Kagome Kagome (かごめかごめ, or 籠目籠目) is a Japanese children's game and the song associated with it. One player is chosen as the oni (literally demon or ogre, but similar to the concept of "it" in tag) and sits blindfolded (or with their eyes covered). The other children join hands and walk in circles around the Oni while chanting the song for the game. When the song stops, the Oni tries to name the person standing directly behind them.

Property Value
dbo:abstract
  • Kagome Kagome (かごめかごめ, or 籠目籠目) is a Japanese children's game and the song associated with it. One player is chosen as the oni (literally demon or ogre, but similar to the concept of "it" in tag) and sits blindfolded (or with their eyes covered). The other children join hands and walk in circles around the Oni while chanting the song for the game. When the song stops, the Oni tries to name the person standing directly behind them. The song is a subject of much interest because of its cryptic lyrics which vary from region to region, and many theories exist about its meaning, but neither have been definitely explained. (en)
  • Kagome, kagome (かごめかごめ Kagome, kagome?) es una canción infantil y un juego tradicional japonés. El juego consiste en que un niño es elegido como el Oni (literalmente "demonio" u "ogro" pero también se puede traducir como "cosa") y debe sentarse con los ojos cubiertos en medio de un círculo formado por los demás participantes, como una ronda. Los demás niños unen sus manos y caminan en círculo alrededor del oni mientras cantan la canción del juego. Cuando la canción termina, el oni habla y pronuncia el nombre de la persona que se encuentre detrás de él en ese momento. Si acierta, esa persona cambiará de rol con el oni. (es)
  • Kagome Kagome (かごめかごめ) est un jeu d'enfants japonais. Un enfant est choisi en tant que oni (littéralement « démon » ou « ogre »). Il s'assoit avec les yeux fermés ou couverts pendant que les autres enfants se prennent de la main et marchent autour de lui en chantant la chanson allant avec le jeu. Quand la chanson est finie, le oni dit le nom de la personne derrière lui ; s'il a le nom correct, cette personne devient le oni à son tour. (fr)
  • Kagome Kagome (jap. かごめかごめ) ist ein japanisches Spiel für Kinder. Ein Kind wird als Oni („Dämon“ oder „Monster“) ausgewählt und sitzt mit verbundenen Augen in der Mitte des Kreises. Die anderen Kinder halten sich an den Händen und laufen im Kreis um den „Oni“, während sie das Lied zu dem Spiel singen. Wenn das Lied und damit die Umkreisung stoppt, muss der „Oni“ den Namen der Person hinter sich sagen, und wenn er richtig liegt, tauscht diese Person den Platz mit dem „Oni“. Kagome bedeutet wörtlich „Korb-/Käfigauge“, wobei mit Auge hier die Maschen gemeint sind. Die Bezeichnung des Spiels kommt daher, dass der Oni wie ein Vogel im Käfig der anderen Kinder sitzt. (de)
  • かごめかごめは、こどもの遊びの一つ。または、その時に歌う歌。「細取・小間取(こまどり)」「子捕り・子取り(こどり)」「子をとろ子とろ」とも言う。 「目隠し鬼」などと同じく、大人の宗教的儀礼を子供が真似たものとされる。 (ja)
  • Kagome Kagome (かごめかごめ o 籠目籠目 Kagome Kagome?) è sia un gioco tradizionale per bambini giapponese, sia il nome della filastrocca ad esso associato. Nel gioco, uno dei partecipanti è scelto per interpretare il ruolo dell'oni (una specie di demone chiamato pure Bakeneko o Kitsune o orco), e viene fatto sedere bendato (o semplicemente con gli occhi coperti). Gli altri giocatori si tengono per mano e camminano in cerchio intorno all'oni cantando appunto la filastrocca Kagome Kagome. Al termine della canzone, l'oni deve tentare di acchiappare la persona dietro di lui. La filastrocca è stata oggetto di grande interesse per via del suo testo criptico, che varia leggermente di regione in regione, e sono state sviluppate numerose teorie sul suo significato e sulle sue origini. Inoltre intorno a Kagome Kagome si è concentrata anche l'attenzione della letteratura e del cinema, principalmente di genere horror. Al brano è fatto riferimento nei videogiochi Remember11 e Fatal Frame oltre che negli anime Inuyasha The Final Act e Robotics;Notes. Anche il brano dei Dir en grey Shokubeni del 2003 è basato sulla filastrocca. (it)
  • Кагомэ-кагомэ (яп. かごめかごめ) — японская детская игра. Также название связанной с песенкой из этой игры. Один из детей выбирается «демоном», он закрывает глаза и садится. Остальные дети водят вокруг него хоровод и поют игровую песню. Когда песня заканчивается, «демон» называет имя того, кто стоит за его спиной и, если «демон» оказался прав, этот человек заменяет «демона». (ru)
