Kirishitan, from Portuguese cristão, referred to Roman Catholic Christians in Japanese and is used as a historiographic term for Roman Catholics in Japan in the 16th and 17th centuries. Christian missionaries were known as bateren (from the Portuguese word padre, "father") or iruman (from the Portuguese irmão, "brother").
| Property | Value |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:abstract
|
- Kirishitan, from Portuguese cristão, referred to Roman Catholic Christians in Japanese and is used as a historiographic term for Roman Catholics in Japan in the 16th and 17th centuries. Christian missionaries were known as bateren (from the Portuguese word padre, "father") or iruman (from the Portuguese irmão, "brother"). Portuguese shipping arrived in Japan in 1543, and Catholic missionary activities in Japan began in earnest around 1549, performed in the main by Portuguese-sponsored Jesuits until Spanish-sponsored mendicant orders, such as the Franciscans and Dominicans, gained access to Japan. Of the 95 Jesuits who worked in Japan up to 1600, 57 were Portuguese, 20 were Spaniards and 18 Italian. Francisco Xavier, Cosme de Torres (a Jesuit priest), and Father John Fernandes were the first, who arrived to Kagoshima with hopes to bring Christianity and Catholicism to Japan. Catholicism was subsequently repressed in several parts of the country and ceased to exist publicly in the 17th century. However, there are some historians who state that there is enough archaeological evidence to suggest that Nestorian (Assyrian Church) missionaries first landed in Japan in AD 199, believing that they travelled through India, China and Korea before the Tang Dynasty. It has also been estimated that the first churches were fully established by the end of the 4th century especially at Nara in central Japan.
- Kirishitan significa cristiano(s) en japonés y hoy es usado como un término historiográfico para los cristianos en Japón en los siglos XVI y XVII. Este artículo trata sobre el cristianismo en el Japón de esa época. Las actividades misioneras católicas en Japón comenzaron en 1549 desempeñadas exclusivamente por los jesuitas auspiciados por los portugueses hasta que las órdenes mendicantes auspiciadas por los españoles lograron entrar a Japón. El cristianismo fue perseguido en numerosas partes del país, ocurriendo matanzas; los cristianos eran considerados una secta y celebraban sus ritos en cuevas y sitios ocultos. El cristianismo dejó de existir públicamente en Japón en el siglo XVII. La palabra kirishitan proviene del portugués cristão (cristiano). Además, los misioneros eran conocidos en Japón como bateren, pateren (ambos provenientes de padre) o iruman (de irmão, hermano).
- Kirishitan (キリシタン, Kirishitan du portugais christão) signifie chrétien(s) en japonais et est aujourd’hui utilisé comme un terme historiographique qui désigne les chrétiens du Japon entre le XVI et le XVII siècles. Cet article donne une vue d’ensemble du christianisme au Japon à cette époque. Les activités missionnaires catholiques au Japon ont débuté en 1549, lancées par les Jésuites soutenus par le Portugal, avant que les Ordres mendiants soutenus par les Espagnols n’accèdent à leur tour au Japon.
- キリシタン(christão)は、日本の戦国時代から江戸時代、更には明治の初めごろまで使われていた言葉である。もともとはポルトガル語であり、英訳すればクリスチャン(Christian)となる。本来にはキリスト教の信者全般を指すが、日本語として使用される通例ではカトリック信者のみを指す。 漢字では吉利支丹などと書く。江戸時代以降は禁教令等による弾圧に伴い侮蔑を込めて切死丹、鬼利死丹という当て字も使われるようになった。 なお、5代将軍徳川綱吉の名に含まれる吉の字をはばかって、綱吉治世以降は吉利支丹という字は公には使われなくなり、切支丹という表記が一般となった。
- Kirishitan (吉利支丹, 切支丹, キリシタン, Kirishitan), fra portugisisk cristão; historiografisk terminologi for romersk-katolske kristne og kristendom i Japan på 1500- og 1600-tallet.
|
| dbpprop:caption
|
- Japanese Christians ("Kirishitan") in Portuguese costume, 16-17th century.
|
| dbpprop:founder
| |
| dbpprop:group
|
- Kirishitan
吉利支丹, 切支丹, キリシタン
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:langs
| |
| dbpprop:nihongoProperty
|
- Kirishitan
- 吉利支丹, 切支丹, キリシタン
|
| dbpprop:popplace
|
- Japan:
1,000,000-3,000,000
|
| dbpprop:population
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:rels
| |
| dbpprop:scrips
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| rdfs:comment
|
- Kirishitan, from Portuguese cristão, referred to Roman Catholic Christians in Japanese and is used as a historiographic term for Roman Catholics in Japan in the 16th and 17th centuries. Christian missionaries were known as bateren (from the Portuguese word padre, "father") or iruman (from the Portuguese irmão, "brother").
- Kirishitan significa cristiano(s) en japonés y hoy es usado como un término historiográfico para los cristianos en Japón en los siglos XVI y XVII. Este artículo trata sobre el cristianismo en el Japón de esa época. Las actividades misioneras católicas en Japón comenzaron en 1549 desempeñadas exclusivamente por los jesuitas auspiciados por los portugueses hasta que las órdenes mendicantes auspiciadas por los españoles lograron entrar a Japón.
- Kirishitan (キリシタン, Kirishitan du portugais christão) signifie chrétien(s) en japonais et est aujourd’hui utilisé comme un terme historiographique qui désigne les chrétiens du Japon entre le XVI et le XVII siècles. Cet article donne une vue d’ensemble du christianisme au Japon à cette époque.
- Kirishitan (吉利支丹, 切支丹, キリシタン, Kirishitan), fra portugisisk cristão; historiografisk terminologi for romersk-katolske kristne og kristendom i Japan på 1500- og 1600-tallet.
|
| rdfs:label
|
- Kirishitan
- Kirishitan
- Kirishitan
- キリシタン
- Kirishitan
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |