| dbpprop:abstract
|
- Khuzdûl is the language of the Dwarves in J. R. R. Tolkien's fiction of Middle-earth. Khuzdûl is usually written with the Cirth script. It appears to be based, like the Semitic languages, on triconsonantal roots: kh-z-d, b-n-d, z-g-l. Little is known of Khuzdûl, as the Dwarves kept it to themselves, except for their battle-cry: Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu! meaning Axes of the Dwarves! The Dwarves are upon you!; and the runes written on Balin's tomb in Moria can be transliterated to read, meaning "Balin, son of Fundin, Lord of Moria". This secrecy extended to Dwarven names: with the exception of the Petty-dwarves, all Dwarven names are either from another language or nicknames/titles, and Dwarves don't even record their names on their tombstones. Only few non-Dwarves are recorded of having learnt Khuzdûl, most notably Eöl. Placenames were not subject to this secrecy, and form the major sample of known Khuzdûl. Unlike their private names, Dwarves seemed eager to share these names with others. According to the Lhammas, Khuzdûl is unique in belonging to a separate language family, Aulëan, not related to the languages of Elves, which are in the Oromëan language family. Aulëan was named from the Dwarvish tradition that it had been devised by Aulë the Smith, the Vala who created the Dwarves. It is not clear if this concept survived in later versions of the legendarium, although it seems the unique origin of Dwarvish was kept. There are many similarities between Khuzdûl and the native tongues of men, such as Taliska, the language of the first and third houses of the Edain. This is because in the early days of Middle-earth, before men crossed the mountains into Beleriand, they had contact with the Dwarves of the Blue Mountains and further East. Taliska was the ancestor of Adûnaic, the tongue of Númenor and the direct ancestor of the Common Speech, and both languages still had some minor Khuzdûl influences. It is said in The Silmarillion that Aulë, the creator of the first Dwarves, taught them "the language he had devised for them," which implies that Khuzdûl is technically, in reality and fictionally, a constructed language. It is also said that because of the Dwarves' great reverence for Aulë their language remained unchanged, and all clans could still speak with each other without difficulty despite the great distances that separated them. The Dwarvish language sounds much like Hebrew, and indeed Tolkien noted some similarities between Dwarves and Jews: both were "at once natives and aliens in their habitations, speaking the languages of the country, but with an accent due to their own private tongue…". Tolkien also commented of the Dwarves that "their words are Semitic obviously, constructed to be Semitic."
- El khuzdul (también escrito khuzdûl) es una lengua creada por J. R. R. Tolkien para los enanos de la Tierra Media. Es escrito usualmente en cirth.
- Le khuzdul est la langue des Nains, dans l'univers fictif de J.R.R. Tolkien. On connaît peu ce langage, car les Nains l'emploient uniquement entre eux, poussant même le secret à ne pas inscrire leur « véritable » nom (en khuzdul) sur leurs tombes. Leurs ennemis ne connaissent guère que leur cri de guerre « Baruk Khazâd ! Khazâd ai-mênu ! » (Les haches des Nains ! Les Nains sont à tes trousses !). Cependant, quelques Elfes purent l'étudier, comme Curufin ou Pengolodh. Hormis ce cri de guerre, on connaît principalement des noms de lieux : la principale cité naine, Khazad-dûm (« Demeures des Nains », plus tard nommée Moria « Puits Noir » en sindarin) et les trois sommets qui la surplombent, Zirakzigil (« Tête couverte », en sindarin Celebdil), Barazinbar (« Corne rouge », en sindarin Caradhras) et Bundushathûr (« Tête nuageuse », en sindarin Fanuidhol), ainsi que la vallée d'Azanulbizar (« Vallée des rigoles sombres », en sindarin Nanduhirion) et le lac près des portes est de la Moria, le Kheled-zâram. Pour créer ce langage, Tolkien s'est inspiré de certaines structures linguistiques et consonances (racines trilitères comme kh-z-d, b-n-d, z-g-l par exemple) qui rappellent les langues sémitiques telles que l'hébreu.
