюсаар, Глен Пилвре, Пеетер Ойя, Ханнес Вырно и Тармо Леинайтамм. Песня заняла 18 место с 8 баллами в первом полуфинале конкурса и не вышла в финал. Слова песни написаны на немецком, сербском и финском языке.
  • Leto svet oli Viron edustuskappale vuoden 2008 Eurovision laulukilpailuun Belgradissa. Sen esitti komediaryhmä Kreisiraadio. Kappale on pääosin serbiaksi, mutta osa siitä lauletaan myös saksaksi ja suomeksi. Kyseessä on ensimmäinen muun kuin Suomen edustuskappale Euroviisuissa, josta ainakin osa on laulettu suomeksi. Serbiankielinen osuus sisältää useita kieliopillisia virheitä, esimerkiksi leto svet (svet tarkoittaa maailmaa) kuuluisi olla letnje svetlo (kesävalo).
rdfs:label
  • Leto svet
  • Leto Svet
  • Leto svet
  • Leto svet
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:name
  • "Leto svet"
foaf:page
is dbpedia-owl:subsequentWork of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of