A knight is a person granted an honorary title of knighthood by a monarch or other political leader for service to the monarch or country, especially in a military capacity. Historically, in Europe, knighthood was conferred upon mounted warriors. During the High Middle Ages, knighthood was considered a class of lower nobility. By the Late Middle Ages, the rank had become associated with the ideals of chivalry, a code of conduct for the perfect courtly Christian warrior. Often, a knight was a vassal who served as a fighter for a lord, with payment in the form of land holdings and food from serfs. The lords trusted the knights, who were skilled in battle on horseback. Since the early modern period, the title of knight is purely honorific, usually bestowed by a monarch, as in the British hono

Property Value
dbo:abstract
  • A knight is a person granted an honorary title of knighthood by a monarch or other political leader for service to the monarch or country, especially in a military capacity. Historically, in Europe, knighthood was conferred upon mounted warriors. During the High Middle Ages, knighthood was considered a class of lower nobility. By the Late Middle Ages, the rank had become associated with the ideals of chivalry, a code of conduct for the perfect courtly Christian warrior. Often, a knight was a vassal who served as a fighter for a lord, with payment in the form of land holdings and food from serfs. The lords trusted the knights, who were skilled in battle on horseback. Since the early modern period, the title of knight is purely honorific, usually bestowed by a monarch, as in the British honours system, often for non-military service to the country. The modern female equivalent in the United Kingdom is Dame. Historically, the ideals of chivalry were popularized in medieval literature, especially the Matter of Britain and Matter of France, the former based on Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae ("History of the Kings of Britain"), written in the 1130s. Sir Thomas Malory's Le Morte d'Arthur ("The Death of Arthur"), written in 1485, was important in defining the ideal of chivalry, which is essential to the modern concept of the knight, as an elite warrior sworn to uphold the values of faith, loyalty, courage, and honour. Furthermore, Geoffroi de Charny's "Book of Chivalry" expounded upon the importance of Christian faith in every area of a knight's life. During the Renaissance, the genre of chivalric romance became popular in literature, growing ever more idealistic and eventually giving rise to a new form of realism in literature popularised by Miguel de Cervantes' Don Quixote. This novel explored the ideals of knighthood and their incongruity with the reality of Cervantes' world. In the late medieval period, new methods of warfare began to render classical knights in armour obsolete, but the titles remained in many nations. Some orders of knighthood, such as the Knights Templar, have become the subject of legend; others have disappeared into obscurity. Today, a number of orders of knighthood continue to exist in several countries, such as the English Order of the Garter, the Swedish Royal Order of the Seraphim, and the Royal Norwegian Order of St. Olav. Each of these