The languages of the European Union are languages used by people within the member states of the European Union. They include the twenty-three official languages of the European Union along with a range of others. The EU asserts that it is in favour of linguistic diversity and currently has a European Commissioner for Multilingualism, Leonard Orban.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • The languages of the European Union are languages used by people within the member states of the European Union. They include the twenty-three official languages of the European Union along with a range of others. The EU asserts that it is in favour of linguistic diversity and currently has a European Commissioner for Multilingualism, Leonard Orban. In the European Union, language policy is the responsibility of member states and EU does not have a common language policy; European Union institutions play a supporting role in this field, based on the "principle of subsidiarity". Their role is to promote cooperation between the member states and to promote the European dimension in the member states language policies. The EU encourages all its citizens to be multilingual; specifically, it encourages them to be able to speak two languages in addition to their mother tongue. Though the EU has very limited influence in this area as the content of educational systems is the responsibility of individual member states, a number of EU funding programmes actively promote language learning and linguistic diversity. According to statistics the plurality of EU citizens speaks German, while the absolute majority can understand English and speak German, English, French or Italian as mother languages. French is an official language common to the three cities that are political centres of the Union: Brussels, Strasbourg and Luxembourg city, while Catalan, Galician and Russian are the most widely used non-recognised languages in the EU.
  • In der Europäischen Union werden 23 Sprachen als Amts- und Arbeitssprachen anerkannt. Dies wurde durch die erste Verordnung festgelegt, die überhaupt von der EWG erlassen wurde (Text der VO 1/1958 siehe unten). Sie beruht auf Artikel 290 des EGV (Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft), wo es heißt: "Die Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Gemeinschaft wird unbeschadet der Verfahrensordnung des Gerichtshofs vom Rat einstimmig getroffen. " In den 23 Sprachen kann auch der Bürger alle Organe der EU kontaktieren, ein Prinzip, das durch den EG-Vertrag (Art. 21 und 314) geregelt ist. Neben diesen existieren zahlreiche Minderheitensprachen, wie z. B. Katalanisch oder Baskisch in Spanien oder Russisch in den baltischen Ländern. Die EU erklärt, die Sprachen und Sprachenvielfalt zu achten und zu respektieren.
  • Els ciutadans de la Unió Europea tenen una gran diversitat de llengües. Els estats membres han acordat vint llengües oficials, de les quals tres són llengües de treball de les institucions. El català té un estatus de llengua d'ús administratiu per la seva condició de llengua oficial en part del territori. A més hi ha una diversitat de llengües regionals o minoritàries. La política lingüística de la Unió Europea promou la diversitat lingüística i el multilingüísme. La Unió dedica uns fons per a programes dedicats a l'aprenentatge amb l'objectiu de què es coneguin dues llengües a més de la llengua materna.
  • Las lenguas de la Unión Europea son las lenguas usadas por los habitantes de los Estados miembros de la Unión Europea. Se incluyen las 23 lenguas oficiales de dicho organismo junto con otras que, generalmente, son cooficiales en algunes regiones de los Estados miembros. La política de la Unión Europea es animar a todos sus ciudadanos a ser multilingües. En particular, los anima a ser capaces de hablar dos lenguas además de su lengua materna. Varios programas que la Unión Europea financia activamente promueven el estudio de lenguas, así como la diversidad lingüística; pero la Unión Europea ha limitado su influencia en esta área, puesto que cada Estado miembro es responsable de su sistema educativo.
  • Les langues dans l'Union européenne ne se limitent pas aux seules langues officielles de l'Union européenne des vingt-sept États membres.
