"Kong Christian stod ved højen mast" (King Christian stood by the lofty mast), is the Danish royal anthem. It has equal status of national anthem together with Der er et yndigt land, though it is almost exclusively used in relation to the Danish royal house and the Danish Military. On New Year's Eve it is traditional to watch the Denmark's Radio Girls Choir sing the song on television, immediately after midnight. Usually only the first verse is sung on official occasions.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- "Kong Christian stod ved højen mast" (King Christian stood by the lofty mast), is the Danish royal anthem. It has equal status of national anthem together with Der er et yndigt land, though it is almost exclusively used in relation to the Danish royal house and the Danish Military. On New Year's Eve it is traditional to watch the Denmark's Radio Girls Choir sing the song on television, immediately after midnight. Usually only the first verse is sung on official occasions. Adopted in 1780, it is one of the oldest national anthems in the world.
- Kong Christian stod ved højen mast ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald. Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter anderem in seiner Ouvertüre zum Schauspiel "Elverhøj" verwendete. Der Text bezieht sich auf die im Dreißigjährigen Krieg stattgefundene Seeschlacht auf der Kolberger Heide. Im Königreich Dänemark werden zwei offizielle Nationalhymnen verwendet: die Königshymne Kong Christian (König Christian) und die sogenannte Landeshymne Der er et yndigt land (Es gibt ein liebliches Land).
- Kong Kristian (el Rey Christian) es el himno real danés. Adoptado en 1780, es uno de los más antiguos del mundo. Lo compuso Ditlev Ludvig Rogert. Si bien Der er et Yndigt Land es el himno nacional danés, cuando está presente algún miembro de la familia real suele interpretarse el Kong Kristian, y únicamente en ese caso. Normalmente sólo se usa el primer verso. La letra aparece por primera vez en el drama histórico El Pescador de Johannes Ewald.
- Kong Kristian stod ved højen mast i røg og damp ("Kuningas Kristian seisoi korkean maston juurella, savussa ja sumussa") on Tanskan kuningashymni ja näin ollen toinen maan kansallislauluista. Laulun alkuperäinen versio esiintyy Johannes Ewaldin (1743-1781) kirjoittamassa historiallisessa draamassa "Kalastajat" vuodelta 1780. Laulun melodia esiintyy ensi kerran nimettömässä viululle sävellettyjen kappaleiden kokoelmassa, joka ilmestyi vuosina 1762-1777. Säveltäjä Friedrich Kuhlau (1786-1832) antoi laululle sen nykyisin vakiintuneen sävelen oopperassaan "Keijukukkula" (Elverhøj) vuonna 1828. Kong Kristian esitetään yleensä, mikäli paikalla on Tanskan kuningashuoneen jäseniä. Virallisissa yhteyksissä lauletaan vain laulun ensimmäinen säkeistö. Maan kansallislauluna käytetään yleensä hymniä Der er et Yndigt land.
- 「クリスチャン王は高き帆柱の傍に立ちて」(デンマーク語: Kong Christian stod ved højen Mast)はデンマークの王室歌。Ditlev Ludvig Rogert 作曲、1780年に採用された。最初に歌詞が現れたのは、Johannes Ewald の歴史的な劇 "Fiskerne" で、1779年の事。 「麗しき国」と共に市民用国歌の一つでもある。 デンマークの国運を左右し、最終的には、自らの命運に殉じた17世紀の“悲劇”の国王クリスチャン4世を褒め称えて創作された。
- Kong Kristian (Koning Christian) is het koninklijke volkslied van Denemarken. Het lied werd in 1780 aangenomen en is een van de oudste volksliederen in de wereld. Het is gecomponeerd door Ditlev Ludvig Rogert, en de tekst verscheen voor het eerst in Johannes Ewalds historische drama "De Vissers" in 1828. Der er et yndigt land wordt gebruikt als algemeen volkslied. Kong Kristian wordt alleen gespeeld als er een lid van de koninklijke familie aanwezig is, en vaak wordt alleen het eerste vers gebruikt.
