Lapurdian or Labourdin (Lapurtera in Standard Basque, Lapurtara in Lapurdian) is a dialect of the Basque language spoken in the Lapurdi region of the Basque Country in France. Lapurdian is felt among other dialect speakers to be clear-cut and elegant, featuring like other Basque dialects on French soil aspired phonemes, and it has added along with Gipuzkoan and High Navarrese to the creation of the Batua, a standardised form of Basque intended for teaching and the media.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Lapurdian or Labourdin (Lapurtera in Standard Basque, Lapurtara in Lapurdian) is a dialect of the Basque language spoken in the Lapurdi region of the Basque Country in France. Lapurdian is felt among other dialect speakers to be clear-cut and elegant, featuring like other Basque dialects on French soil aspired phonemes, and it has added along with Gipuzkoan and High Navarrese to the creation of the Batua, a standardised form of Basque intended for teaching and the media. Classic Lapurdian refers to the form of Lapurdian used in literature during the 17th century, especially by authors like Axular. The type of syllable stress in Hondarribian Basque is considered to be a remainder of the one that may have been used in Classic Lapurdian. Koldo Zuazo conflates Lapurdian and Lower Navarrese as a single primary dialect of Basque.
  • Labortà és un dialecte del basc, que és parlat a la regió de Lapurdi (llevat a Uztarotze i Lekuine, on es parla baix navarrès) i a una petita porció de Navarra (Urdax i Zugarramurdi), comunicats amb la resta de Lapurdi pel port d'Otsondo. Es divideix en dos sotsdialectes: Behe Berea (propi), amb les varietats de Sara (el 90 % de la població), Ainhoa (65 %) i Donibane Lohitzune (44 %) Nahasi (híbrid), a Arrangoitze i Zugarramurdi. En la classificació dialectal proposta per Koldo Zuazo els dialectes labortà i baix navarrès formen un de sol: el denominat dialecte navarrès-labortà. En els inicis de la literatura basca aquest dialecte fou emprat com a llengua literària, fins que fou desplaçat per altres varietats, i des del 1968, per l'euskera batua, malgrat l'oposició d'autors com Federico Krutwig o Jon Mirande.
  • El euskera laburdino es el dialecto del euskera hablando en el territorio vascofrancés de Labort.
  • Le labourdin est le dialecte basque parlé dans le territoire historique du Labourd au Pays basque français, dans les Pyrénées-Atlantiques. Lapurtera signifie « labourdin » en basque (Lapurdi+era = Lapurtera, ou basque de Labourd). Le labourdin est parlé à Bayonne, Anglet, Saint-Jean-de-Luz et dans les villages du Labourd. Le labourdin avec le navarrais et le guipuscoan ont été choisi pour créer le basque unifié ou euskara batua selon l'Académie de la langue basque ou Euskaltzaindia.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:legendProperty
  • Labourdin.
  • yellow
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • Lapurdian or Labourdin (Lapurtera in Standard Basque, Lapurtara in Lapurdian) is a dialect of the Basque language spoken in the Lapurdi region of the Basque Country in France. Lapurdian is felt among other dialect speakers to be clear-cut and elegant, featuring like other Basque dialects on French soil aspired phonemes, and it has added along with Gipuzkoan and High Navarrese to the creation of the Batua, a standardised form of Basque intended for teaching and the media.
  • Labortà és un dialecte del basc, que és parlat a la regió de Lapurdi (llevat a Uztarotze i Lekuine, on es parla baix navarrès) i a una petita porció de Navarra (Urdax i Zugarramurdi), comunicats amb la resta de Lapurdi pel port d'Otsondo. Es divideix en dos sotsdialectes: Behe Berea (propi), amb les varietats de Sara (el 90 % de la població), Ainhoa (65 %) i Donibane Lohitzune (44 %) Nahasi (híbrid), a Arrangoitze i Zugarramurdi.
  • El euskera laburdino es el dialecto del euskera hablando en el territorio vascofrancés de Labort.
  • Le labourdin est le dialecte basque parlé dans le territoire historique du Labourd au Pays basque français, dans les Pyrénées-Atlantiques. Lapurtera signifie « labourdin » en basque (Lapurdi+era = Lapurtera, ou basque de Labourd). Le labourdin est parlé à Bayonne, Anglet, Saint-Jean-de-Luz et dans les villages du Labourd. Le labourdin avec le navarrais et le guipuscoan ont été choisi pour créer le basque unifié ou euskara batua selon l'Académie de la langue basque ou Euskaltzaindia.
rdfs:label
  • Lapurdian
  • Labortà
  • Dialecto navarro-labortano del euskera
  • Labourdin
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of