"La Espero" ("The Hope") is a poem written by L. L. Zamenhof (1859-1917), the initiator of the Esperanto language. The song is often used as the anthem of Esperanto, and is now usually sung to a triumphal march composed by Félicien Menu de Ménil (although there is an earlier, less martial tune created in 1891 by Claes Adelsköld, as well as a number of others less well-known). It is sometimes referred to as the hymn of the Esperanto movement.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • "La Espero" ("The Hope") is a poem written by L. L. Zamenhof (1859-1917), the initiator of the Esperanto language. The song is often used as the anthem of Esperanto, and is now usually sung to a triumphal march composed by Félicien Menu de Ménil (although there is an earlier, less martial tune created in 1891 by Claes Adelsköld, as well as a number of others less well-known). It is sometimes referred to as the hymn of the Esperanto movement. Some Esperantists object to the use of terms like "hymn" or "anthem" for La Espero, arguing that these terms have religious and nationalist overtones respectively.
  • Datei:1908-kl-t-zamenhof. jpg Ludwik Lejzer Zamenhof La Espero ist die Hymne der Esperanto-Bewegung. Der Text wurde von Ludwik Lejzer Zamenhof (Ludoviko Lazaro Zamenhof) verfasst. Gesungen wird der Text auf eine Melodie von Félicien Menu de Ménil. Die Musik selbst hat nie offiziellen Status erhalten. Tatsächlich wurde der Text ursprünglich zu einer Melodie des Schweden Claes A. Adelsköld aus dem Jahr 1891 gesungen. Weitere Versionen existieren von Achille Motteau aus Frankreich und dem polnischen Komponisten Andrzej Koszewski. Die Hymne ist unter jugendlichen Esperanto-Sprechern seit über dreißig Jahren eher verpönt. Vorlage:Audio
  • "La Espero" ("la esperanza") es un poema escrito por L. L. Zamenhof (1859-1917), el iniciador del idioma Esperanto. Es el himno oficial del movimiento esperantista y el "himno nacional" de Esperantujo. Existen alrededor de veinte melodías distintas, pero la más conocida es la marcha compuesta por Félicien Menu de Ménil, pese a su aire militar que no concuerda con el texto del himno. Hay otras melodías que no suenan tan parecidas a una marcha militar, como la compuesta en 1891 por el sueco Cl. Adesköld. En el primer Congreso Universal de 1905 se propuso elegir entre la melodía de Mènil y la de Adesköld, pero al final se prorrogó la elección "... hasta el siguiente congreso".
  • Tiedosto:1908-kl-t-zamenhof. jpg Ludwik Lejzer ZamenhofLa Espero ("Toivo") on esperanton kehittäjän, L. L. Zamenhofin, kirjoittama runo, jota pidetään usein esperanton hymninä. Runo on esperantonkielinen ja sitä lauletaan usein Félicien Menu de Ménilin säveltämän musiikin tahdissa.
  • La Espero (La Speranza) è l'inno del movimento esperantista. Fu pubblicato da Ludwik Lejzer Zamenhof insieme ad altre poesie in Esperanto. La musica fu composta intorno al 1909 da Félicien Menu de Ménil. Originariamente però lo stesso testo si cantava su una melodia dello svedese Claes A. Adelsköld del 1891. Versioni successive furono opera del francese Achille Motteau e del polacco Andrzej Koszewski. Mai ufficializzato da un'istituzione esperantista, è tuttavia regolarmente usato nelle cerimonie di inaugurazione e chiusura di ogni Universala Kongreso. Nel 2001 l'inno è stato adottato nella Costituzione della Esperanta Civito. Ascolta l'inno in MP3 eseguito dal gruppo esperanto Akordo.
