Kong Rong (153–208) was a politician, scholar, and minor warlord of the late Han Dynasty period of Chinese history. He was also a 20th generation descendant of Kong Qiu. As he was once the chancellor of Beihai Commandery, he was also known as Kong Beihai. He was defeated by Yuan Tan in 196 and escaped to the capital Xuchang. For being a political opponent of Cao Cao and humiliating him on multiple occasions, Kong Rong was eventually put to death on various charges.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • 孔 融(こう ゆう、永興元年(153年 - 建安13年(208年))は、中国後漢末期の人。字は文挙。孔子20世の孫に当たる。出身地も遠祖の孔子と同じく、青州魯国の曲阜県である。父は孔宙、兄は孔襃。子の名は不詳。娘は羊衜(羊祜の父)の妻。
  • 공융은 중국 후한 말의 정치가, 유학자로, 공자의 20세손이다. 자는 문거(文擧)이며 예주(豫州) 노국(魯國) 곡부현(曲阜縣) 사람이다. 헌제(獻帝) 때 북해상(北海相)으로 있으면서 중 학교를 세워 유학(儒學)을 전파, 발전시켰다 한다. 뒤에 조조(曹操)에게 살해되었다.
  • 孔融(153年-208年),字文举,东汉末文学家,鲁国曲阜人,建安七子之一,孔子二十代孙,孔宙之子。由于曾任北海相,亦称孔北海,後因得罪相國曹操,遭處決,夷滅全家。
  • Kong Rong, stilisiert Wenju (文舉), auch Kong Beihai (孔北海) genannt war ein Beamter, Dichter und einer der kleineren Kriegsherrn zur Zeit der Drei Reiche im alten China. Kong Rong war ein Nachkomme von Konfuzius in der 20. Generation. Sein Name als Gouverneur der Beihai-Kommandantur lautete Kong Beihai. Er wurde 196 von Yuan Tan besiegt und zog in die Hauptstadt Xuchang, wo er für Cao Cao dem Kaiser Han Xiandi diente. Weil Kong Rongs Effizienz und Ambitionen ihn zu einem ernsten Rivalen für Cao Cao werden ließen, ließ Cao Cao ihn 208 hinrichten. Wegen seiner geistigen Wendigkeit und seines kunstvollen Schreibstils wird Kong Rong zu den Sieben Meistern der Jian'an-Periode (Jian'an qizi 建安七子) gezählt, einer Gruppe repräsentativer Literaten seiner Zeit, die nach der Regierungsdevise des Kaisers benannt sind. Allerdings ist sein Werk größtenteils verlorengegangen. Die überlieferten Verse stammen aus Anthologien der Ming- und Qing-Dynastie. Eine volkstümliche Geschichte wird noch heute oft zur Kindeserziehung gebraucht, Sie handelt vom Wert des Hofs und der Bruderliebe: Kong Rong soll seinen älteren und jüngeren Brüdern die größeren Birnen gegeben haben. Diese Geschichte wird auch in einem Lehrtext der Song-Dynastie verwendet.
  • Kong Rong (153–208) was a politician, scholar, and minor warlord of the late Han Dynasty period of Chinese history. He was also a 20th generation descendant of Kong Qiu. As he was once the chancellor of Beihai Commandery, he was also known as Kong Beihai. He was defeated by Yuan Tan in 196 and escaped to the capital Xuchang. For being a political opponent of Cao Cao and humiliating him on multiple occasions, Kong Rong was eventually put to death on various charges. Famed for his quick wits and elaborate literary style, Kong Rong was ranked among the Seven Scholars of Jian'an, a group of representative literati of his time. However, most of his works had been lost. Those that survived can be found in compilations from the Ming and Qing dynasties. A well-known story commonly used to educate children even nowadays on the values of courtesy and fraternal love involves a four-year-old Kong Rong giving up the larger pears to his older and younger brothers. This story, commonly known as "Kong Rong giving up pears" (孔融讓梨), is also mentioned in the Three Character Classic, a text used for elementary education since the Song Dynasty.