  • Kagome, kagome (かごめかごめ Kagome, kagome?) é uma brincadeira folclórica infantil japonesa. Uma criança é escolhida como oni (literalmente "demônio" ou "ogre"), essa criança senta com os olhos vendados. As outras crianças juntam as mãos e andam em círculos em volta do oni enquanto cantam uma música. Quando a música para, o oni tem que falar qual é a pessoa atrás dele, se ele estiver correto, a pessoa atrás dele vira o oni. Kyo, o cantor principal da banda Dir En Grey, fez uma música chamada "Shokubeni" que se baseado no ritmo dessa cantiga. Há também uma música de VOCALOID baseada nessa música, da Megurine Luka e Hatsune Miku, com o nome de Kagome Kagome (Circle you, Circle you) A banda GRIEVA (グリーヴァ) também fez uma música se tratando do assunto.Na música "ONI NO HISHIMEKU KAGOME UTA" Kyouki canta a cantiga no começo da música e o refrão se baseia nela tambem. A banda Memento Mori (メメント・モリ) fez duas músicas sobre o tema.A primeira "KIKU NO KASA TO KAGOMEUTA" e a segunda "RANPO EZU NO KOMORIUTA".No PV de Kiku no kasa to kagomeuta é mostrado os integrantes da banda formando uma roda fazendo referência a brincadeira. A banda Kagrra, também fez uma música sobre o tema chamada "GIKYOKU KAGOME NO UTA".Nessa música a cantiga é cantada várias vezes. (pt)
  • 《籠中鳥》,為日本兒童玩遊戲會唱的一首童謠。 遊戲時,由一個孩子負責當「鬼」,蒙著眼睛蹲在孩子群中,其他孩子圍成圓圈,邊轉圈邊唱著這首童謠。當童謠唱完時,如果能猜出面對著他正背後的是誰,被猜中的人便要接替「鬼」的位置。 (zh)
dbo:soundRecording
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 594642 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744749849 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Kagome, kagome (かごめかごめ Kagome, kagome?) es una canción infantil y un juego tradicional japonés. El juego consiste en que un niño es elegido como el Oni (literalmente "demonio" u "ogro" pero también se puede traducir como "cosa") y debe sentarse con los ojos cubiertos en medio de un círculo formado por los demás participantes, como una ronda. Los demás niños unen sus manos y caminan en círculo alrededor del oni mientras cantan la canción del juego. Cuando la canción termina, el oni habla y pronuncia el nombre de la persona que se encuentre detrás de él en ese momento. Si acierta, esa persona cambiará de rol con el oni. (es)
  • Kagome Kagome (かごめかごめ) est un jeu d'enfants japonais. Un enfant est choisi en tant que oni (littéralement « démon » ou « ogre »). Il s'assoit avec les yeux fermés ou couverts pendant que les autres enfants se prennent de la main et marchent autour de lui en chantant la chanson allant avec le jeu. Quand la chanson est finie, le oni dit le nom de la personne derrière lui ; s'il a le nom correct, cette personne devient le oni à son tour. (fr)
  • かごめかごめは、こどもの遊びの一つ。または、その時に歌う歌。「細取・小間取(こまどり)」「子捕り・子取り(こどり)」「子をとろ子とろ」とも言う。 「目隠し鬼」などと同じく、大人の宗教的儀礼を子供が真似たものとされる。 (ja)
  • Кагомэ-кагомэ (яп. かごめかごめ) — японская детская игра. Также название связанной с песенкой из этой игры. Один из детей выбирается «демоном», он закрывает глаза и садится. Остальные дети водят вокруг него хоровод и поют игровую песню. Когда песня заканчивается, «демон» называет имя того, кто стоит за его спиной и, если «демон» оказался прав, этот человек заменяет «демона». (ru)
  • 《籠中鳥》,為日本兒童玩遊戲會唱的一首童謠。 遊戲時,由一個孩子負責當「鬼」,蒙著眼睛蹲在孩子群中,其他孩子圍成圓圈,邊轉圈邊唱著這首童謠。當童謠唱完時,如果能猜出面對著他正背後的是誰,被猜中的人便要接替「鬼」的位置。 (zh)
  • Kagome Kagome (かごめかごめ, or 籠目籠目) is a Japanese children's game and the song associated with it. One player is chosen as the oni (literally demon or ogre, but similar to the concept of "it" in tag) and sits blindfolded (or with their eyes covered). The other children join hands and walk in circles around the Oni while chanting the song for the game. When the song stops, the Oni tries to name the person standing directly behind them. (en)
  • Kagome Kagome (jap. かごめかごめ) ist ein japanisches Spiel für Kinder. Ein Kind wird als Oni („Dämon“ oder „Monster“) ausgewählt und sitzt mit verbundenen Augen in der Mitte des Kreises. Die anderen Kinder halten sich an den Händen und laufen im Kreis um den „Oni“, während sie das Lied zu dem Spiel singen. Wenn das Lied und damit die Umkreisung stoppt, muss der „Oni“ den Namen der Person hinter sich sagen, und wenn er richtig liegt, tauscht diese Person den Platz mit dem „Oni“. (de)
  • Kagome Kagome (かごめかごめ o 籠目籠目 Kagome Kagome?) è sia un gioco tradizionale per bambini giapponese, sia il nome della filastrocca ad esso associato. Nel gioco, uno dei partecipanti è scelto per interpretare il ruolo dell'oni (una specie di demone chiamato pure Bakeneko o Kitsune o orco), e viene fatto sedere bendato (o semplicemente con gli occhi coperti). Gli altri giocatori si tengono per mano e camminano in cerchio intorno all'oni cantando appunto la filastrocca Kagome Kagome. Al termine della canzone, l'oni deve tentare di acchiappare la persona dietro di lui. (it)
  • Kagome, kagome (かごめかごめ Kagome, kagome?) é uma brincadeira folclórica infantil japonesa. Uma criança é escolhida como oni (literalmente "demônio" ou "ogre"), essa criança senta com os olhos vendados. As outras crianças juntam as mãos e andam em círculos em volta do oni enquanto cantam uma música. Quando a música para, o oni tem que falar qual é a pessoa atrás dele, se ele estiver correto, a pessoa atrás dele vira o oni. Kyo, o cantor principal da banda Dir En Grey, fez uma música chamada "Shokubeni" que se baseado no ritmo dessa cantiga. (pt)
rdfs:label
  • Kagome Kagome (en)
  • Kagome Kagome (de)
  • Kagome Kagome (es)
  • Kagome Kagome (fr)
  • Kagome Kagome (it)
  • かごめかごめ (ja)
  • Кагомэ кагомэ (ru)
  • Kagome Kagome (pt)
  • 籠中鳥 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of