orders has its own criteria for eligibility, but knighthood is generally granted by a head of state or monarch to selected persons to recognise some meritorious achievement. Knighthood in the Middle Ages was closely linked with horsemanship (and especially the joust) from its origins in the 12th century until its final flowering as a fashion among the high nobility in the Duchy of Burgundy in the 15th century. This linkage is reflected in the etymology of chivalry, cavalier and related terms (see section below). The special prestige accorded to mounted warriors finds a parallel in the furusiyya in the Muslim world, and the Greek hippeus (ἱππεύς) and Roman eques of classical antiquity. (en)
  • الفارس هو شخص حاصل على لقب الفروسية الفخري من عاهل أو زعيم سياسي آخر مكافأة له على خدمات قام بأدائها للعاهل أو للبلاد بشكل عام، وخاصة في المجال العسكري. ومن الناحية التاريخية، كانت ألقاب الفروسية في أوروبا تُمنح للمحاربين على صهوة الجواد. وفي أثناء فترة أوج العصور الوسطى كانت الفروسية تعد درجة دنيا من درجات النبل. وبحلول العصور الوسطى المتأخرة، أصبحت هذه الرتبة مرتبطة بمثل عليا مثل الشهامة، وهي قواعد سلوك يتسم بها المحارب المسيحي في الحاشية الملكية. ومنذ بداية العصر الحديث، أصبح لقب فارس هو لقب شرفي في المقام الأول، يمنحه الملك عادة، كما في منظومة الشرف البريطاني، وغالبا ما يتم ذلك نظير تقديم خدمات غير عسكرية للبلاد. من الناحية التاريخية، كانت المثل العليا للفروسية تتمتع بشعبية جارفة في أدب القرون الوسطى - خاصة الأدبيات البريطانية والأدبيات الفرنسية - حيث اعتمدت الأدبيات البريطانية على كتاب هيستوريا ريجم بريتانيا (Historia Regum Britanniae) ("تاريخ ملوك بريطانيا") لجيفري مونماوث (Geoffrey of Monmouth) الذي كتب في ثلاثينيات القرن الثاني عشر. وكان لكتاب لو مورت دارثر (Le Morte d'Arthur) ("موت آرثر") لـالسير توماس مالوري (Thomas Malory) الذي كتب سنة 1485، أهمية بالغة في تحديد مُثل الشهامة التي كانت أساسًا للمفهوم الحديث للفارس بوصفه محارب من الصفوة أقسم على الحفاظ على قيم الإيمان والولاء والشجاعة و الشرف. وفي أثناء عصر النهضة، اشتهر أسلوب رومانسية الشهامة في الأدب، مما زاد أكثر من المثالية وأدى في النهاية إلى ظهور شكل جديد من أشكال الواقعية في الأدب التي اشتهرت بعد رواية ميغيل دي ثيرفانتس (Miguel de Cervantes) دون كيشوت (Don Quixote). كشفت هذه الرواية عن المثل العليا للفروسية وتناقض هذه المثل مع الواقع الذي يعيشه ثيرفانتس. في أواخر العصور الوسطى، بدأت الوسائل الجديدة للحرب في القضاء على الصورة التقليدية للفرسان المدرعين، ولكن بقيت الألقاب مستخدمة في العديد من الدول. أصبحت بعض مراتب الفروسية مثل فرسان الهيكل محلاً للأساطير، واختفى البعض الآخر على نحو غامض. وفي تاريخنا المعاصر، لا تزال بعض مراتب الفروسية في العديد تُطبق في العديد من البلدان، مثل وسام ربطة الساق (Order of the Garter) الإنجليزي ووسام سيرافيم الملكي (Royal Order of the Seraphim) السويدي ووسام القديس أولاف الملكي النرويجي (Royal Norwegian Order of St. Olav). ولكل من هذه الأوسمة معايير استحقاق خاصة، ولكن لقب الفروسية عمومًا يمنحه رئيس الدولة لأشخاص بعينهم عرفانًا من الدولة ببعض الإنجازات الجديرة بالتقدير. ارتبطت الفروسية في القرون الوسطى بشكل وثيق بركوب الخيل (وخاصة المبارزة) من أصولها التي تمتد إلى القرن الثاني عشر حتى ازدهاره الأخير حين كان نمطًا سائدًا بين علية القوم من النبلاء في دوقية بورغونيا في القرن الخامس عشر. وينعكس هذا الارتباط في أصل كلمة شهامة وشهم والمصطلحات ذات الصلة (انظر جزء المذكور أدناه) وتجد المكانة الممنوحة للمحاربين على صهوة الفرس ما يوازيها في الفروسية في العالم الإسلامي والفروسية اليونانية والفروسية الرومانية في العصور الكلاسيكية القديمة. (ar)