  • Kong Rong était le préfet de Beihai sous les Han. C'était un écrivain des plus célèbres à l'époque de la Chine Antique. Un jour Tao Quiao, seigneur du Xu, lui demanda de venir l'aider contre l'invasion de Cao Cao. De ce pas, Kong Rong rassembla ses troupes et mena la bataille avec vigueur et courage. Après la bataille Cao Cao s'était retiré de la province pour s'en prendre aux autres nations. Quelques années plus tard, Kong Rong avait accepté d’offrir ses services à Cao Cao mais ne se doutait pas qu'il s'entraînait dans un piège. Une seule journée après son entrée au Wei, Kong Rong est exécuté de la main de Cao Cao pour avoir refusé de coopérer lors de l'invasion du Xu. Kong Rong n'avait pas eu d'enfant donc pas de descendant, la famille Kong prit fin au moment au l'épée Cao Cao trancha sa gorge. Kong Rong était également descendant de l'illustre penseur et philosophe Confucius.
  • Kong Rong (153–208) va ser un buròcrata, poeta i senyor de la guerra menor durant la tardana Dinastia Han Oriental de la Xina. També va ser part la 20ª generació de descendents Confuci. En fou el governador de la Comandància de Beihai, i va ser conegut també com Kong Beihai. Va ser derrotat per Yuan Tan en 196 i n'escapà a la capital Xuchang, on es va servir amb eficàcia a Cao Cao, que mantenia a l'Emperador Xian sota el seu control. Per ser un opositor polític de Cao Cao i humiliar-lo en múltiples ocasions, Kong Rong va ser finalment executat. Cèlebre pel seu ràpid enginy i elaborat estil literari, a Kong Rong se li situà entre Set Erudits de Jian'an (建安七子), un grup representatiu de la literatura del seu temps. No obstant, la majoria de les seves obres s'han perdut. Eixes que van sobreviure es troben en compilacions de la Dinastia Ming i la Dinastia Qing. Una història ben coneguda comunament utilitzada per educar als nens, fins i tot avui en dia, en els valors de la cortesia i l'amor fratern consisteix en un Kong Rong de quatre anys d'edat renunciant a les peres més grans perquè se les mengen els seus germans majors i menors. Aquesta història és també esmentada en els Tres Caràcters Clàssics, un text que s'utilitza per a l'educació elemental des de la Dinastia Song.
  • Khổng Dung tự Văn Chuyển (文举) là quan đại thần thời Hán Hiến Đế, ông là người trung quân nên không ưa Tào Tháo (nhất là khi Tào Tháo lấn quyền vua), ông là người xin Tào Tháo tha chết cho một trung thần khác la Dương Bưu. Trong văn học, lịch sử ông được xếp vào Kiến An thất tử (một trong bảy danh sỹ thời Hán Hiến Đế, niên hiệu Kiến An)bao gồm: Vương Xán, Trần Lâm, Lưu Trinh, Từ Cán, Nguyễn Vũ, Ứng Sướng. Trong số đó, Khổng Dung nhiều tuổi hơn cả, là người giao thiệp rộng, hay châm chọc Tào Tháo, nên bị Tào Tháo vừa ghét vừa ghen tài nên tìm cách giết ông chết. Sau khi Tào Phi tức vị, cho gom góp những di văn của ông được 25 thiên.