  • ラ・エスペーロはエスペラントの歌の一つ。 歌詞はエスペラントの創案者であるルドヴィコ・ザメンホフ(1859-1917)が作詞した。曲はフェリシャン・メニュ・ド・メニ(メニル)が作曲した行進曲が広く認知されている。 1905年の第1回世界エスペラント大会において、ド・メニが作曲した行進曲と、クラエス・アデルスキエルトが作曲したアリアが候補に挙がったが、このときは決着が着かず次回の大会へ持ち越しとなった。その後、議論が行われることなく自然と行進曲の方が定着した。ラ・エスペーロは現在も正式には認められていないが、エスペラントの聖歌として集会や大会などで歌われ、「エスペラント界の国歌」と呼ばれることもある。 エスペラントの音楽グループアコルドによる唱曲: MP3形式のファイルをダウンロード MIDI形式のファイルをダウンロード
  • La Espero ('de hoop') is het 'volkslied' van Esperanto. De tekst is geschreven door Lejzer Zamenhof (1859-1917), de oorspronkelijke bedenker van de taal Esperanto. Het wordt nu gewoonlijk gezongen op muziek gecomponeerd door Félicien Menu de Ménil. Bestand:Loudspeaker. svg La Espero
  • La Espero - utwór używany jako hymn języka międzynarodowego esperanto. Do słów Ludwika Zamenhofa melodię (której jednak nigdy nie uznano za oficjalny hymn Światowego Kongresu Esperanto) skomponował Belg Félicien Menu de Ménil. Ta marszowa melodia - choć najbardziej popularna - nie była pierwszą, skomponowaną do słów Zamenhofa. W roku 1891 inną melodię hymnu zaproponował Claes A. Adelsköld. Podczas pierwszego Światowego Kongresu Esperanto w roku 1905 zaproponowano dwa hymny: de Ménila i Adelskölda, jednak żadnego z nich nie przyjęto jako oficjalny.
  • "La Espero" ("A Esperança") é o hino do movimento esperantista. L. L. Zamenhof (1859-1917), o fundador do esperanto, escreveu a letra e, entre uma dúzia de árias, foi a composta pelo belga Félicien Menu de Ménil, uma "marcha triunfal", que se tornou a mais famosa, ainda que nunca ela tenha sido oficialmente aprovada para ser incorporada no Congresso Universal de Esperanto. Esta melodia, de caráter quase militar, não era a ária pela qual o poema de Zamenhof foi inicialmente cantado. A primeira melodia, que não era uma marcha, foi composta, em 1891, pelo sueco "Cl. Adelsköld". Durante o primeiro Congresso Universal, na França, ocorrido em 1905, foram propostos dois hinos: o composto por Adelsköld e o de Ménil. Nenhum deles foi aceito, de modo definitivo, como o hino oficial do esperanto. A decisão tomada foi a seguinte: "... tomamos a decisão de adiar o pedido pela criação de um hino universal para ser considerado no próximo congresso". Foi somente em 2001 que surgiu a oficialização da lei, graças à criação da Constituição do Cidadão Esperantista . Versão no Alfabeto Cirílico
  • 《Template:Lang》,中文翻译为《希望》,是世界语运动的圣歌,也是世界语的“国歌”。这首歌的作词者是柴门霍夫(1859年-1917年),在十二种乐曲中,如今最常用的则是比利时人Félicien Menu de Ménil创作的,其悦耳的带有胜利意味的类似于进行曲的曲调极其著名。而它并没有在国际性的大会上正式通过。这首充满激情的歌曲最初被歌唱的时候并不是独唱曲。最早,非进行曲的歌词已经被于1891年被瑞典人Cl. Adelsköld创作出来。在1905年在英国举办的第一届世界语大会上,两首歌——Adelsköld创作的和Ménil创作的——被提议。除他们之外没有人表示明确的接受。备受关注的地决议如下文:“……圣歌的问题被推迟到下一次大会”。 它被合法承认于世界语社区章程只是在2001年(但是使用了另外的乐器:弦乐器和笛子,取代了原来的鼓和号)。
  • Esperantohymnen, publicerad i Unua libro i Warszawa 1887, är esperantorörelsens folksång. Den tonsattes 1891 av svensken Claes Adolf Adelsköld. Sedermera fick dikten en marschmelodi av belgaren Félicien Menu de Ménil. Valet mellan de två melodierna bordlades av universella kongressen 1905. Sedan dess har marschmelodin blivit den förhärskande, även antagen som officiell hymn av Civito de Esperanto år 2001. Diktens fyra första rader är belysta i glas på Esperantoplatsen i Göteborg.