  • Ritter (mittelhochdeutsch: rîtære, rîter, riter, ritter, mittellat. miles, neulat. eques auratus, franz. chevalier, engl. knight, ital. cavaliere, span. caballero, poln. rycerz, slaw. vitez, vityaz, ungar. vitéz) ist ursprünglich die Bezeichnung für die wehrhaften, schwer gerüsteten, berittenen Krieger des europäischen Mittelalters. Einen ebenfalls gesellschaftlich herausgehobenen Reiterstand außerhalb des hier behandelten mittelalterlichen Rittertums stellten bereits die römischen „Equites“ dar. Ab dem 11. Jahrhundert etablierten sich neben adligen („edelfreien“) Grundherren auch unfreie Hofbeamte (Ministerialen) als Ritter. Sie gingen im 13. und 14. Jahrhundert im niederen Adel auf und wurden zum Kern des Ritterstandes. Im Hochmittelalter schufen sich daneben auch die ministerialen Geschlechter selbst oder sogar Klöster eigene Gefolgschaften, die sich als Ritter bezeichneten. Die meisten dieser Untervasallen (sogenannte niedere Ministerialen) konnten sich jedoch aus wirtschaftlichen Gründen nicht auf Dauer im Adelsstand etablieren. Zahlreiche Burgställe im Umkreis von Burgen oder Ruinen zeugen bis heute von ihrer einstmaligen Existenz. Im späteren Mittelalter war die Ritterbürtigkeit, also die Abstammung von adligen, ritterlichen Vorfahren meist die Voraussetzung für eine Aufnahme in den Ritterstand. In einem feierlichen Akt, ursprünglich der „Schwertleite“, später dem „Ritterschlag“, wurde man vom Herrscher oder einem anderen Adligen zum Ritter erhoben, vorausgesetzt, man brachte die erforderlichen Merkmale und Qualitäten mit. Ab dem 13. Jahrhundert bildeten Ritter einen erblichen Stand. Bis zum Ende des Heiligen römischen Reiches deutscher Nation konnte die Anerkennung als Ritter – aufgrund bestandener Ahnenprobe – durch Aufschwörung und Eintrag (Immatrikulation) in entsprechende Adelsregister entscheidend dafür sein, ob ein Recht auf Sitz und Stimme im Landtag oder in einem Domkapitel bestand. Um die Anerkennung gab es erbittert ausgefochtene Rechtsstreitigkeiten wie den „Erbmännerprozess“. In Monarchien konnten souveräne Herrscher eine „Nobilitierung“ vornehmen, im österreichischen Adel war hier auch der Titel Ritter möglich. Dieses Privileg wurde dort 1919 durch die österreichische Republik abgeschafft. Das Ideal der Ritterlichkeit und die Ritterorden haben bis heute kulturelle und soziale Bedeutung. (de)
  • Un caballero es, según la acepción más estricta de la palabra, una persona que monta a caballo o, más generalmente, una persona de origen noble o, en época actual, simplemente distinguida o poseedora de un código de conducta gentil, atento y solidario. Esta variedad de significados a lo largo de la historia se debe a que montar a caballo ha caracterizado a distintas condiciones sociales según las culturas o etapas históricas de que se trate. (es)
  • Il cavalierato è una onorificenza in uso in molti ordinamenti, con la quale si insignisce il destinatario del titolo onorifico di cavaliere (cav.). Nelle classi di benemerenza esso è inferiore al titolo di ufficiale e costituisce il grado più basso. In alcuni ordini ove la classe di Cavaliere sia l'unica presente, esso acquisisce invece il ruolo spettante regolarmente al Cavaliere di Gran Croce decorato di Gran Cordone. (it)