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:birthDate
  • 153 (xsd:integer)
dbpprop:dateOfBirth
  • 153 (xsd:integer)
dbpprop:dateOfDeath
  • 208 (xsd:integer)
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:kingdom
  • Han Dynasty
dbpprop:name
  • Kong Rong
  • Kong, Rong
dbpprop:other
  • Kong Beihai
dbpprop:pinyin
  • Kǒng Róng
dbpprop:simp
  • 孔融
dbpprop:title
  • Politician
dbpprop:trad
  • 孔融
dbpprop:wg
  • K'ung Jung
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:zi
  • Wenju
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Kong Rong (153–208) va ser un buròcrata, poeta i senyor de la guerra menor durant la tardana Dinastia Han Oriental de la Xina. També va ser part la 20ª generació de descendents Confuci. En fou el governador de la Comandància de Beihai, i va ser conegut també com Kong Beihai. Va ser derrotat per Yuan Tan en 196 i n'escapà a la capital Xuchang, on es va servir amb eficàcia a Cao Cao, que mantenia a l'Emperador Xian sota el seu control.
  • Kong Rong (153–208) was a politician, scholar, and minor warlord of the late Han Dynasty period of Chinese history. He was also a 20th generation descendant of Kong Qiu. As he was once the chancellor of Beihai Commandery, he was also known as Kong Beihai. He was defeated by Yuan Tan in 196 and escaped to the capital Xuchang. For being a political opponent of Cao Cao and humiliating him on multiple occasions, Kong Rong was eventually put to death on various charges.
  • Kong Rong, stilisiert Wenju (文舉), auch Kong Beihai (孔北海) genannt war ein Beamter, Dichter und einer der kleineren Kriegsherrn zur Zeit der Drei Reiche im alten China. Kong Rong war ein Nachkomme von Konfuzius in der 20. Generation. Sein Name als Gouverneur der Beihai-Kommandantur lautete Kong Beihai. Er wurde 196 von Yuan Tan besiegt und zog in die Hauptstadt Xuchang, wo er für Cao Cao dem Kaiser Han Xiandi diente.
  • Kong Rong était le préfet de Beihai sous les Han. C'était un écrivain des plus célèbres à l'époque de la Chine Antique. Un jour Tao Quiao, seigneur du Xu, lui demanda de venir l'aider contre l'invasion de Cao Cao. De ce pas, Kong Rong rassembla ses troupes et mena la bataille avec vigueur et courage. Après la bataille Cao Cao s'était retiré de la province pour s'en prendre aux autres nations.
  • 孔 融(こう ゆう、永興元年(153年 - 建安13年(208年))は、中国後漢末期の人。字は文挙。孔子20世の孫に当たる。出身地も遠祖の孔子と同じく、青州魯国の曲阜県である。父は孔宙、兄は孔襃。子の名は不詳。娘は羊衜(羊祜の父)の妻。
  • 공융은 중국 후한 말의 정치가, 유학자로, 공자의 20세손이다. 자는 문거(文擧)이며 예주(豫州) 노국(魯國) 곡부현(曲阜縣) 사람이다. 헌제(獻帝) 때 북해상(北海相)으로 있으면서 중 학교를 세워 유학(儒學)을 전파, 발전시켰다 한다. 뒤에 조조(曹操)에게 살해되었다.
  • Khổng Dung tự Văn Chuyển (文举) là quan đại thần thời Hán Hiến Đế, ông là người trung quân nên không ưa Tào Tháo (nhất là khi Tào Tháo lấn quyền vua), ông là người xin Tào Tháo tha chết cho một trung thần khác la Dương Bưu. Trong văn học, lịch sử ông được xếp vào Kiến An thất tử (một trong bảy danh sỹ thời Hán Hiến Đế, niên hiệu Kiến An)bao gồm: Vương Xán, Trần Lâm, Lưu Trinh, Từ Cán, Nguyễn Vũ, Ứng Sướng.
  • 孔融(153年-208年),字文举,东汉末文学家,鲁国曲阜人,建安七子之一,孔子二十代孙,孔宙之子。由于曾任北海相,亦称孔北海,後因得罪相國曹操,遭處決,夷滅全家。
rdfs:label
  • Khổng Dung
  • 孔融
  • Kong Rong
  • Kong Rong
  • Kong Rong
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:givenName
  • Rong
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Rong Kong
foaf:surname
  • Kong
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of