| dbpedia-owl:abstract
|
- Knjas oder Knes ist ein slawischer Titel, mit dem eines Fürsten vergleichbar. Der Name leitet sich vermutlich vom altgermanischen kuningaz oder dem gotischen kuniggs ab. Der Knezen-Titel ist einer der ältesten slawischen Adelstitel und fand bei allen slawischen Völkern Verwendung. In früher Zeit wurde er für verschiedene Arten von Anführern verwendet, unter anderem für Dorfoberste. Da der Titel vor dem Zeitalter des Feudalismus entstand und verwendet wurde, entsprach er dem Königstitel nur ungefähr. Ein Knjaz, der über mehrere andere Knjazi oder Knjaževi gebot, wurde meist Veliki Knjas genannt. Ab der Herrschaft Karl des Großen im 9. Jahrhundert setzte sich zunehmend der Titel Kral beziehungsweise Kralj (король, краљ) als Entsprechung für König durch. Der Knezen-Titel war bis zum frühen 20. Jahrhundert für slawische Herzöge und andere Edelleute gebräuchlich (vgl. den serbischen Knez Miloš Obrenović oder Grigori Alexandrowitsch Potjomkin, den Liebhaber der Zarin Katharina der Großen. In den beiden sorbischen Sprachen ist knjez/kněz heute die geläufige männliche Anrede und entspricht dem deutschen »Herr« und dem tschechischen und polnischen »pan«. Die weibliche Entsprechung ist kněni.
- Kniaz, Knez o knyaz es una palabra de las lenguas eslavas que se refiere a un título noble. Generalmente se traduce al castellano como Príncipe o Duque, aunque esta traducción no es exacta.
- Knjaz’, kniaz o knez è una parola di alcune lingue slave che indica un grado nobiliare. Di solito è tradotto con principe o duca anche se il significato non è esattamente lo stesso. Al femminile si usa il termine russo knjaginja o in serbo-croato kneginja. Il titolo è pronunciato e scritto allo stesso modo in varie lingue dell'Est europeo. Nei linguaggi slavi occidentali, come il croato, il polacco e il sorabo, la parola si è evoluta fino a significare «signore» e in ceco, polacco e slovacco anche nel senso di «prete» (kněz, ksiądz, kňaz) come pure di duca (knez, kníže, książę, knieža).
- Knjaz is een oude adellijke titel in verschillende Slavische landen, vergelijkbaar met vorst, prins of hertog. Deze vertalingen zijn echter niet exact.
- Knjaz eller Knez er en adelstittel som finnes i de fleste slaviske språkene. Tittelen betyr egentlig «anfører», og oversettes vanligvis med «fyrste». Av og til oversettes den også med «prins» eller «hertug», noe som ikke er helt riktig. Tittelen stammer fra ordet konge. Tittelen knjaz brukes i følgende språk: russisk, ukrainsk, hviterussisk, rusinsk, polsk, tsjekkisk, slovakisk, sorbisk, serbisk, kroatisk, bulgarsk, makedonsk og slovensk. Tittelen Velikij Knjaz oversettes vanligvis med storfyrste, og betegner en som ledet en mer eller mindre løs sammenslutning av fyrstedømmer.