  • 騎士(きし)は、騎乗して戦う者を指す。 1. * ヨーロッパにおける騎士とは、主に中世において騎馬で戦う者に与えられた名誉的称号、およびそれから派生した(必ずしも騎乗戦士ではない)階級を指す。称号としての騎士を騎士号という。 2. * 日本においては江戸時代、馬に乗り「御目見」の資格を持つ武士の称として用いられ、主に徒士との比較語として用いられた。 以下、主として前者のヨーロッパの騎士について叙述する。 (ja)
  • Een ridder (een woord afgeleid van "rijder" als leenvertaling van het Oudfranse "chevalier") was in de middeleeuwen een bereden en bepantserde soldaat (ruiter). Ridders behoorden tot de adellijke klasse en voor niet-adellijke mannen was het vrijwel onmogelijk de ridderslag te ontvangen. In de hoge en late middeleeuwen werden de concepten van ridderlijkheid en adel steeds meer met elkaar vervlochten. (nl)
  • Le chevalier est un combattant à cheval. Il y a quatre sortes de chevalier : * le chevalier régulier, * le chevalier militaire, * le chevalier honoraire, * le chevalier social. « La chevalerie reguliere, est celle des Ordres Militaires où l'on s'engage de prendre un certain habit, de porter les armes contre les Infidèles, de favoriser les Pèlerins allant aux lieux Saints, et de servir aux Hôpitaux où ils doivent être reçus. La Militaire est celle des anciens Chevaliers qui s'acquéroit par des hauts faits d'armes. On les appelloit Milites dans les anciens titres. Les Princes même se saisoient recevoir Chevaliers ; on leur ceignoit l'épée, et on leur chaussoit les éperons dorés. L'Honoraire est celle que les Princes confèrent aux autres Princes & aux premiers de leur Cour. La Sociale enfin est celle qui n'est point autorisée qui se forme dans quelques circonstances & qui ne subsiste plus après. » (fr)
  • Um cavaleiro pode ter vários significados quase sempre associado às características nobres do cavalo e ao facto de o montar. Nesse sentido é igualmente uma pessoa a quem é concedido um título honorário por um soberano, ou outro líder político, por relevantes serviços ao país e que se opunha ao simples peão.. Seu adjetivo é "cavalheiresco". (pt)
  • Kawaler (także Rycerz) – łac. Equitus, Eques, franc. chevalier, ang. – knight, niem. Ritter – tytuł niższej szlachty, zazwyczaj stojący tylko powyżej szlachty nieutytułowanej. We wszystkich językach źródłosłów wskazuje na związek z koniem, z jazdą konną, ponieważ tytuł wywodzący się ze średniowiecza był używany jako podkreślenie rycerskiego pochodzenia szlachty. W niektórych monarchiach tytuł kawalera otrzymywało się automatycznie przy przyjęciu do orderu odpowiedniej rangi. Jest to wciąż praktykowane we współczesnych monarchiach, np. w Wielkiej Brytanii, gdzie przyjęci do wysokiej rangi orderów otrzymują osobiste (nie dziedziczne) niższe szlachectwo, z tytułem rycerza (ang) Knight, lub Knight Bachellor. Tym rodzajem tytułu zaszczycani są często zasłużeni artyści (m.in. Sir Paul McCartney, Sir Anthony Hopkins) i ludzie nauki. Dziedziczny tytuł rycerski otrzymują w Zjednoczonym Królestwie jedynie baroneci i nieliczna grupa dziedzicznych rycerzy. Dziedzicznym i niedziedzicznym rycerzom brytyjskim przysługuje tytuł Sir przed imieniem i nazwiskiem, lub przed samym imieniem. Kobiety posiadające tę godność tytułuje się Dame (damą). Brak jednoznacznego polskiego tłumaczenia dla słowa Sir w tym znaczeniu, jako że nie jest to ranga równa