Kakizome (書き初め, literally "first writing") is a Japanese term for the first calligraphy written at the beginning of a year, traditionally on January 2. Other terms include 吉書(kissho), 試筆(shihatsu)and 初硯(hatsusuzuri). Traditionally, kakizome was performed using ink rubbed with the first water drawn from the well on New Year's Day.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Kakizome (書き初め, literally "first writing") is a Japanese term for the first calligraphy written at the beginning of a year, traditionally on January 2. Other terms include 吉書(kissho), 試筆(shihatsu)and 初硯(hatsusuzuri). Traditionally, kakizome was performed using ink rubbed with the first water drawn from the well on New Year's Day. Seated facing a favourable direction, people would write Chinese poetry containing auspicious words and phrases such as long life, spring, or perennial youth. These poems were then often burned. In modern times, people often write out auspicious kanji rather than poems. Children are assigned kakizome as their winter holiday homework. Each year on January 5, several thousand calligraphers gather at the Nippon Budokan in Tokyo's Chiyoda-ku for a kakizome event that is widely covered by media. The kakizome paper is usually burned on 14 January in the Sagicho festival. If the burning paper flies high, it is said that the person will be able to write a more fair hand.
  • El kakizome (書き初め, ''kakizome'' literalmente, "primera escritura") es una tradición japonesa celebrada cada 2 de enero. Se remonta a la enseñanza del shodō en las escuelas de la Era Edo y consiste en la escritura de un kanji o poema con la llegada del nuevo año. También se conoce como 吉書(kissho), 試筆(shihatsu)y 初硯(hatsusuzuri). Tradicionalmente, el kakizome se realizaba con tinta mezclada con las primeras aguas extraídas del pozo el día de Año Nuevo. Los japoneses se sentaban mirando hacia una dirección favorable y escribían poesía china con palabras y expresiones auspiciosas tales como primavera, eterna juventud o larga vida. A menudo estos poemas eran quemados. En tiempos modernos, los japoneses suelen escribir caracteres kanji auspiciosos en lugar de poesía. El kakizome forma parte de los deberes de los niños en las vacaciones de invierno. Cada año, el 5 de enero, varios miles de calígrafos se reúnen en el Nippon Budōkan de Tokio en un acontecimiento mediático de kakizome. Normalmente se quema el papel de kakizome el 14 de enero.
  • 書き初め(かきぞめ)とは、年が明けて初めて毛筆で書や絵をかく行事。通常は1月2日に行われる。吉書(きっしょ)、試筆(しひつ)、初硯(はつすずり)などともいう。 若水で墨を摺り、恵方に向かって詩歌を書く習慣があった。書く詩歌は「長生殿裏春秋富、不老門前日月遅」という漢詩がよく用いられた。もともとは宮中で行われていた儀式だったが、江戸時代以降庶民にも広まった。 書き初めで書いたものは左義長で燃やし、その炎が高く上がると字が上達すると言われている。 毎年1月5日には東京都千代田区にある日本武道館で財団法人・日本武道館が主催する書道事業の行事として全日本書初め大会が約4,000人を集めて催され全国的に各種メディアで放映される。これは新年の風物詩の一つとなっている。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
rdf:type
rdfs:comment
  • Kakizome (書き初め, literally "first writing") is a Japanese term for the first calligraphy written at the beginning of a year, traditionally on January 2. Other terms include 吉書(kissho), 試筆(shihatsu)and 初硯(hatsusuzuri). Traditionally, kakizome was performed using ink rubbed with the first water drawn from the well on New Year's Day.
  • El kakizome (書き初め, ''kakizome'' literalmente, "primera escritura") es una tradición japonesa celebrada cada 2 de enero. Se remonta a la enseñanza del shodō en las escuelas de la Era Edo y consiste en la escritura de un kanji o poema con la llegada del nuevo año. También se conoce como 吉書(kissho), 試筆(shihatsu)y 初硯(hatsusuzuri). Tradicionalmente, el kakizome se realizaba con tinta mezclada con las primeras aguas extraídas del pozo el día de Año Nuevo.
rdfs:label
  • Kakizome
  • Kakizome
  • 書き初め
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is owl:sameAs of