- Kniaź – z ruskiego князь: tytuł określający wodza plemienia, później głowę państwa u Słowian i Litwinów, a w końcu dziedziczny honorowy tytuł szlachecki w Wielkim Księstwie Litewskim i Wielkim Księstwie Moskiewskim. W I Rzeczypospolitej od lat trzydziestych XVII wieku jedynym tytułem dziedzicznym uznawanym i używanym oficjalnie był właśnie tytuł kniazia. w systemie samorządu osady lokowanej na prawie wołoskim kniaź to osoba stojąca na czele wsi. Słowo w języku ruskim pochodzi ze słowiańskiego *kъnędzь, z którego pochodzą też: jęz. bułgarski: княз (kniaz), żeń. княгиня (kniaginia) jęz. czeski: kněz, męs. kněžka (= książę)); kníže, żeń. kněžna (= księżniczka) jęz. węgierski: кынгды~kündü (podobne jak kenéz) jęz. rumuński: cneaz, chinez jęz. polski: ksiądz (pierwotnie w znaczeniu "książę", dziś wyłącznie "duchowny"), stąd też książę (z kъnęžę = młody kъnędzь), księżyc (z kъnęžiťь pierwotnie "syn księcia", potem "miesiąc" oraz "satelita ziemi") Książę Ksiądz (tu etymologia)
- Kniaz’, knyaz or knez is a Slavic title found in most Slavic languages, denoting a royal nobility rank. It is usually translated into English as either Prince or less commonly as Duke. In the Vatican, some Croatian knezes, such as Stjepan Držislav, were referred to as "Dux Croatorum" or "Dux Chroatorum". Today the term knez is still used as the most common translation of "prince" in Croatian and Serbian literature. Another translation is kraljević ("little king" or "kingly"), such as Kraljević Marko, though this term is used to refer to a prince or princess of royal birth, son or daughter of a king. Knez is nowadays a very common surname in some ex-Yugoslavian countries, mostly in Croatia, Montenegro and Serbia, but also among immigrants in Slovenia. The female form transliterated from Bulgarian and Russian is knyaginya (княгиня), kniahynia (княгиня) in Ukrainian, kneginja in Slovene, Croatian and Serbian. In Russian, the daughter of a knyaz is knyazhna (княжна), in Ukrainian is kniazivna (князівна). In Russian, the son of a knyaz is knyazhich (княжич) (old form). The title is pronounced and written similarly in different European languages. In Croatian and West Slavic languages, such as Polish, and Sorbian, the word has later come to denote "lord", and in Czech, Polish and Slovak also came to mean "priest" (kněz, ksiądz, kňaz) as well as "duke" (knez, kníže, książę, knieža).
- Князь — глава феодального монархического государства или отдельного политического образования в IX-XVI веках у славян и некоторых др. народов; представитель феодальной аристократии; позднее — высший дворянский титул, в зависимости от важности приравниваемый к принцу или к герцогу в Западной и Южной Европе, в Центральной Европе, этот титул именуется Fürst, а в Северной — конунг. Термин «князь» используется для передачи западноевропейских титулов, восходящих к princeps и Fürst, также иногда dux. Великий князь (княгиня) — в России дворянский титул членов царской семьи. Княгиня — жена князя, а также собственно титул женского лица дворянского сословия, княжич — сын князя (только у славян), княжна — дочь князя.
- Knez eller Knjaz är en titel som betecknar en adelsrank och som återfinns i de flesta slaviska språken. Titeln betyder egentligen "anförare" och översätts oftast med furste; ibland översätts den, inte helt korrekt, till prins eller hertig. Titeln Velikij Knjaz brukar översättas med storfurste.
- Cnéz, ou cneaz, knez, kenéz est un terme d'origine slave qui désigne un chef local. Un cnéz a l'autorité sur un cnézat, qui regroupe plusieurs familles, gouvernées par une hiérarchie patriarcale. Plusieurs cnézats forment un voïvodat, à la tête duquel se trouve un voïvode. Ces organisations se retrouvent en Europe du Sud-Est au Modèle:Xe siècle : dans les "Esclavonies" où elles désignent des structures militaires. Un kniaz slave est chef d'une troupe ou d'une marche militaire. dans les "Valachies" où elles désignent des structures sociales. Un cnéz valaque est chef d'une communauté de paysans et de bergers.
- Knyaz ou Kniaz est une appellation en langue slave, dénotant un rang de noblesse élevé. Il est d'usage de le traduire par prince ou duc, bien que la correspondance ne soit pas totalement exacte. L'étymologie peut être rapprochée avec le nom de roi (King en anglais, König en allemand, et Konung en scandinave), ou bien, elle peut être rapprochée aussi de Cnéz, ou cneaz, knez, kenéz un terme d'origine slave qui désigne un chef local. Toutefois Knyaz ne désigne pas forcément le titre le plus élevé (par exemple, voir le titre de Tsar, venant lui du latin Cæsar). Le seul titre officiel du Tsar, jusqu'à Ivan le Terrible est Veliki Kniaz, c'est-à-dire Grand- Prince ou Grand-Duc.
|
| rdfs:comment
|
- Kniaz, Knez o knyaz es una palabra de las lenguas eslavas que se refiere a un título noble. Generalmente se traduce al castellano como Príncipe o Duque, aunque esta traducción no es exacta.