staropolskiej szlachcie właściwej. Mimo to grzecznościowo tłumaczy się je jako Pan, skoro tytułu tego i tak używa się dziś w Polsce bez względu na formalny stan. W królestwie Francji kawaler – chevalier będąc najniższym tytułem szlacheckim, był też stosowany jako tytuł grzecznościowy, często nawet wobec członków rodów arystokratycznych. Wyższym stopniem kawalera była godność bannereta, mającego prawo prowadzić do boju własny oddział pod swoim proporcem. Tytuł banneret występuje też w Wielkiej Brytanii, jako knight banneret, tytuł wyższy od knight bachelor. Tytuł kawalera (chevalier) został przyjęty również w Cesarstwie Francuskim przez Napoleona.W okresie napoleońskim tytuł ten, dziedziczny, otrzymało kilkudziesięciu Polaków, głównie zasłużonych żołnierzy Wojsk Polskich (np. Benedykt Zielonka, pułkownik WP). W cesarstwach Austrii i Niemiec kawaler – Ritter nie miał specjalnej korony, w herbie używano zwykłej korony szlacheckiej. Dla podkreślenia wyższej niż ogół szlachty godności stosowano często udostojnienia herbu, zwykle przez podział tarczy herbowej i zastosowanie dwóch hełmów heraldycznych. W Polsce okresu nowożytnego, wobec postulowanej równości właściwego stanu szlacheckiego i wobec zaniku rycerstwa jako odrębnej kategorii prawnej (część rycerstwa weszła w szeregi szlachty), ogół szlachty określano ze względów prestiżowych stanem rycerskim, kawalerami lub z łacińska ekwitami. Jednak inne dokumenty nazywają szlachtę właściwą wyraźnie nobilitas, a czasem wręcz barones regni. Dlatego jeśli szukać na gruncie polskim realnego odpowiednika zagranicznych rang kawalerskich, to należy się go raczej doszukiwać w średniowiecznym niższym rycerstwie (wyodrębnionym prawnie) lub w nowożytnych skartabellach czy np. equites aurati, a także w kawalerach orderowych (jak w Anglii, tyle że oczywiście w Polsce, podobnie jak w Anglii, nie dotyczy to wszystkich orderów) i w niższej szlachcie kreowanej podczas zaborów, np. z rangą kawalerską Ritterstand w Galicji. (pl)
  • Ры́царь (посредством польск. rусеrz, от, нем. Ritter, первоначально — «всадник»; лат. miles, caballarius, фр. chevalier, англ. knight, итал. cavaliere) — средневековый дворянский почётный титул в Европе. Рыцарство как военное и землевладельческое сословие возникло у франков в связи с переходом в VIII веке от народного пешего войска к конному войску вассалов. Подвергшись воздействию церкви и поэзии, оно выработало нравственный и эстетический идеал воина, а в эпоху Крестовых походов, под влиянием возникших тогда духовно-рыцарских орденов, замкнулось в наследственную аристократию. Усиление государственной власти, перевес пехоты над конницей, изобретение огнестрельного оружия и создание постоянного войска к концу средних веков превратили феодальное рыцарство в политическое сословие нетитулованной знати. (ru)
