| dbpprop:abstract
|
- Karelian is a language closely related to Finnish, with which it is not necessarily mutually intelligible. Karelian is spoken mainly in Republic of Karelia, Russia. Dialects spoken in Finnish Karelia are not considered Karelian but Savonian dialects or Southeastern dialects of Finnish. Karelian belongs to the Finno-Ugric languages, and is distinguished from Finnish by some important extensions to the phonology and the lack of influence from modern 19th and 20th century Finnish. It cannot merely be classified as a Finnish dialect with Russian influences, because it has original innovations and it may differ considerably from Finnish. There is no standard Karelian language, although the Republic of Karelia's authorities have recently begun to attempt standardization. Each writer writes in Karelian according to his own dialectal form. The script is the Latin alphabet as used for Finnish with letters added. In this article, Karelian denotes dialects from Russian Karelia. In Finnish usage, however, Karelian mostly denotes the dialects of the 420,000 refugees from the Karelian isthmus and other parts of Finnish Karelia that were re-settled in what remains of Finland after World War II. These dialects were influenced by massive immigration, chiefly from Savonia, following the 17th century expansion of the Lutheran Swedish realm extending as far as to Ingria. Thus the linguistic border between Russian Karelia and (Lutheran) Finnish Karelia was probably more pronounced than that between Finnish Karelia and Savonia. Today, these dialects are concentrated to the towns of the South Karelian region of Finland, where many refugees ended up. Karelian is spoken in the Russian Republic of Karelia, and also by some 5,000 speakers in Finland. The Karelian variety has three main branches: Karelian Proper North Karelian South Karelian Olonets Karelian (or Livvi) Lude The Ludic language or dialect (Luudi, Lyydi, or lüüdi in their own tongue) is sometimes classified as a dialect of Veps. Finnish and Karelian were suppressed and outlawed during Stalin's Great Purges. Karelian was considered a dialect of Finnish and thus wasn't written as is before the Soviet times. The Soviets created several Cyrillic standardizations, which all failed, in the end due to Stalin's persecution of Karelians as "undesirables". Finnish, and not Karelian, was the second official language of Karelia from the Winter War 1940 up until the 1980s, when perestroika began. Since the late 1990s there have been moves to pass special language legislation, which would give Karelian an official status. Finnish has also again been proposed as a second official language for the republic, but the proposal has never been implemented.
- Die karelische Sprache (karjala) wird von etwa 110.000 Menschen in Russland, vor allem in der Republik Karelien und in der Oblast Twer gesprochen. Die karelische Sprache gehört zum ostseefinnischen Zweig der finno-ugrischen Sprachen und zerfällt in die drei Hauptdialekte eigentliches Karelisch Olonetzisch und Lüdisch mit denen es einen nahezu fließenden Übergang von den östlichen Dialekten des Finnischen zum Wepsischen bildet. Dieser Zerfall in die verschiedenen Dialekte hat bis heute die Schaffung einer einheitlichen karelischen Schriftsprache verhindert. Aus diesem Grund existiert auch keine karelische Literatur im engeren Sinne. Das karelische Schrifttum beschränkt sich im Wesentlichen auf religiöse Übersetzungen. Das Kalevala, das karelischen Ursprungs ist, wurde deshalb auch vor Elias Lönnrot niemals niedergeschrieben. Das eigentliche Karelisch unterscheidet sich vom Finnischen vor allem in der Aussprache durch größere Häufigkeit von Palatalen und Frikativen (vgl. sieben – finnisch seitsemän, karelisch šeiččemen) und weist zahlreiche Lehnworte aus dem Russischen auf. Je nach Dialekt weist das Karelische zwei bis vier Tempora auf, im Übrigen unterscheidet sich das Karelische nicht signifikant von den anderen ostseefinnischen Sprachen.
- El carelià és una llengua uraliana parlada entre els territoris russos de la república de Carèlia i finesos del nord. S'escriu amb l'alfabet llatí i està documentat des de l'edat mitjana. Actualment està en retrocès. Fins al principis del segle XX se'l considerava un dialecte del finès però ara se l'accepta àmpliament com a llengua independent.