  • A közösségi védjegyről szóló 40/94 EK számú rendelet a nyelvek használatáról a következőket rendeli: "115. cikk Nyelvek (1) A közösségi védjegybejelentést az Európai Közösség hivatalos nyelveinek egyikén kell benyújtani. (2) A Hivatal nyelvei az angol, a francia, a német, az olasz és a spanyol. (3) A bejelentőnek meg kell jelölnie a Hivatal nyelvei közül egy második nyelvet, amelynek használatát a felszólalási, a megszűnés megállapítására irányuló, illetve a törlési eljárás lehetséges nyelveként elfogadja. Ha a bejelentést nem a Hivatal nyelveinek egyikén nyújtották be, a Hivatal gondoskodik a 26. cikk (1) bekezdésének megfelelő bejelentésnek a bejelentő által megjelölt nyelvre történő lefordíttatásáról. (4) Ha a közösségi védjegy bejelentője egyedül vesz félként részt a Hivatal előtt folyó eljárásban, az eljárás nyelve az a nyelv lesz, amelyen a közösségi védjegybejelentést benyújtották. Ha a bejelentés nem a Hivatal nyelveinek egyikén készült, a Hivatal az írásbeli közléseket a bejelentőhöz az utóbbi által a bejelentésben megjelölt második nyelven teszi meg. (5) A felszólalást, a megszűnés megállapítására irányuló, illetve a törlési kérelmet a Hivatal nyelveinek egyikén kell benyújtani. (6) Ha az a nyelv, amelyen – az (5) bekezdésnek megfelelően – a felszólalást, illetve a megszűnés megállapítására irányuló vagy a törlési kérelmet benyújtják, azonos azzal, amelyen a védjegybejelentést benyújtották, vagy amelyet a bejelentésben második nyelvként megjelöltek, az eljárás nyelve ez a nyelv lesz. Ha az a nyelv, amelyen – az (5) bekezdésnek megfelelően – a felszólalást, illetve a megszűnés megállapítására irányuló vagy a törlési kérelmet benyújtják, nem azonos azzal, amelyen a védjegybejelentést benyújtották, vagy amelyet a bejelentésben második nyelvként megjelöltek, a felszólalást benyújtó, illetve a megszűnés megállapítását vagy a törlést kérő félnek saját költségén kell elkészíttetnie a felszólalás vagy a kérelem fordítását arra a nyelvre, amelyen – feltéve, hogy a Hivatal nyelveinek egyike – a védjegybejelentést benyújtották, vagy amelyet a bejelentésben második nyelvként megjelöltek. A fordítást a végrehajtási rendeletben megjelölt határidőn belül kell benyújtani. Az eljárás nyelve az a nyelv lesz, amelyre a felszólalást vagy a kérelmet lefordították."
  • 欧州連合の言語(おうしゅうれんごうのげんご)は、欧州連合(EU)の加盟国内の市民が用いる言語。多くの言語があるが、とくにEUの公用語とされるのは23の言語である。EUのポータルページであるEuropaでは、"Languages: Europe's asset"(言語は貴重な財産である)とされ、欧州委員会にも多言語主義を担当する委員がおり、2007年以降はレオナルド・オルバンが務めている。 EUにおいて言語政策は加盟国にとって大きな課題であり、またEUには共通言語政策というものがない。このためEUの機構において、補完性原理に基づき、言語に関する分野を支える役割を担っている。EU諸機関の役割は加盟国間の協力を促し、またヨーロッパという範囲において加盟国の言語政策の促進を図るものである。EUは域内の市民に対して複数の言語を話すことができるように努めており、とくに母語に加え2つの言語が話せるようになることに力を入れている。EUでは教育制度に関しては加盟国個別で政策が実施されていて、EU自体の影響力は限られたものであるが、多くのEUの財政計画では言語学習や言語の多様性の促進に重点が置かれている。
  • De talen van de Europese Unie zijn de talen die gebruikt worden door inwoners van de lidstaten van de Unie. Enkele talen hiervan zijn officiële talen van de Europese Unie. EU-beleid is er op gericht meertaligheid onder de Europese bevolking te bevorderen, in het bijzonder het spreken van een tweede taal naast de moedertaal. De reden hiervan is niet alleen het gemakkelijker met elkaar kunnen communiceren tussen Europeanen, maar ook het kweken van respect voor de diversiteit in de Unie.