  • 骑士,是欧洲中世纪受过正規军事训练的骑兵,後來成為一種貴族階層。在此階段的紛亂局勢中,國王和貴族都需要一些在戰爭上具有壓倒性優勢的兵種,因此具有優於步兵的機動力和強大破壞力的騎士就成為戰爭中的主力,並逐漸成為貴族階級中的一部份。骑士此一頭銜來自另一位騎士或是領主的冊封,騎士除了能獲得自己的封地之外,也必須在所效忠的领主军队中服役,戰時須自备武器與马匹。現代部分歐洲國家仍保留騎士頭銜為有特殊貢獻的人作榮譽表揚,通稱為"爵士"(Sir)。 歐洲騎士與中國騎兵大不相同,中國騎兵為強調高機動性與戰術性的輕騎兵,衣甲愈輕愈好;而歐洲騎士則是人馬均穿戴厚重鎧甲的重裝騎兵,機動性雖不高但是衝殺力十足,在火器出現前是歐洲各國最珍視的主力兵種。 雖然不一定與現實相同,但在骑士文学中,骑士往往是勇敢、忠诚的象征,每一位騎士都以騎士精神作為守則,是英雄的化身。欧洲的骑士制度與中國傳統的士、日本的武士制度非常相似。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 16897 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 745035897 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Un caballero es, según la acepción más estricta de la palabra, una persona que monta a caballo o, más generalmente, una persona de origen noble o, en época actual, simplemente distinguida o poseedora de un código de conducta gentil, atento y solidario. Esta variedad de significados a lo largo de la historia se debe a que montar a caballo ha caracterizado a distintas condiciones sociales según las culturas o etapas históricas de que se trate. (es)
  • Il cavalierato è una onorificenza in uso in molti ordinamenti, con la quale si insignisce il destinatario del titolo onorifico di cavaliere (cav.). Nelle classi di benemerenza esso è inferiore al titolo di ufficiale e costituisce il grado più basso. In alcuni ordini ove la classe di Cavaliere sia l'unica presente, esso acquisisce invece il ruolo spettante regolarmente al Cavaliere di Gran Croce decorato di Gran Cordone. (it)
  • 騎士(きし)は、騎乗して戦う者を指す。 1. * ヨーロッパにおける騎士とは、主に中世において騎馬で戦う者に与えられた名誉的称号、およびそれから派生した(必ずしも騎乗戦士ではない)階級を指す。称号としての騎士を騎士号という。 2. * 日本においては江戸時代、馬に乗り「御目見」の資格を持つ武士の称として用いられ、主に徒士との比較語として用いられた。 以下、主として前者のヨーロッパの騎士について叙述する。 (ja)
  • Een ridder (een woord afgeleid van "rijder" als leenvertaling van het Oudfranse "chevalier") was in de middeleeuwen een bereden en bepantserde soldaat (ruiter). Ridders behoorden tot de adellijke klasse en voor niet-adellijke mannen was het vrijwel onmogelijk de ridderslag te ontvangen. In de hoge en late middeleeuwen werden de concepten van ridderlijkheid en adel steeds meer met elkaar vervlochten. (nl)
  • Um cavaleiro pode ter vários significados quase sempre associado às características nobres do cavalo e ao facto de o montar. Nesse sentido é igualmente uma pessoa a quem é concedido um título honorário por um soberano, ou outro líder político, por relevantes serviços ao país e que se opunha ao simples peão.. Seu adjetivo é "cavalheiresco". (pt)
  • 骑士,是欧洲中世纪受过正規军事训练的骑兵,後來成為一種貴族階層。在此階段的紛亂局勢中,國王和貴族都需要一些在戰爭上具有壓倒性優勢的兵種,因此具有優於步兵的機動力和強大破壞力的騎士就成為戰爭中的主力,並逐漸成為貴族階級中的一部份。骑士此一頭銜來自另一位騎士或是領主的冊封,騎士除了能獲得自己的封地之外,也必須在所效忠的领主军队中服役,戰時須自备武器與马匹。現代部分歐洲國家仍保留騎士頭銜為有特殊貢獻的人作榮譽表揚,通稱為"爵士"(Sir)。 歐洲騎士與中國騎兵大不相同,中國騎兵為強調高機動性與戰術性的輕騎兵,衣甲愈輕愈好;而歐洲騎士則是人馬均穿戴厚重鎧甲的重裝騎兵,機動性雖不高但是衝殺力十足,在火器出現前是歐洲各國最珍視的主力兵種。 雖然不一定與現實相同,但在骑士文学中,骑士往往是勇敢、忠诚的象征,每一位騎士都以騎士精神作為守則,是英雄的化身。欧洲的骑士制度與中國傳統的士、日本的武士制度非常相似。 (zh)
  • A knight is a person granted an honorary title of knighthood by a monarch or other political leader for service to the monarch or country, especially in a military capacity. Historically, in Europe, knighthood was conferred upon mounted warriors. During the High Middle Ages, knighthood was considered a class of lower nobility. By the Late Middle Ages, the rank had become associated with the ideals of chivalry, a code of conduct for the perfect courtly Christian warrior. Often, a knight was a vassal who served as a fighter for a lord, with payment in the form of land holdings and food from serfs. The lords trusted the knights, who were skilled in battle on horseback. Since the early modern period, the title of knight is purely honorific, usually bestowed by a monarch, as in the British hono (en)