- «Kong Christian stod ved højen mast» er den danske nasjonalmelodi som anvendes når de kongelige er til stede. Johannes Ewald skrev teksten i 1779. Sangen har sin bakgrunn i et skipsforlis ved Hornbæk i 1770-årene. Her ble skipperen reddet av de lokale fiskere, som etterfølgende avslo et tilbud om belønning på tross av deres fattigdom. Denne redningsdåd foranlediget at Ewald skrev syngespillet Fiskerne, hvori denne sang med lovprisningen av de danske sjøhelter forekommer. Opphavsmannen til melodien er ukjent. Der kan være tale om en vandremelodi som fant sin endelige form i Daniel Friedrich Rudolph Kuhlaus musikk til «Elverhøi» fra 1828. I dette festspill med tekst av Johan Ludvig Heiberg, skrevet til den senere Frederik den 7s bryllup i 1828, slutter den bekjente ouverture med denne melodi, og stykkets avslutning er et kor, «Beskærm vor konge, store Gud» på samme melodi.
- Kong Kristian (Rei Christian) é o hino real da Dinamarca. Adotado em 1780, é um dos hinos mais antigos do mundo. Foi composto por Ditlev Ludvig Rogert. Der er et yndigt land é usado como hino nacional. Kong Kristian só é tocado em presença de um membro da família real. Normalmente, apenas a primeira estrofe é usada.
- Kong Kristian este imnul naţional oficial din Danemarca.
- Kong Christian stod ved højen mast («Король Кристиан стоял у высокой мачты») — датский королевский гимн, был официально принят в 1780 году. Автор текста — Йоханнес Эвальд. В 1778 году Эвальд написал песню для своей пьесы «Рыбаки» о бедных зеландских рыбаках, которые спасли командира корабля, потерпешего крушение, и отказались от денежной компенсации. Автор мелодии точно не известен; авторство приписывалось как ряду датских композиторов, так и народному творчеству. Текст гимна о славе датского флота, упоминает великих флотоводцев Кристиана IV, Нильса Юэля, Педера Торденшельда.
- Kong Christian stod ved højen Mast är den danska nationalsång som används när den danske monarken är närvarande, och kallas därför också den danska kungssången. Texten skrevs 1779 av Johannes Ewald, men det är inte känt vem som skrivit musiken. Sångens text har sin bakgrund i ett skeppsbrott vid Hornbæk på 1770-talet. Skepparen undsattes av de lokala fiskarna, som senare trots sin fattigdom tackade nej till ett erbjudande om belöning. Denna osjälviska räddningsaktion föranledde Ewald att skriva sångspelet Fiskerne, där denna sång med lovprisningen av den danska sjöfartens hjältar förekommer. Musiken till Fiskerne är skriven av Johann Hartmann. Som förlaga till sången har han och Ewald troligtvis använt en melodi ur en samling för violin av bröderna Bast, som för övrigt var bekant med Ewald. Noterna för violin nedtecknades mellan 1762 och 1777. Melodin fick sin slutliga form i Kuhlaus musik till Elverhøi från 1828. I detta festspel med text av Johan Ludvig Heiberg som skrevs till Fredrik VII:s bröllop samma år, slutar den i Danmark mycket välkända ouvertyren med denna melodi, och styckets avslutning är koralen Beskærm vor konge, store Gud över samma melodi.
|
| dbpprop:adopted
| |
| dbpprop:altTitle
|
- Kong Christian (short)
- Kongesangen
|
| dbpprop:author
| |
| dbpprop:composer
| |
| dbpprop:enAltTitle
| |
| dbpprop:englishTitle
|
- King Christian stood by the lofty mast
|
| dbpprop:lyricsDate
| |
| dbpprop:prefix
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:title
|
- Kong Christian Stod Ved Højen Mast
|
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| rdfs:comment
|
- "Kong Christian stod ved højen mast" (King Christian stood by the lofty mast), is the Danish royal anthem. It has equal status of national anthem together with Der er et yndigt land, though it is almost exclusively used in relation to the Danish royal house and the Danish Military. On New Year's Eve it is traditional to watch the Denmark's Radio Girls Choir sing the song on television, immediately after midnight. Usually only the first verse is sung on official occasions.