  • La Espero — стихотворение Л. Заменгофа на языке эсперанто. Положенное на музыку Фелисьена Меню де Мени оно стало традиционным гимном эсперанто-движения.
  • Fichier:1908-kl-t-zamenhof. jpg Ludwik Lejzer Zamenhof : parolier Fichier:Félicien Menu de Ménil. jpg Félicien Menu de Ménil : compositeur La Espero est l'hymne du mouvement espérantophone. Il a été inspiré par un poème écrit par Ludwik Lejzer Zamenhof (1859-1917). La musique a été composée par Félicien Menu de Ménil. MP3-Audio
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:adopted
  • 1891 (xsd:integer)
dbpprop:author
dbpprop:caption
  • L. L. Zamenhof, the author of La Espero.
dbpprop:composer
dbpprop:country
  • 20 (xsd:integer)
dbpprop:englishTitle
  • The Hope
dbpprop:sound
  • LaEspero.ogg
dbpprop:soundTitle
  • Instrumental recording
dbpprop:title
  • La Espero
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Tiedosto:1908-kl-t-zamenhof. jpg Ludwik Lejzer ZamenhofLa Espero ("Toivo") on esperanton kehittäjän, L. L. Zamenhofin, kirjoittama runo, jota pidetään usein esperanton hymninä. Runo on esperantonkielinen ja sitä lauletaan usein Félicien Menu de Ménilin säveltämän musiikin tahdissa.
  • ラ・エスペーロはエスペラントの歌の一つ。 歌詞はエスペラントの創案者であるルドヴィコ・ザメンホフ(1859-1917)が作詞した。曲はフェリシャン・メニュ・ド・メニ(メニル)が作曲した行進曲が広く認知されている。 1905年の第1回世界エスペラント大会において、ド・メニが作曲した行進曲と、クラエス・アデルスキエルトが作曲したアリアが候補に挙がったが、このときは決着が着かず次回の大会へ持ち越しとなった。その後、議論が行われることなく自然と行進曲の方が定着した。ラ・エスペーロは現在も正式には認められていないが、エスペラントの聖歌として集会や大会などで歌われ、「エスペラント界の国歌」と呼ばれることもある。 エスペラントの音楽グループアコルドによる唱曲: MP3形式のファイルをダウンロード MIDI形式のファイルをダウンロード
  • La Espero ('de hoop') is het 'volkslied' van Esperanto. De tekst is geschreven door Lejzer Zamenhof (1859-1917), de oorspronkelijke bedenker van de taal Esperanto. Het wordt nu gewoonlijk gezongen op muziek gecomponeerd door Félicien Menu de Ménil. Bestand:Loudspeaker. svg La Espero
  • 《Template:Lang》,中文翻译为《希望》,是世界语运动的圣歌,也是世界语的“国歌”。这首歌的作词者是柴门霍夫(1859年-1917年),在十二种乐曲中,如今最常用的则是比利时人Félicien Menu de Ménil创作的,其悦耳的带有胜利意味的类似于进行曲的曲调极其著名。而它并没有在国际性的大会上正式通过。这首充满激情的歌曲最初被歌唱的时候并不是独唱曲。最早,非进行曲的歌词已经被于1891年被瑞典人Cl. Adelsköld创作出来。在1905年在英国举办的第一届世界语大会上,两首歌——Adelsköld创作的和Ménil创作的——被提议。除他们之外没有人表示明确的接受。备受关注的地决议如下文:“……圣歌的问题被推迟到下一次大会”。 它被合法承认于世界语社区章程只是在2001年(但是使用了另外的乐器:弦乐器和笛子,取代了原来的鼓和号)。
  • Esperantohymnen, publicerad i Unua libro i Warszawa 1887, är esperantorörelsens folksång. Den tonsattes 1891 av svensken Claes Adolf Adelsköld. Sedermera fick dikten en marschmelodi av belgaren Félicien Menu de Ménil. Valet mellan de två melodierna bordlades av universella kongressen 1905. Sedan dess har marschmelodin blivit den förhärskande, även antagen som officiell hymn av Civito de Esperanto år 2001. Diktens fyra första rader är belysta i glas på Esperantoplatsen i Göteborg.