- Knjaz is een oude adellijke titel in verschillende Slavische landen, vergelijkbaar met vorst, prins of hertog. Deze vertalingen zijn echter niet exact.
- Knez eller Knjaz är en titel som betecknar en adelsrank och som återfinns i de flesta slaviska språken. Titeln betyder egentligen "anförare" och översätts oftast med furste; ibland översätts den, inte helt korrekt, till prins eller hertig. Titeln Velikij Knjaz brukar översättas med storfurste.
- Knjas oder Knes ist ein slawischer Titel, mit dem eines Fürsten vergleichbar. Der Name leitet sich vermutlich vom altgermanischen kuningaz oder dem gotischen kuniggs ab. Der Knezen-Titel ist einer der ältesten slawischen Adelstitel und fand bei allen slawischen Völkern Verwendung. In früher Zeit wurde er für verschiedene Arten von Anführern verwendet, unter anderem für Dorfoberste.
- Knjaz’, kniaz o knez è una parola di alcune lingue slave che indica un grado nobiliare. Di solito è tradotto con principe o duca anche se il significato non è esattamente lo stesso. Al femminile si usa il termine russo knjaginja o in serbo-croato kneginja. Il titolo è pronunciato e scritto allo stesso modo in varie lingue dell'Est europeo.
- Knjaz eller Knez er en adelstittel som finnes i de fleste slaviske språkene. Tittelen betyr egentlig «anfører», og oversettes vanligvis med «fyrste». Av og til oversettes den også med «prins» eller «hertug», noe som ikke er helt riktig. Tittelen stammer fra ordet konge. Tittelen knjaz brukes i følgende språk: russisk, ukrainsk, hviterussisk, rusinsk, polsk, tsjekkisk, slovakisk, sorbisk, serbisk, kroatisk, bulgarsk, makedonsk og slovensk.
- Kniaź – z ruskiego князь: tytuł określający wodza plemienia, później głowę państwa u Słowian i Litwinów, a w końcu dziedziczny honorowy tytuł szlachecki w Wielkim Księstwie Litewskim i Wielkim Księstwie Moskiewskim. W I Rzeczypospolitej od lat trzydziestych XVII wieku jedynym tytułem dziedzicznym uznawanym i używanym oficjalnie był właśnie tytuł kniazia. w systemie samorządu osady lokowanej na prawie wołoskim kniaź to osoba stojąca na czele wsi.
- Князь — глава феодального монархического государства или отдельного политического образования в IX-XVI веках у славян и некоторых др. народов; представитель феодальной аристократии; позднее — высший дворянский титул, в зависимости от важности приравниваемый к принцу или к герцогу в Западной и Южной Европе, в Центральной Европе, этот титул именуется Fürst, а в Северной — конунг. Термин «князь» используется для передачи западноевропейских титулов, восходящих к princeps и Fürst, также иногда dux.
- Kniaz’, knyaz or knez is a Slavic title found in most Slavic languages, denoting a royal nobility rank. It is usually translated into English as either Prince or less commonly as Duke. In the Vatican, some Croatian knezes, such as Stjepan Držislav, were referred to as "Dux Croatorum" or "Dux Chroatorum". Today the term knez is still used as the most common translation of "prince" in Croatian and Serbian literature.
- Cnéz, ou cneaz, knez, kenéz est un terme d'origine slave qui désigne un chef local. Un cnéz a l'autorité sur un cnézat, qui regroupe plusieurs familles, gouvernées par une hiérarchie patriarcale. Plusieurs cnézats forment un voïvodat, à la tête duquel se trouve un voïvode. Ces organisations se retrouvent en Europe du Sud-Est au Modèle:Xe siècle : dans les "Esclavonies" où elles désignent des structures militaires. Un kniaz slave est chef d'une troupe ou d'une marche militaire.
- Knyaz ou Kniaz est une appellation en langue slave, dénotant un rang de noblesse élevé. Il est d'usage de le traduire par prince ou duc, bien que la correspondance ne soit pas totalement exacte. L'étymologie peut être rapprochée avec le nom de roi (King en anglais, König en allemand, et Konung en scandinave), ou bien, elle peut être rapprochée aussi de Cnéz, ou cneaz, knez, kenéz un terme d'origine slave qui désigne un chef local.
|