  • الفارس هو شخص حاصل على لقب الفروسية الفخري من عاهل أو زعيم سياسي آخر مكافأة له على خدمات قام بأدائها للعاهل أو للبلاد بشكل عام، وخاصة في المجال العسكري. ومن الناحية التاريخية، كانت ألقاب الفروسية في أوروبا تُمنح للمحاربين على صهوة الجواد. وفي أثناء فترة أوج العصور الوسطى كانت الفروسية تعد درجة دنيا من درجات النبل. وبحلول العصور الوسطى المتأخرة، أصبحت هذه الرتبة مرتبطة بمثل عليا مثل الشهامة، وهي قواعد سلوك يتسم بها المحارب المسيحي في الحاشية الملكية. ومنذ بداية العصر الحديث، أصبح لقب فارس هو لقب شرفي في المقام الأول، يمنحه الملك عادة، كما في منظومة الشرف البريطاني، وغالبا ما يتم ذلك نظير تقديم خدمات غير عسكرية للبلاد. (ar)
  • Ritter (mittelhochdeutsch: rîtære, rîter, riter, ritter, mittellat. miles, neulat. eques auratus, franz. chevalier, engl. knight, ital. cavaliere, span. caballero, poln. rycerz, slaw. vitez, vityaz, ungar. vitéz) ist ursprünglich die Bezeichnung für die wehrhaften, schwer gerüsteten, berittenen Krieger des europäischen Mittelalters. Einen ebenfalls gesellschaftlich herausgehobenen Reiterstand außerhalb des hier behandelten mittelalterlichen Rittertums stellten bereits die römischen „Equites“ dar. Das Ideal der Ritterlichkeit und die Ritterorden haben bis heute kulturelle und soziale Bedeutung. (de)
  • Kawaler (także Rycerz) – łac. Equitus, Eques, franc. chevalier, ang. – knight, niem. Ritter – tytuł niższej szlachty, zazwyczaj stojący tylko powyżej szlachty nieutytułowanej. We wszystkich językach źródłosłów wskazuje na związek z koniem, z jazdą konną, ponieważ tytuł wywodzący się ze średniowiecza był używany jako podkreślenie rycerskiego pochodzenia szlachty. (pl)
  • Ры́царь (посредством польск. rусеrz, от, нем. Ritter, первоначально — «всадник»; лат. miles, caballarius, фр. chevalier, англ. knight, итал. cavaliere) — средневековый дворянский почётный титул в Европе. (ru)
  • Le chevalier est un combattant à cheval. Il y a quatre sortes de chevalier : * le chevalier régulier, * le chevalier militaire, * le chevalier honoraire, * le chevalier social. « La chevalerie reguliere, est celle des Ordres Militaires où l'on s'engage de prendre un certain habit, de porter les armes contre les Infidèles, de favoriser les Pèlerins allant aux lieux Saints, et de servir aux Hôpitaux où ils doivent être reçus. La Militaire est celle des anciens Chevaliers qui s'acquéroit par des hauts faits d'armes. On les appelloit Milites dans les anciens titres. Les Princes même se saisoient recevoir Chevaliers ; on leur ceignoit l'épée, et on leur chaussoit les éperons dorés. L'Honoraire est celle que les Princes confèrent aux autres Princes & aux premiers de leur Cour. La Social (fr)
rdfs:label
  • Knight (en)
  • فارس (وسام) (ar)
  • Ritter (de)
  • Caballero (es)
  • Cavalierato (it)
  • Chevalier (chevalerie) (fr)
  • 騎士 (ja)
  • Ridder (ruiter) (nl)
  • Kawaler (tytuł szlachecki) (pl)
  • Cavaleiro (pt)
  • Рыцарь (ru)
  • 骑士 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:award of
is dbo:occupation of
is dbo:profession of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:description of
is dbp:emblem of
is dbp:honorificPrefix of
is dbp:meaning of
is dbp:rank of
is dbp:symbol of
is dbp:teamname of
is dbp:titles of
is http://purl.org/linguistics/gold/hypernym of
is rdfs:seeAlso of
is owl:differentFrom of
is foaf:primaryTopic of