- El carelio es una lengua que pertenece a la rama fínica de la famila de lenguas urálicas. Es hablado por los carelios, habitantes autóctonos de Carelia, vasta región que se extiende desde el Golfo de Finlandia hasta el Mar Blanco. Antes era clasificado como un dialecto finlandés, pero actualmente es considerado una lengua aparte que se distingue de los dialectos carelios hablados por los más de 400.000 refugiados de Carelia en Finlandia y por sus descendientes, después de la Segunda Guerra Mundial. Se subdivide en tres grandes conjuntos dialectales: El carelio, propiamente dicho (40.000 hablantes). El carelio de Olonez, igualmente llamado olonezio o livvi y a veces considerado como una lengua independiente (30.000 hablantes). El ludiano, muy próximo al vepsio y a veces considerado como una lengua independiente (5.000 hablantes). La poesía popular carelia ha sido la principal fuente del Kalevala, la epopeya nacional finlandesa.
- Karjala on uralilainen kieli, joka kuuluu suomalais-ugrilaisten kielten itämerensuomalaisten kielten itäryhmään. Karjala on suomen lähisukukieli. Historiallisesti karjalan kieli on Laatokan länsiosan tuntumassa puhutun muinaiskarjalan jatkaja. Kielitieteessä ja virallisissa yhteyksissä se ei tarkoita samaa kuin suomen kielen karjalais- eli kaakkoismurteet, vaan on Venäjällä Karjalan tasavallassa eli Itä-Karjalassa sekä Tverin karjalaisalueilla puhuttava kieli (tai ryhmä kieliä). Karjala on puhujamäärältään itämerensuomalaisista kielistä suomen ja viron jälkeen kolmanneksi suurin. Vielä 1950-luvulla karjalan kieli luokiteltiin usein suomen rajakarjalaismurteeksi. Kysymys siitä, onko karjala oma kielensä vai murre, on ollut pitkälti poliittinen. Erityisesti 1930-luvulla ja jatkosodan aikana karjalaa pidettiin murteena, mikä olisi heimoaktivistien mielestä antanut oikeutuksen liittää Itä-Karjala osaksi Suomea. Käytännössä suomen kaakkois- ja savolaismurteiden ja karjalan kielen välillä oli murrejatkumo Laatokan pohjoispuolella vielä 1900-luvun alussa eikä jyrkkää kielirajaa ollut. Poliittiset muutokset ovat kuitenkin muuttaneet alueen asutusta ja eriyttäneet väestöjen puhumia kieliä voimakkaasti toisistaan.
- Le carélien est une langue appartenant à la branche fennique de la famille des langues ouraliennes. Il est parlé par les Caréliens, habitants autochtones de la Carélie, vaste région allant du golfe de Finlande à la mer Blanche, à cheval sur la Finlande et la Russie actuelles. Le carélien était classé autrefois parmi les dialectes du finnois. On le considère aujourd'hui comme une langue à part entière qui se distingue des dialectes caréliens parlés par les plus de 400 000 réfugiés de Carélie en Finlande, et leurs descendants, après la Seconde Guerre mondiale. Il se subdivise en trois grands ensembles dialectaux : le carélien proprement dit (40 000 locuteurs); le carélien d'Aunus, également appelé olonetsien ou livvi et parfois considéré comme une langue indépendante (30 000 locuteurs); le lude, très proche du vepse et parfois considéré comme une langue indépendante (5 000 locuteurs). La poésie populaire carélienne a été la source principale du Kalevala, l'épopée nationale finlandaise.
- A karjalai nyelv vagy karél nyelv a finnel igen közeli rokonságban áll, attól annyiban tér el, hogy a 19-20. századi változásait nem követte. Nincs egységes karjalai nyelv, minden írója a helyi dialektust és a finn ábécé néhány betűvel bővített változatát használja. A finnugor nyelvek közé tartozik. A nyelvet leginkább a Karjalai Köztársaságban beszélik (Oroszország).