- A khuzdul (vagy khuzdûl) J. R. R. Tolkien műveiben szereplő, törpök által beszélt mesterséges nyelv. A khuzdul az alaptörténet szerint is mesterséges nyelv, mivel a vala Aulë alkotta kifejezetten a törpöknek, a teremtményeinek, és ő is tanította meg nekik a nyelvet, mielőtt Ilúvatar parancsára álomba nem helyezte őket az Elsőszülöttek eljöveteléig. A törpök nyelvét más népbe való nemigen tanulta meg. Tolkien említi, hogy a legendák szerint Valinorban Aulë talán megtanította a Fëanornak. A tündék egyáltalán nem érdeklődtek utána, még a nyelvészeik sem, mivel rosszhangzásúnak és csúfnak tartották. Maguk a törpök is titkolták a nyelvüket, és csak kevés esetet ismerünk, amikor hajlandóak voltak másokat khuzdulra tanítani. Ezek az alábbiak: Az Első Korban Beleriandban a Hador Házába való emberekkel az ott lakó törpök szoros kapcsolatot alakítottak ki. A feljegyzések szerint azonban az embereknek azonban nehéz volt a khuzdul elsajátítása, inkább csak egyes szavakat vettek át, és építettek be a nyelvükbe. Ennek ellenére az adûninak, a númenoriak Hador-háztól származó nyelvének számos strukturális jellegzetessége a khuzdul hatását mutatja, ami mélyebb nyelvismeret mellett bizonyít. Az Első Korban csak a tünde Curufin került olyan szívélyes kapcsolatba a törpökkel, hogy elsajátíthassa a nyelvüket. Így Curufinon keresztül legalább egy törp jövevényszó bekerült a sindarinba: a törp kheled ‘üveg’ szó a szürketündében, mint heledh jelenik meg (vö. khelek- tő a Szilmarilok angol kiadásának függelékében). A törpök khuzdul nyelvű önelnevezése, a khazâd ‘törpök’ a quenyába Casar ‘törp’ alakban került át, a sindarinba pedig mint Hadhod. Úgy tűnik, a törpök is kölcsönöztek a sindarinból: a kibil ‘ezüst’ szónak a szürketünde celeb szóra kell visszamennie. A Másodkorban a gondolini Pengolodhról mondták, hogy egy ideig a cassorondói törpök között élt, és tudományos (nyelvészeti) céllal megtanult egy keveset a törpök aglâbjából (beszélt nyelvéből) és iglishmêkjéből (gesztusnyelvéből). Amit viszont törpök valóban titkoltak, az a nevük volt. A külvilággal való kommunikációra külső neveket használtak, melyek nagy része más népek, így az emberek nyelvéből származott. Ezeket a külső neveket még khuzdul szövegben is használták, ha az a veszély fenyegetett, hogy azt a törpökön kívül mások is elvolvassák. Ilyen például Balin sírjának felirata Móriában, ahol az ő és apja, Fundin emberek által adott neve szerepel. Az alábbi esetekről tudunk, amikor törpök khuzdul nyelvű neve nyilvános lett: A Szilmarillok 20. fejezete említi Belegost törp urának, Azaghâlnak a nevét. Bizonyos megfontolások arra indítanak, hogy ez sem lehetett valódi belső név, hanem inkább titulus vagy „becenév” volt. A név feltételezett jelentése ugyanis ‘harcos’, így összefüggene a númenori azgarâ- ‘hadba száll, hadat visel’ igével. A Befejezetlen Mesékből ismert a nogrodi Telchar mesterének, a Gamil Ziraknak, a törp-kovácsnak a neve is. Meglehet ez is „becenév”. A pici-törpök viszont egyaltalán nem titkolák a neveiket. A Szilmarillok 21. fejezete szerint Mîm, a pici-törp nemcsak a saját nevét árulja el készségesen Túrinnak, hanem a fiaiét, Khîmét és Ibunét is. Talán ez a tulajdonság is hozzájárult ahhoz, amiért a rendes törpök ki nem állhatták a pici-törpöket. A személyneveikkel ellentétben a törpök viszont nem titkolták a helyneveiket. A Gyűrűk Ura II. könyvének 5. fejezetében Gimli önként megemlíti Mória törp elnevezését: Khazad-dûm ‘Mória, Törptárna; tkp. törpök csanokai’, valamint felsorolja a Mória feletti hegyek nevét is: Barazinbar ‘Vörös-fok; tkp. vörös szarv’, Zirakzigil ‘Ezüstfok’, Bundushathûr ‘Felhősfő; tkp. felhők feje v. felhőkben [lévő] fő’. Sőt, Gimli engesztelő baráti megnyilvánulásnak vette, amikor Galadriel Lórienbe való megérkezésekor khuzdul nyelven említette a Kheled-zâram ‘Tükör-tó; tkp. üvegtó’, Kibil-nâla ‘Ezüst-ér’ és Khazad-dûm ‘Mória’ helyneveket. Ugyanígy az Első Korban Mîm, a pici-törp úgy beszél lakóhelyének, Amon Rûdhnak a tünde nevéről, mint aki bosszankodik azon, hogy „a tündék minden nevet átneveztek”. Úgy tűnik tehát, hogy a törpök igényelték, hogy más népek a lakóhelyeiket törp nevükön említsék. NB. Egyes magyar források néhány törp nevet az angol kiadásokhoz képest eltérő alakban említenek, így Khaled-Zâram Kheled-Zâram helyett, Tharkun Tharkûn helyett. Ilyenkor minden esetben az angol forrásokban található változatot vettük figyelembe.
