Língua dos Pês (Portuguese, P Language) is a language game spoken in Brazil and Portugal with Portuguese. It is also known in other languages, such as Dutch.

Property Value
dbo:abstract
  • Língua dos Pês (Portuguese, P Language) is a language game spoken in Brazil and Portugal with Portuguese. It is also known in other languages, such as Dutch. (en)
  • A Língua do P (designações comuns no Brasil) ou Língua dos Pês (designação mais comum em Portugal) (Paa pinlin puagua podo pePe ou linpingupuapa dopo Pêpê na Língua do P), é uma cifra fonética, geralmente utilizada por crianças, de substituição simples que consiste em se introduzir a consoante P seguida pela vogal precedente (e algumas consoantes - como o m, n, r, s, etc) de cada um dos fonemas da frase. Por exemplo a frase: Quando eu era criança, usava muito a língua do P para falar com meus irmãos.' Ficaria: Panquan podo peueu pee para picri panan paça, puu pasa pava puimui poto paa pinlin puagua podo pePe papa para pafa parlar pomcom peme pusus pirir pãmã posos. Outra forma que se usar este tipo de "dialeto" no Brasil é: Por exemplo a frase: João gosta de comer feijão e farinha. Ficaria: PÊJoPÊão PÊgosPÊta PÊde PÊcoPÊmer PÊfeiPÊjão PÊe PÊfaPÊriPÊnha. Em Portugal, é usada uma variante ligeiramente diferente, em que a sílaba é acrescentada depois da correcta, em vez de antes. Assim, a mesma frase ficaria: Quanpandopo eupeu eperapa criprianpançapa, epeupu','sapavapa muipuitopo apa linpingupuapa dopo Pêpê paparapa fapalarpar compom (ospos) meuspeus irpirmãospãos. Similarmente, nos países vizinhos do Brasil onde predomina o idioma espanhol, pratica-se o jeringonzo (também chamado de jeringoncia e jeringonza), o qual pode ser expressado em diferentes formas dialetais. A Língua do P nos países de língua inglesa é um pouco diferente. Esta consiste em colocar a primeira letra da palavra no final desta e acrescentar a partícula +ay. É também chamada de Pig Latin (Latim macarrônico), Backslang ou Gibberish. A razão desta mudança talvez seja para obter uma melhor sonoridade, já que a língua inglesa não é uma língua latina. Por exemplo: I like to speak Pig Latin. Ficaria: Iay Ikelay otay peaksay Igpay Atinlay. No mundo cultural germânico existem várias formas de línguas infantojuvenís similares a nossa Língua do Pê: Na Alemanha, por exemplo, a mais conhecida e celebrada delas se chama Löffelsprache (Löleföf elefel spralefach elefe) que traduzido literalmente quer dizer Língua da Colher (Löffel = colher + Sprache = língua). Já na Suíça alemã existe uma língua similar em sua natureza que se chama Matteänglisch ou Mattenenglisch (Itteme-Inglische) que quer dizer 'língua falada num lugar chamado Matte' . Vale notar que até existe literatura produzida nestas línguas. Também existem clubes de aficionados (ver abaixo na seção de ). Apesar de terem surgido na Europa, e no caso do Matteänglish mais especificamente na área de Berna, na Suíça, existem falantes desses idiomas 'construídos' em vários países do mundo para onde imigraram europeus de origem teuta (i.e. Brasil, Estados Unidos, etc.). Seguem algumas palavras chave sobre este assunto em alemão para quem quiser aprofundar as seus conhecimentos nesta área: Geheimsprache (língua secreta), Spielsprache (idioma de brinquedo), Sprachspiel (brincar de falar...), Zungenbrecher (trava língua). (pt)
  • P-taal is een soort geheimtaal die op de volgende manieren kan worden gevormd: * door na elke klinker midden in een woord een p te zetten en daarna diezelfde klinker te herhalen, of * door voor elke klinker in een woord -ep toe te voegen. Hierdoor ontstaan woorden en zinnen die zeer moeilijk te verstaan zijn voor mensen die hieraan niet gewend zijn. Na enige oefening is vloeiend p-taal spreken geen probleem en kan men ook anderen makkelijk verstaan. Om p-taal te leren moet men vooral veel uitproberen en niet te veel nadenken tijdens het praten. Uiteindelijk kunnen er hele gesprekken in deze "geheimtaal" worden gehouden. Hetzelfde procedé kan met andere medeklinkers en in andere talen dan het Nederlands worden toegepast, zoals in het Frans, Spaans en Portugees. De bekendste variant is de Língua do Pê, die in Brazilië wordt gebruikt. Recent (medio 2016) hebben enkelen die deze taal beheersen zich verenigd. Voorzien wordt een aantal events waarbij deze taal centraal staat. Belangstelling? Meedoen? Laat weten via Peweging-at-gmail.com! (nl)
dbo:wikiPageID
  • 2809471 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 722944042 (xsd:integer)
dbp:classification
  • Double talk
  • Kongarian
dbp:hostlanguage
dbp:nativename
  • Linpinguapa dopo Pêpê
dbp:states
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Língua dos Pês (Portuguese, P Language) is a language game spoken in Brazil and Portugal with Portuguese. It is also known in other languages, such as Dutch. (en)
  • P-taal is een soort geheimtaal die op de volgende manieren kan worden gevormd: * door na elke klinker midden in een woord een p te zetten en daarna diezelfde klinker te herhalen, of * door voor elke klinker in een woord -ep toe te voegen. Hierdoor ontstaan woorden en zinnen die zeer moeilijk te verstaan zijn voor mensen die hieraan niet gewend zijn. Na enige oefening is vloeiend p-taal spreken geen probleem en kan men ook anderen makkelijk verstaan. (nl)
  • A Língua do P (designações comuns no Brasil) ou Língua dos Pês (designação mais comum em Portugal) (Paa pinlin puagua podo pePe ou linpingupuapa dopo Pêpê na Língua do P), é uma cifra fonética, geralmente utilizada por crianças, de substituição simples que consiste em se introduzir a consoante P seguida pela vogal precedente (e algumas consoantes - como o m, n, r, s, etc) de cada um dos fonemas da frase. Por exemplo a frase: Quando eu era criança, usava muito a língua do P para falar com meus irmãos.' Ficaria: Outra forma que se usar este tipo de "dialeto" no Brasil é: Por exemplo a frase: Ficaria: (pt)
rdfs:label
  • Língua do Pê (en)
  • P-taal (nl)
  • Língua do P (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of