  • La Espero — стихотворение Л. Заменгофа на языке эсперанто. Положенное на музыку Фелисьена Меню де Мени оно стало традиционным гимном эсперанто-движения.
  • Datei:1908-kl-t-zamenhof. jpg Ludwik Lejzer Zamenhof La Espero ist die Hymne der Esperanto-Bewegung. Der Text wurde von Ludwik Lejzer Zamenhof (Ludoviko Lazaro Zamenhof) verfasst. Gesungen wird der Text auf eine Melodie von Félicien Menu de Ménil. Die Musik selbst hat nie offiziellen Status erhalten. Tatsächlich wurde der Text ursprünglich zu einer Melodie des Schweden Claes A. Adelsköld aus dem Jahr 1891 gesungen.
  • "La Espero" ("The Hope") is a poem written by L. L. Zamenhof (1859-1917), the initiator of the Esperanto language. The song is often used as the anthem of Esperanto, and is now usually sung to a triumphal march composed by Félicien Menu de Ménil (although there is an earlier, less martial tune created in 1891 by Claes Adelsköld, as well as a number of others less well-known). It is sometimes referred to as the hymn of the Esperanto movement.
  • "La Espero" ("la esperanza") es un poema escrito por L. L. Zamenhof (1859-1917), el iniciador del idioma Esperanto. Es el himno oficial del movimiento esperantista y el "himno nacional" de Esperantujo. Existen alrededor de veinte melodías distintas, pero la más conocida es la marcha compuesta por Félicien Menu de Ménil, pese a su aire militar que no concuerda con el texto del himno. Hay otras melodías que no suenan tan parecidas a una marcha militar, como la compuesta en 1891 por el sueco Cl.
  • La Espero (La Speranza) è l'inno del movimento esperantista. Fu pubblicato da Ludwik Lejzer Zamenhof insieme ad altre poesie in Esperanto. La musica fu composta intorno al 1909 da Félicien Menu de Ménil. Originariamente però lo stesso testo si cantava su una melodia dello svedese Claes A. Adelsköld del 1891. Versioni successive furono opera del francese Achille Motteau e del polacco Andrzej Koszewski.
  • La Espero - utwór używany jako hymn języka międzynarodowego esperanto. Do słów Ludwika Zamenhofa melodię (której jednak nigdy nie uznano za oficjalny hymn Światowego Kongresu Esperanto) skomponował Belg Félicien Menu de Ménil. Ta marszowa melodia - choć najbardziej popularna - nie była pierwszą, skomponowaną do słów Zamenhofa. W roku 1891 inną melodię hymnu zaproponował Claes A. Adelsköld.
  • "La Espero" ("A Esperança") é o hino do movimento esperantista. L. L. Zamenhof (1859-1917), o fundador do esperanto, escreveu a letra e, entre uma dúzia de árias, foi a composta pelo belga Félicien Menu de Ménil, uma "marcha triunfal", que se tornou a mais famosa, ainda que nunca ela tenha sido oficialmente aprovada para ser incorporada no Congresso Universal de Esperanto. Esta melodia, de caráter quase militar, não era a ária pela qual o poema de Zamenhof foi inicialmente cantado.
  • Fichier:1908-kl-t-zamenhof. jpg Ludwik Lejzer Zamenhof : parolier Fichier:Félicien Menu de Ménil. jpg Félicien Menu de Ménil : compositeur La Espero est l'hymne du mouvement espérantophone. Il a été inspiré par un poème écrit par Ludwik Lejzer Zamenhof (1859-1917). La musique a été composée par Félicien Menu de Ménil. MP3-Audio
rdfs:label
  • La Espero
  • La Espero
  • La Espero
  • La Espero
  • La Espero
  • La Espero
  • La Espero
  • ラ・エスペーロ
  • La Espero
  • La Espero
  • Esperantohymnen
  • La Espero
  • Надежда (эсперанто)
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:page
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of