- Il careliano è una lingua uralica parlata da 118.000 persone in Finlandia, Carelia e altrove in Russia. Fa parte delle lingue baltofinniche assieme alla lingua estone, finlandese, ingrica, livoniana, vepsa, võro e votica.
- カレリア語(Karjala)はウラル語族フィン・ウゴル語派のバルト・フィン諸語に含まれる言語で、ロシア連邦カレリア共和国のカレリア人が用いる。 フィンランド語に近いのでフィンランド語の方言と見られることもある。しかし相互理解が容易でない程度の差があり、歴史的にも政治的に分断される前からすでに大きな違いがあったので、一般には別の言語と見なされる。一方でヴェプス語の北部方言にも近い。しかしフィンランド領カレリア地方の方言は、大部分がフィンランド語の方言とされる(旧ソ連領からフィンランドへ移住した人々はカレリア語方言を用いている)。 話者数は12万人程度。いくつかの方言があり、標準(共通)カレリア語と呼べるものはないが、標準語の制定が検討されている。フィンランド語同様にラテン文字が用いられる。 方言としては、カレリア方言(さらに北部・南部に分けられる)、その南のオロネツ方言(ラドガ湖とオネガ湖の間)およびリューディ方言(オネガ湖東岸付近)に分けられる。リューディ方言はヴェプス語の方言とされることもある。
- Karelisch (Karjala) is een taal die met name in Karelië gesproken wordt. De taal is nauw verwant aan het Fins, en onderscheidt zich doordat de ontwikkelingen van het Fins van de 19 en 20 eeuw in het Karelisch ontbreken. De taal bevat zeer veel Russische leenwoorden. Voor het Karelisch bestaat geen vaste schrijfwijze. De taal heeft 118.000 sprekers. Karelisch wordt in Finland en Rusland gesproken. De Russische deelrepubliek Karelië erkende van 1938 tot de jaren '80 het Fins als de tweede officiële taal, terwijl het Karelisch werd en wordt gezien als een dialect van het Fins. Sinds 1990 wordt geprobeerd om Karelisch (alsook het Fins) een officiële status te geven. Tot nu hebben voorstellen tot het invoeren van het Karelisch echter geen resultaat opgeleverd. In de oblast Tver, en dan met name in Lichoslavl, honderden kilometers ten zuiden van de republiek, bevinden zich ook sprekers van het Karelisch, Tver-Kareliërs genaamd. In de jaren 30 van de 20e eeuw werd er zelfs een nieuwe Tver-Karelische taal ontwikkeld, maar die werd in 1937 weer afgeschaft. Ook hier daalt het aantal sprekers gestaag.
- Karelsk er et språk som hører til den Østersjøfinske språkgrenen i den uralske språkfamilien. Karelsk snakkes av ca. 53 000 av de ca. 93 000 karelene i Russland framforalt i Republikken Karelia. Dessuten er det en diaspora-gruppe i Tver sørvest for Moskva, de er etterkommere av kareler som flyktet fra de svenske okkupantene på 1600-tallet. Karelsk språk er ikke det samme som karelske dialekter av finsk.
- Język karelski – język ugrofiński z rodziny uralskiej, z podgrupy bałtyckofińskiej języków fińskich. Język karelski jest blisko spokrewniony z fińskim (dawniej traktowany był niekiedy, zwłaszcza przez badaczy fińskich, jako dialekt fińskiego) oraz estońskim.
- A língua carélia ou carélio é um idioma proveniente da família das línguas urálicas, pertencendo ao grupo dos balto-fínico, tendo muita semelhança com a língua finlandesa, país a que pertence parcialmente a Carélia. As origens étnicas do povo são finlandesas, o que se reflete nos hábitos e na arquitetura local.