- Il Khuzdul è una lingua artificiale creata da J.R.R. Tolkien ed utilizzata nei suoi romanzi fantasy dalla popolazione immaginaria dei Nani, una delle tante stirpi di Arda e della Terra di Mezzo. Di questa lingua si sa poco, data la sua marginale importanza negli scritti di Tolkien. Sembra però che sia basato su radici triconsonantiche, come le lingue semitiche. Per la trilogia cinematografica de il Signore degli Anelli, Peter Jackson ha ingaggiato il linguista David Salo per ricostruire quel poco di Khuzdul ricavabile dai racconti di Tolkien, ampliandolo in maniera tale da poterlo usare nei film. Questa lingua di solito viene chiamata neo-Khuzdul dai tolkeniani.
- Khuzdûl – sztuczny język stworzony przez J. R. R. Tolkiena, którym w stworzonej przez niego mitologii Śródziemia posługują się krasnoludowie. Wyrazy w khuzdulu, jak w językach semickich, oparte są na rdzeniach trójspółgłoskowych. Do zapisu tego języka używa się alfabetu cirth. Niewiele wiadomo o tym języku, jako że krasnoludowie skrywali swój język przed innymi plemionami. Nawet swoich prawdziwych imion używali tylko w ścisłym gronie krasnoludów. Imiona krasnoludów, przedstawiane innym plemionom były zapożyczane z Języków Północy. Wyjątkami są niektóre nazwy geograficzne (np. Kheled-zâram – Jezioro Zwierciadlane), które krasnolud Gimli zdradził przyjaciołom podczas wędrówki do Morii. Podczas oblężenia Helmowego Jaru Gimli wzniósł okrzyk "Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu!" co miało oznaczać: "Topory krasnoludów! Krasnoludowie biją!" Za drugi z przykładów można wziąć runiczną inskrypcję na grobie Balina, w Khazad-dûm (Morii), która głosiła: "Balin Fundinul Uzbad Khazad-dumu" – "Balin, syn Fundina, władca Morii". Język ten został najprawdopodobniej nadany krasnoludom przez Aulëgo, po stworzeniu ich cielesnych powłok. Krasnoludy chroniły go przed poznaniem przez inne rasy (wolały posługiwać się obcymi językami niż uczyć inne istoty własnego), więc nie zmienił się bardzo od początku swego istnienia.
- Кхуздул (Khuzdul или Khuzdûl, в переводе — «гномий») — язык Гномов в произведениях Дж. Р. Р. Толкина о Средиземье. Один из искусственных языков, созданных Толкином, наряду с квенья и чёрным наречием.
- Khuzdul är dvärgarnas språk i J.R.R. Tolkiens sagovärld. Namnet är språkets eget ord för 'dvärgiska'. När Tolkien skapade språket utgick han från strukturen i semitiska språk. Enligt Tolkiens texter är dvärgarna hemlighetsfulla med sitt eget språk, och i kontakt med andra folkslag anammar de språken som talas av dessa. Ganska lite är också känt om Khuzdul vad gäller ordförråd och grammatik. Ett av få autentiska exempel på khuzdul är dvärgarnas stridsrop: Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu! 'Dvärgarnas yxor! Dvärgarna är över er!' Ett annat uttryck som nämns i första filmdelen om Sagan om Ringen är: Ishkhaqwi ai durugnul! vilket ska betyda 'Jag spottar på din grav!' Det uttryck används av Gimli efter att denne och resterande medlemmar av Brödraskapet har blivit gripna av Haldir av Lothlorien och dennes följe. Denna sekvens förekommer endast i den förlängda versionen om Sagan om Ringen - Härskarringen.