  • Na terenie Unii Europejskiej 23 języki mają status języka oficjalnego. W 2007 roku taki status uzyskał język irlandzki, który w samej Irlandii został wyparty przez angielski na skutek tego, że większość ludności opuściła ten kraj, a reszta wymieszała się z osobami anglojęzycznymi. Jednakże za tłumaczenia będzie płacił rząd Irlandii, gdyż bardzo mało osób posługuje się irlandzkim jako pierwszym językiem, a w szkołach naucza się go wszystkich tak jak martwej łaciny.
  • Limbile Uniunii Europene sunt limbile folosite de populaţia din statele membre ale Uniunii Europene. Există 23 de limbi oficiale, plus o serie de alte limbi vorbite pe teritoriul Uniunii. UE îşi încurajează toţi cetăţenii să vorbească mai multe limbi; în mod special, încurajează ca cetăţenii săi să vorbească, în afară de limba maternă, alte două limbi. Există, în acest sens, chiar o serie de programe de finanţare a învăţării de limbi şi de promovare a diversităţii lingvistice.
  • Europeiska unionens officiella språk omfattar totalt 23 språk som talas inom Europeiska unionen (EU). Dessa språk är bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska. Europeiska kommissionen har som uttalat mål att värna om den språkliga mångfalden inom unionen och har därför utsett en kommissionär med ansvar för just språklig mångfald. Det mest talade modersmålet inom EU är tyska, men engelska är det språk som förstås av flest medborgare. Franska är det enda språket som dominerar i samtliga EU:s tre politiska centrum, Bryssel, Strasbourg och Luxemburg. Katalanska, galiciska och ryska är de tre mest talade språken inom EU som ännu saknar status som officiella EU-språk. De flesta officiella EU-språken tillhör den indo-europeiska språkfamiljen, förutom estniska, finska och ungerska, som tillhör den uraliska språkfamiljen, och maltesiska, som är ett semitiskt språk. De flesta officiella EU-språken använder också det latinska alfabetet, förutom bulgariskan, som använder det kyrilliska alfabetet, och grekiskan, som använder det grekiska alfabetet. Vid sidan om de 23 officiella språk finns det omkring 150 regionala språk och minoritetsspråk, som talas av ungefär 50 miljoner människor. Av dessa språk kan endast de spanska regionala språken katalanska, baskiska och galiciska och de brittiska regionala språken skotsk gäliska och kymriska användas vid kontakt med Europeiska unionens råd, kommissionen, Ekonomiska och sociala kommittén, Regionkommittén, Europaparlamentet och Europeiska ombudsmannen. Även om vissa EU-program syftar till att stödja de regionala språken, är skyddandet av språk ett ansvarsområde för de enskilda medlemsstaterna och inte för unionen och Europeiska kommissionen. Förutom de många regionala språken finns det en bred variaton av språk som talas av invandrare i unionen. Turkiska, maghrebarabiska, ryska, urdu, bengaliska, hindi, tamilska, ukrainiska och Balkanspråken pratas i stora delar av EU. Många äldre invandrare är tvåspråkiga, och kan både tala ett av EU-språken och sitt ursprungliga språk flytande. Invandrarspråken har ingen formell status eller erkännande inom EU eller EU:s medlemsstater, men från 2007 har invandrare möjlighet till hjälp av EU:s språkundervisningsavdelning.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:lc
  • on
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • The languages of the European Union are languages used by people within the member states of the European Union. They include the twenty-three official languages of the European Union along with a range of others. The EU asserts that it is in favour of linguistic diversity and currently has a European Commissioner for Multilingualism, Leonard Orban.