- Каре́льский язы́к (Karjalan kieli) — язык карел, один из прибалтийско-финских языков. Число говорящих — около 80 тыс. человек, в том числе в России — 53 тыс. человек, в том числе в Карелии — 35 тыс. человек. Имеет три диалекта: собственно карельский — наиболее близок к финскому языку ливвиковский — совмещает основные черты собственно карельского диалекта и ряд особенностей вепсского языка людиковский — имеет сильно выраженные черты вепсского языка Кроме перечисленных, существует тверской (тиверский, карельск. tiverin karielan kieli) диалект языка, бытующий среди тверских карел и по своим особенностям наиболее близкий к архаичному собственно карельскому языку ещё до того, как он испытал сильное влияние вепсского языка. В целом же особенностью диалектов карельского языка является то, что они значительно разнятся по структуре, лексике, фонетике и морфологии, вплоть до различий в алфавитах. Классификационные различия между перечисленными диалектами более существенны, чем, например, между русским и украинским языками, или между мокшанским и эрзянским языками мордвы. Вероятно целесообразно было бы считать всё-таки диалекты карельского отдельными языками, тем более, что внутри них существуют (или существовали ранее) отдельные субдиалекты. Собственно именно этой точки зрения придерживаются европейские лингвисты, выделяющие ливвиковский и людиковский диалекты как отдельные прибалтийско-финские языки. Различия в строе и лексике карельских языков можно проследить на следующих примерах перевода стихов Священного Писания: ливвиковский: Kolme vuottu Iisus käveli Juudies da Galileis. тиверский (тверской): Kolme vuotta Iisus käveli Iudeissa da Galilejašša. собственно карельский: Kolmen vuuvven aijan Isussa kulki Juudiessa ta Galilejassa. Три года Иисус обходил Иудею и Галилею ливвиковский: Händy kuundelemah kerävyttih suuret joukot rahvastu, тиверский (тверской): Rahvašta keräydy šuurie arteliloida händä kuundelemah, собственно карельский: Rahvasta keräyty suuria joukkoja häntä kuuntelomah, Много народу собиралось, чтобы послушать его ливвиковский: ku Iisusan sanois oli kummeksittavu vägi. тиверский (тверской): žentän kun Iisusan paginoilla oli šuuri vägi. собственно карельский: sentäh kun Isussan pakinoilla oli suuri väki. Поскольку слово Иисуса имело великую силу ливвиковский: Erähän kuulužan paginan Iisus pidi mäil. тиверский (тверской): Yhen kuulovan paginan hiän pidi goralla. собственно карельский: Erähän kuulusan pakinan Isussa piti vuaralla. Иисус произнес знаменитую проповедь на горе ливвиковский: Sentäh tädä paginua sanotah Mägipaginakse. тиверский (тверской): Žentän šidä šanotah gorašanakši. собственно карельский: Sentäh sitä kučutah vuarapakinaksi. Поэтому её назвали Нагорной проповедью ливвиковский: Iisus algoi Mägipaginan nenga: тиверский (тверской): Iisus näin alotti gorašanan: собственно карельский: Näin Isussa alko vuarapakinan: Так Иисус начал Нагорную проповедь: ливвиковский: Ozakkahat ollah omassah hengel köyhät: heijän on taivahan valdukundu. тиверский (тверской): Ožakkahat ollah hengissäh keyhät: hiän oma on taivašvaldakunda. собственно карельский: Osakkahat ollah henkessäh köyhät: heijän on taivahien valtakunta. Блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Небесное ливвиковский: Rahvahien opastajes Iisus saneli arbavuspaginoi. тиверский (тверской): Opaštuas’s'a inehmizie Iisus šaneli äijän arvautuššanoilla. собственно карельский: Opastuassah ihmisie Isussa pakasi äijän peittosanoilla. Поучая людей, Иисус говорил притчи ливвиковский: Niilöis häi saneli Jumalah da ilmanigäzeh elokseh näh. тиверский (тверской): Näin hiän pagizi Jumalah näh da iinigäzeštä elännäštä. собственно карельский: Näin hiän pakasi Jumalasta ta ijänkaikkisesta elämästä. Так он говорил о Боге и жизни вечной Из приведенных примеров видно, что носители всех трех языков в принципе в состоянии понимать друг друга, но в то же время зачастую используют разнокоренные слова для обозначения одних и тех же понятий, а также по разному формируют последовательность слов в предложении.