- 矮人語(Khuzdul)是托爾金小說中土大陸矮人所用的語言。在書寫上,矮人語使用从精灵那里学到的Cirth。 矮人语拥有閃語族语言的特征。其单词的字根大多为三个辅音:kh-z-d、b-n-d、z-g-l。 對於矮人語所知不詳,除了一些戰鬥的吶喊號令外,矮人語僅在矮人之間流傳。矮人語Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu!是指「矮人之斧!矮人驾到!」,而摩瑞亞巴林的墓碑上寫有「Balin Fundinul Uzbad Khazad-dumu」,譯成「方登之子巴林,摩瑞亞之王」。這打破了矮人的傳統,所有矮人的姓名是來自其他語文或別名,矮人不會在墓碑上記錄姓名。極少數的非矮人,如伊奧(Eöl),有被記錄懂得矮人語。 據《失落的傳說》所述,矮人語是屬於一個獨立的語言體系奧力語,與精靈的語言扯不上關係。奧力語是以創造矮人的維拉奧力命名。在後來的一些版本裡,不清楚這一概念到底有沒有沿用。 矮人語與一些人類的語言相似,如他列斯卡語(Taliska),這是因為人類在進入貝爾蘭時,與伊瑞德隆的矮人有接觸 。 《精靈寶鑽》有述,奧力「教導矮人學懂語言」。矮人将奥力所教授的语言视若珍宝。漫长的岁月里,各地的矮人的语言保持了“惊人”的一致,矮人部落之間能用以溝通。另一方面,矮人还使用手语,矮人称之为iglishmêk。
|
| rdfs:comment
|
- Khuzdûl is the language of the Dwarves in J. R. R. Tolkien's fiction of Middle-earth. Khuzdûl is usually written with the Cirth script. It appears to be based, like the Semitic languages, on triconsonantal roots: kh-z-d, b-n-d, z-g-l.
- El khuzdul (también escrito khuzdûl) es una lengua creada por J. R. R. Tolkien para los enanos de la Tierra Media. Es escrito usualmente en cirth.
- Le khuzdul est la langue des Nains, dans l'univers fictif de J.R.R. Tolkien. On connaît peu ce langage, car les Nains l'emploient uniquement entre eux, poussant même le secret à ne pas inscrire leur « véritable » nom (en khuzdul) sur leurs tombes. Leurs ennemis ne connaissent guère que leur cri de guerre « Baruk Khazâd ! Khazâd ai-mênu ! » (Les haches des Nains ! Les Nains sont à tes trousses !). Cependant, quelques Elfes purent l'étudier, comme Curufin ou Pengolodh.
- A khuzdul (vagy khuzdûl) J. R. R. Tolkien műveiben szereplő, törpök által beszélt mesterséges nyelv. A khuzdul az alaptörténet szerint is mesterséges nyelv, mivel a vala Aulë alkotta kifejezetten a törpöknek, a teremtményeinek, és ő is tanította meg nekik a nyelvet, mielőtt Ilúvatar parancsára álomba nem helyezte őket az Elsőszülöttek eljöveteléig. A törpök nyelvét más népbe való nemigen tanulta meg.
- Il Khuzdul è una lingua artificiale creata da J.R.R. Tolkien ed utilizzata nei suoi romanzi fantasy dalla popolazione immaginaria dei Nani, una delle tante stirpi di Arda e della Terra di Mezzo. Di questa lingua si sa poco, data la sua marginale importanza negli scritti di Tolkien. Sembra però che sia basato su radici triconsonantiche, come le lingue semitiche.
- Khuzdûl – sztuczny język stworzony przez J. R. R. Tolkiena, którym w stworzonej przez niego mitologii Śródziemia posługują się krasnoludowie. Wyrazy w khuzdulu, jak w językach semickich, oparte są na rdzeniach trójspółgłoskowych. Do zapisu tego języka używa się alfabetu cirth. Niewiele wiadomo o tym języku, jako że krasnoludowie skrywali swój język przed innymi plemionami. Nawet swoich prawdziwych imion używali tylko w ścisłym gronie krasnoludów.
- Кхуздул (Khuzdul или Khuzdûl, в переводе — «гномий») — язык Гномов в произведениях Дж. Р. Р. Толкина о Средиземье. Один из искусственных языков, созданных Толкином, наряду с квенья и чёрным наречием.
- Khuzdul är dvärgarnas språk i J.R.R. Tolkiens sagovärld. Namnet är språkets eget ord för 'dvärgiska'. När Tolkien skapade språket utgick han från strukturen i semitiska språk. Enligt Tolkiens texter är dvärgarna hemlighetsfulla med sitt eget språk, och i kontakt med andra folkslag anammar de språken som talas av dessa. Ganska lite är också känt om Khuzdul vad gäller ordförråd och grammatik.
|