  • In der Europäischen Union werden 23 Sprachen als Amts- und Arbeitssprachen anerkannt. Dies wurde durch die erste Verordnung festgelegt, die überhaupt von der EWG erlassen wurde (Text der VO 1/1958 siehe unten). Sie beruht auf Artikel 290 des EGV (Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft), wo es heißt: "Die Regelung der Sprachenfrage für die Organe der Gemeinschaft wird unbeschadet der Verfahrensordnung des Gerichtshofs vom Rat einstimmig getroffen.
  • Els ciutadans de la Unió Europea tenen una gran diversitat de llengües. Els estats membres han acordat vint llengües oficials, de les quals tres són llengües de treball de les institucions. El català té un estatus de llengua d'ús administratiu per la seva condició de llengua oficial en part del territori. A més hi ha una diversitat de llengües regionals o minoritàries. La política lingüística de la Unió Europea promou la diversitat lingüística i el multilingüísme.
  • Las lenguas de la Unión Europea son las lenguas usadas por los habitantes de los Estados miembros de la Unión Europea. Se incluyen las 23 lenguas oficiales de dicho organismo junto con otras que, generalmente, son cooficiales en algunes regiones de los Estados miembros. La política de la Unión Europea es animar a todos sus ciudadanos a ser multilingües. En particular, los anima a ser capaces de hablar dos lenguas además de su lengua materna.
  • Les langues dans l'Union européenne ne se limitent pas aux seules langues officielles de l'Union européenne des vingt-sept États membres.
  • A közösségi védjegyről szóló 40/94 EK számú rendelet a nyelvek használatáról a következőket rendeli: "115. cikk Nyelvek (1) A közösségi védjegybejelentést az Európai Közösség hivatalos nyelveinek egyikén kell benyújtani. (2) A Hivatal nyelvei az angol, a francia, a német, az olasz és a spanyol.
  • De talen van de Europese Unie zijn de talen die gebruikt worden door inwoners van de lidstaten van de Unie. Enkele talen hiervan zijn officiële talen van de Europese Unie. EU-beleid is er op gericht meertaligheid onder de Europese bevolking te bevorderen, in het bijzonder het spreken van een tweede taal naast de moedertaal. De reden hiervan is niet alleen het gemakkelijker met elkaar kunnen communiceren tussen Europeanen, maar ook het kweken van respect voor de diversiteit in de Unie.
  • Na terenie Unii Europejskiej 23 języki mają status języka oficjalnego. W 2007 roku taki status uzyskał język irlandzki, który w samej Irlandii został wyparty przez angielski na skutek tego, że większość ludności opuściła ten kraj, a reszta wymieszała się z osobami anglojęzycznymi. Jednakże za tłumaczenia będzie płacił rząd Irlandii, gdyż bardzo mało osób posługuje się irlandzkim jako pierwszym językiem, a w szkołach naucza się go wszystkich tak jak martwej łaciny.
  • Limbile Uniunii Europene sunt limbile folosite de populaţia din statele membre ale Uniunii Europene. Există 23 de limbi oficiale, plus o serie de alte limbi vorbite pe teritoriul Uniunii. UE îşi încurajează toţi cetăţenii să vorbească mai multe limbi; în mod special, încurajează ca cetăţenii săi să vorbească, în afară de limba maternă, alte două limbi.
  • Europeiska unionens officiella språk omfattar totalt 23 språk som talas inom Europeiska unionen (EU). Dessa språk är bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska.
rdfs:label
  • Languages of the European Union
  • Amtssprachen der Europäischen Union
  • Llengües de la Unió Europea
  • Lenguas de la Unión Europea
  • Langues dans l'Union européenne
  • Az Európai Unió hivatalos nyelvei
  • 欧州連合の言語
  • Talen van de Europese Unie
  • Języki w Unii Europejskiej
  • Limbile Uniunii Europene
  • Europeiska unionens officiella språk
owl:sameAs
skos:subject
foaf:homepage
foaf:page
is dbpprop:languages of
is dbpprop:redirect of
is dbpprop:title of