- Karelska (Karjalan kieli) är ett finsk-ugriskt språk som talas av omkring 208 000 personer. Karelskan räknas som ett eget språk och skall inte blandas ihop med de östliga finska dialekterna som talas i finska Karelen som också dom ibland kallas för karelska. Karelskan är det tredje största språket i den östersjöfinska språkgruppen, efter finska och estniska. Majoriteten av språkets talare utgörs av etniska kareler som bor i Karelska republiken i Ryssland men dessutom finns omkring 10 000 i Finland samt även ett mindre antal i Tver-området utanför Moskva. Karelska liknar på många vis finskan men har ett eget uttals- och stavningssätt och ett annorlunda, till viss del ryskpåverkat, ordförråd. Det finns ingen standardkarelska men språket är uppdelat i två accepterade dialekter, eller språk om man så vill, båda med egna skriftspråk: Livvi (aunus, olonetsiska) är med sina 80 000 talare den mest talade dialekten. Livvi talas i dem södra delarna av Karelska republiken, i synnerhet i Olonets, och i de omkringliggande byarna men också i Karelska republikens huvudstad Petrozavodsk . Egentlig karelska (viena, som består av en sydlig och en nordlig variant. Nordkarelskan talas i norra Karelen, i distrikten Kalevala och Louhi. Nordkarelskan är den dialekt som ligger närmast finskan men är inte speciellt stor, eftersom områdena där nordkarelskan talas är sparsamt bebodda. Dessutom tillkommer det en mindre gren till av karelska som talas i Tverkarelen, tverkarelskan. Det utkommer två tidningar på karelska: "Vienan Viesti" på egentlig karelska samt Oma Mua på livvi-dialekten. På båda dialekterna utkommer det skolböcker och undervisningsmaterial. Man kan läsa karelska i grundskolan samt på universitetet i Petrozavodsk.
- Каре́льська мо́ва (Karjalan kieli) — мова карелів, одна з угрофінських (фінно-угорських) мов. Кількість носіїв — бл. 100 тис. осіб, в тому числі в Росії — 53 тис. осіб, в тому числі в Карелії — 35 тис. осіб. Має три діалекти: власне карельський — найближчий до фінської мови ліввіковський — поєднує головні риси власне карельського діалекту та низку особливостей вепської мови людіковський — має сильно виражені риси вепської мови Крім згаданих, існує тверський (tiverin karielan kieli) діалект мови, поширений поміж тверських карелів та за своїми особливостями найближчий до архаїчної власне карельської мови ще до того, як вона зазнала сильного впливу вепської мови. Особливістю діалектів карельської мови є те, що вони значно відрізняються за структурою, лексикою, фонетикою та морфологією, мають різні абетки. Деякі європейські лінгвісти схильні вважати ці діалекти окремими мовами, тим більше, що вони самі вже мають (або мали) окремі субдіалекти. Відмінності в побудові і лексиці карельських діалектів можна прослідкувати на таких прикладах перекладу віршів Святого Письма: ліввіковський: Kolme vuottu Iisus käveli Juudies da Galileis. тиверський (тверський): Kolme vuotta Iisus käveli Iudeissa da Galilejašša. власне карельський: Kolmen vuuvven aijan Isussa kulki Juudiessa ta Galilejassa. Три роки Ісус ходив Іудеєю та Галилеєю ліввіковський: Händü kuundelemah kerävüttih suuret joukot rahvastu, тиверський (тверський): Rahvašta keräüdü šuurie arteliloida händä kuundelemah, власне карельський: Rahvasta keräyty suuria joukkoja häntä kuuntelomah, Багато народу