- Kong Christian stod ved højen mast ist die königliche Nationalhymne von Dänemark. Die Melodie stammt von Ditlev Ludvig Rogert, der Text von Johannes Ewald. Die heute übliche Version der Melodie stammt von Friedrich Kuhlau, der sie unter anderem in seiner Ouvertüre zum Schauspiel "Elverhøj" verwendete. Der Text bezieht sich auf die im Dreißigjährigen Krieg stattgefundene Seeschlacht auf der Kolberger Heide.
- Kong Kristian (el Rey Christian) es el himno real danés. Adoptado en 1780, es uno de los más antiguos del mundo. Lo compuso Ditlev Ludvig Rogert. Si bien Der er et Yndigt Land es el himno nacional danés, cuando está presente algún miembro de la familia real suele interpretarse el Kong Kristian, y únicamente en ese caso. Normalmente sólo se usa el primer verso. La letra aparece por primera vez en el drama histórico El Pescador de Johannes Ewald.
- Kong Kristian stod ved højen mast i røg og damp ("Kuningas Kristian seisoi korkean maston juurella, savussa ja sumussa") on Tanskan kuningashymni ja näin ollen toinen maan kansallislauluista. Laulun alkuperäinen versio esiintyy Johannes Ewaldin (1743-1781) kirjoittamassa historiallisessa draamassa "Kalastajat" vuodelta 1780. Laulun melodia esiintyy ensi kerran nimettömässä viululle sävellettyjen kappaleiden kokoelmassa, joka ilmestyi vuosina 1762-1777.
- Kong Kristian (Koning Christian) is het koninklijke volkslied van Denemarken. Het lied werd in 1780 aangenomen en is een van de oudste volksliederen in de wereld. Het is gecomponeerd door Ditlev Ludvig Rogert, en de tekst verscheen voor het eerst in Johannes Ewalds historische drama "De Vissers" in 1828. Der er et yndigt land wordt gebruikt als algemeen volkslied.
- «Kong Christian stod ved højen mast» er den danske nasjonalmelodi som anvendes når de kongelige er til stede. Johannes Ewald skrev teksten i 1779. Sangen har sin bakgrunn i et skipsforlis ved Hornbæk i 1770-årene. Her ble skipperen reddet av de lokale fiskere, som etterfølgende avslo et tilbud om belønning på tross av deres fattigdom. Denne redningsdåd foranlediget at Ewald skrev syngespillet Fiskerne, hvori denne sang med lovprisningen av de danske sjøhelter forekommer.
- Kong Kristian (Rei Christian) é o hino real da Dinamarca. Adotado em 1780, é um dos hinos mais antigos do mundo. Foi composto por Ditlev Ludvig Rogert. Der er et yndigt land é usado como hino nacional. Kong Kristian só é tocado em presença de um membro da família real. Normalmente, apenas a primeira estrofe é usada.
- Kong Kristian este imnul naţional oficial din Danemarca.
- Kong Christian stod ved højen mast («Король Кристиан стоял у высокой мачты») — датский королевский гимн, был официально принят в 1780 году. Автор текста — Йоханнес Эвальд.
- Kong Christian stod ved højen Mast är den danska nationalsång som används när den danske monarken är närvarande, och kallas därför också den danska kungssången. Texten skrevs 1779 av Johannes Ewald, men det är inte känt vem som skrivit musiken. Sångens text har sin bakgrund i ett skeppsbrott vid Hornbæk på 1770-talet. Skepparen undsattes av de lokala fiskarna, som senare trots sin fattigdom tackade nej till ett erbjudande om belöning.
|
| rdfs:label
|
- Kong Kristian stod ved højen mast
- Kong Christian stod ved højen mast
- Kong Kristian
- Kong Kristian
- クリスチャン王は高き帆柱の傍に立ちて
- Kong Kristian
- Kong Christian stod ved højen mast
- Kong Kristian
- Kong Kristian
- Kong Christian stod ved højen mast
- Kong Christian stod ved højen mast
|
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |
| is dbpedia-owl:Country/anthem
of | |
| is dbpedia-owl:anthem
of | |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is dbpprop:royalAnthem
of | |