зійшлося, щоб послухати його ліввіковський: ku Iisusan sanois oli kummeksittavu vägi. тиверський (тверський): žentän kun Iisusan paginoilla oli šuuri vägi. власне карельський: sentäh kun Isussan pakinoilla oli suuri väki. Оскільки слово Ісуса мало велику силу ліввіковський: Erähän kuulužan paginan Iisus pidi mäil. тиверський (тверський): Ühen kuulovan paginan hiän pidi goralla. власне карельський: Erähän kuulusan pakinan Isussa piti vuaralla. Ісус мовив знамениту проповідь на горі ліввіковський: Sentäh tädä paginua sanotah Mägipaginakse. тиверський (тверський): Žentän šidä šanotah gorašanakši. власне карельський: Sentäh sitä kučutah vuarapakinaksi. Тому її назвали Нагорною проповіддю ліввіковський: Iisus algoi Mägipaginan nenga: тиверський (тверський): Iisus näin alotti gorašanan: власне карельський: Näin Isussa alko vuarapakinan: Так Ісус почав Нагорну проповідь: ліввіковський: Ozakkahat ollah omassah hengel köühät: heijän on taivahan valdukundu. тиверський (тверський): Ožakkahat ollah hengissäh keühät: hiän oma on taivašvaldakunda. власне карельський: Osakkahat ollah henkessäh köyhät: heijän on taivahien valtakunta. Блаженні вбогі духом, бо їхнє Царство Небесне ліввіковський: Rahvahien opastajes Iisus saneli arbavuspaginoi. тиверський (тверський): Opaštuas's'a inehmizie Iisus šaneli äijän arvautuššanoilla. власне карельський: Opastuassah ihmisie Isussa pakasi äijän peittosanoilla. Повчаючи людей, Ісус говорв притчі ліввіковський: Niilöis häi saneli Jumalah da ilmanigäzeh elokseh näh. тиверський (тверський): Näin hiän pagizi Jumalah näh da iinigäzeštä elännäštä. власне карельський: Näin hiän pakasi Jumalasta ta ijänkaikkisesta elämästä. Так він говорив про Бога і про життя вічне Із наведених прикладів помітно, що носії трьох діалектів можуть розуміти одне одного.
|
| rdfs:comment
|
- Karelian is a language closely related to Finnish, with which it is not necessarily mutually intelligible. Karelian is spoken mainly in Republic of Karelia, Russia. Dialects spoken in Finnish Karelia are not considered Karelian but Savonian dialects or Southeastern dialects of Finnish. Karelian belongs to the Finno-Ugric languages, and is distinguished from Finnish by some important extensions to the phonology and the lack of influence from modern 19th and 20th century Finnish.
- Die karelische Sprache (karjala) wird von etwa 110.000 Menschen in Russland, vor allem in der Republik Karelien und in der Oblast Twer gesprochen. Die karelische Sprache gehört zum ostseefinnischen Zweig der finno-ugrischen Sprachen und zerfällt in die drei Hauptdialekte eigentliches Karelisch Olonetzisch und Lüdisch mit denen es einen nahezu fließenden Übergang von den östlichen Dialekten des Finnischen zum Wepsischen bildet.
- El carelià és una llengua uraliana parlada entre els territoris russos de la república de Carèlia i finesos del nord. S'escriu amb l'alfabet llatí i està documentat des de l'edat mitjana. Actualment està en retrocès. Fins al principis del segle XX se'l considerava un dialecte del finès però ara se l'accepta àmpliament com a llengua independent.
- El carelio es una lengua que pertenece a la rama fínica de la famila de lenguas urálicas. Es hablado por los carelios, habitantes autóctonos de Carelia, vasta región que se extiende desde el Golfo de Finlandia hasta el Mar Blanco.
- Karjala on uralilainen kieli, joka kuuluu suomalais-ugrilaisten kielten itämerensuomalaisten kielten itäryhmään. Karjala on suomen lähisukukieli. Historiallisesti karjalan kieli on Laatokan länsiosan tuntumassa puhutun muinaiskarjalan jatkaja. Kielitieteessä ja virallisissa yhteyksissä se ei tarkoita samaa kuin suomen kielen karjalais- eli kaakkoismurteet, vaan on Venäjällä Karjalan tasavallassa eli Itä-Karjalassa sekä Tverin karjalaisalueilla puhuttava kieli (tai ryhmä kieliä).
- Le carélien est une langue appartenant à la branche fennique de la famille des langues ouraliennes. Il est parlé par les Caréliens, habitants autochtones de la Carélie, vaste région allant du golfe de Finlande à la mer Blanche, à cheval sur la Finlande et la Russie actuelles. Le carélien était classé autrefois parmi les dialectes du finnois.
- A karjalai nyelv vagy karél nyelv a finnel igen közeli rokonságban áll, attól annyiban tér el, hogy a 19-20. századi változásait nem követte. Nincs egységes karjalai nyelv, minden írója a helyi dialektust és a finn ábécé néhány betűvel bővített változatát használja. A finnugor nyelvek közé tartozik. A nyelvet leginkább a Karjalai Köztársaságban beszélik (Oroszország).
- Il careliano è una lingua uralica parlata da 118.000 persone in Finlandia, Carelia e altrove in Russia. Fa parte delle lingue baltofinniche assieme alla lingua estone, finlandese, ingrica, livoniana, vepsa, võro e votica.
- Karelisch (Karjala) is een taal die met name in Karelië gesproken wordt. De taal is nauw verwant aan het Fins, en onderscheidt zich doordat de ontwikkelingen van het Fins van de 19 en 20 eeuw in het Karelisch ontbreken. De taal bevat zeer veel Russische leenwoorden. Voor het Karelisch bestaat geen vaste schrijfwijze. De taal heeft 118.000 sprekers. Karelisch wordt in Finland en Rusland gesproken.
- Karelsk er et språk som hører til den Østersjøfinske språkgrenen i den uralske språkfamilien. Karelsk snakkes av ca. 53 000 av de ca. 93 000 karelene i Russland framforalt i Republikken Karelia. Dessuten er det en diaspora-gruppe i Tver sørvest for Moskva, de er etterkommere av kareler som flyktet fra de svenske okkupantene på 1600-tallet. Karelsk språk er ikke det samme som karelske dialekter av finsk.
- Język karelski – język ugrofiński z rodziny uralskiej, z podgrupy bałtyckofińskiej języków fińskich. Język karelski jest blisko spokrewniony z fińskim (dawniej traktowany był niekiedy, zwłaszcza przez badaczy fińskich, jako dialekt fińskiego) oraz estońskim.
- A língua carélia ou carélio é um idioma proveniente da família das línguas urálicas, pertencendo ao grupo dos balto-fínico, tendo muita semelhança com a língua finlandesa, país a que pertence parcialmente a Carélia. As origens étnicas do povo são finlandesas, o que se reflete nos hábitos e na arquitetura local.
- Каре́льский язы́к (Karjalan kieli) — язык карел, один из прибалтийско-финских языков. Число говорящих — около 80 тыс. человек, в том числе в России — 53 тыс. человек, в том числе в Карелии — 35 тыс. человек.
- Karelska (Karjalan kieli) är ett finsk-ugriskt språk som talas av omkring 208 000 personer. Karelskan räknas som ett eget språk och skall inte blandas ihop med de östliga finska dialekterna som talas i finska Karelen som också dom ibland kallas för karelska. Karelskan är det tredje största språket i den östersjöfinska språkgruppen, efter finska och estniska.
- Каре́льська мо́ва (Karjalan kieli) — мова карелів, одна з угрофінських (фінно-угорських) мов. Кількість носіїв — бл. 100 тис. осіб, в тому числі в Росії — 53 тис. осіб, в тому числі в Карелії — 35 тис. осіб.
|