Joseph's Tomb (Hebrew: קבר יוסף‎‎, Qever Yosef, Arabic: قبر يوسف‎‎, Qabr Yūsuf) is a funerary monument located at the eastern entrance to the valley that separates Mounts Gerizim and Ebal, 300 metres northwest of Jacob's Well, on the outskirts of the West Bank city of Nablus, near Tell Balata, the site of Shakmu in the Late Bronze Age and later biblical Shechem. One biblical tradition identifies the general area of Shechem as the resting-place of the biblical patriarch Joseph, and his two sons Ephraim and Manasseh.

Property Value
dbo:abstract
  • قبر يوسف (عبرية קבר יוסף)، هو قبر موجود في بلاطة البلد شرقي مدينة نابلس في الضفة الغربية المحتلة. هنالك آراء متباينة حول كون هذا القبر قبراً للنبي يوسف بن يعقوب. ولكن القبر يعتبر مقاماً مقدساً لدى اليهود منذ احتلال الضفة الغربية في عام 1967. وحسب المعتقدات اليهودية فإن عظام يوسف أحضرت من مصر ودفنت في هذا المكان التابع لمدينة شكيم، الواقعة في شرق مدينة نابلس الحالية. يعتقد بعض علماء الآثار أن عمر القبر لا يتجاوز بضعة قرون، وأنه مقام لشيخ مسلم اسمه يوسف الدويكات. في أكتوبر 2000، قتل جندي إسرائيلي وستة فلسطينين في مواجهات وقعت قرب القبر. ووافق الجيش الإسرائيلي على الانسحاب في 7 أكتوبر 2000 ونقل السيطرة للشرطة الفلسطينية، لكن الموقع تم تدميره من قبل فلسطينيين غاضبين، كما تم إحراق ثكنة عسكرية مع القبر. قامت السلطة الوطنية الفلسطينية بإعادة تأهيل القبر كمعلم أثري فيما بعد. (ar)
  • Josefs Grab (auch Josefsgrab, hebräisch קבר יוסף Kever Yosef; arabisch قبر يوسف, DMG Qabr Yūsuf) ist eine biblische Gedenkstätte am östlichen Zugang des Tals zwischen den Bergen Gerizim und Ebal, nördlich des Jakobsbrunnens am Stadtrand von Nablus im Westjordanland in der Nähe des biblischen Sichem. Die Traditionen zum Josefsgrab reichen bis in das 4. Jahrhundert n. Chr. zurück. Es zählt zu den heiligsten Stätten im Judentum, wird aber auch von Samaritanern, Christen und Muslimen verehrt. So sollen hier der biblische Stammvater Josef und seine Söhne Ephraim und Manasse begraben sein. Dem widerspricht die islamische Tradition, wonach der biblische Josef in Hebron begraben worden sein soll. 1967 wurde der Ort zusammen mit dem Westjordanland durch die israelische Armee erobert. Ab 1995, seit Nablus zum palästinensischen Autonomiegebiet gehört, wurde der Ort Gegenstand gewaltsamer Proteste seitens der Palästinenser gegenüber der israelischen Regierung. Am 24. April 2011 wurde ein Mitglied der Breslover Chassidim bei dem Versuch, das Josefsgrab aufzusuchen, von der palästinensischen Polizei getötet. Nach übereinstimmenden Berichten der palästinensischen Behörden sowie der israelischen Armee war die Gruppe religiöser Juden ohne Genehmigung in das palästinensische Autonomiegebiet bei Nablus gefahren. Bei dem Getöteten handelt es sich um den 24-jährigen Neffen der israelischen Bildungsministerin Limor Livnat, die mitteilte, dass sie „erschüttert über den mörderischen Anschlag“ auf die Besucher sei, wobei ihr Neffe „auf kaltblütige und abscheuliche Weise ermordet worden“ sei. Am Morgen des 16. Oktober 2015 steckte eine Gruppe von etwa 100 Palästinensern die Grabstätte in Brand und beschädigte sie damit schwer. Noch vor Eintreffen von IDF-Truppen zerstreuten Sicherheitskräfte der Palästinensischen Autonomiebehörde die Aufständischen und löschten das Feuer. (de)
  • Le tombeau de Joseph (en hébreu : קבר יוסף, en arabe : قبر يوسف) est un site funéraire situé à l'entrée est de la vallée qui sépare les monts Garizim et Ebal, au nord-ouest du puits de Jacob, à la périphérie de la ville de Naplouse en Cisjordanie, près de Tell Balata (en), le site de biblique Sichem. Le Livre de Josué identifie Sichem comme le lieu de sépulture du patriarche biblique Joseph, fils de Jacob, et de ses deux fils Éphraïm et Manassé. (fr)
  • La tomba di Giuseppe (in ebraico: קבר יוסף‎?) è il cenotafio considerato il luogo di sepoltura del patriarca ebreo Giuseppe. È situata all'ingresso orientale della valle che separa i monti Garizim ed Ebal, a nord-ovest del Pozzo di Giacobbe, nella periferia di Nablus (Cisgiordania). Il sito è vicino all'antica città di Sichem, la prima capitale del Regno d'Israele. Nell'Antico Testamento, il Libro di Giosuè (24:32) identifica Sichem come il luogo della sepoltura sia di Giuseppe che dei suoi figli Efraim e Manasse. (it)
  • Joseph's Tomb (Hebrew: קבר יוסף‎‎, Qever Yosef, Arabic: قبر يوسف‎‎, Qabr Yūsuf) is a funerary monument located at the eastern entrance to the valley that separates Mounts Gerizim and Ebal, 300 metres northwest of Jacob's Well, on the outskirts of the West Bank city of Nablus, near Tell Balata, the site of Shakmu in the Late Bronze Age and later biblical Shechem. One biblical tradition identifies the general area of Shechem as the resting-place of the biblical patriarch Joseph, and his two sons Ephraim and Manasseh. Joseph's tomb has been venerated throughout the ages by Samaritans, for whom it is the second holiest site, by Jews, for whom it is the 5th in order of holiness, and by Christians and Muslims. Post-biblical records regarding the location of Joseph's Tomb at this site date from the beginning of the 4th-century AD. The present structure, a small rectangular room with a cenotaph, dates from 1868, and is devoid of any trace of ancient building materials. While some scholars, such as Kenneth Kitchen and James K. Hoffmeier still affirm the essential historicity of the biblical account of Joseph, many others, such as Donald B. Redford, argue that the story itself has ‘no basis in fact’. Modern scholarship has yet to determine whether or not the present cenotaph is to be identified with the ancient biblical gravesite. No Jewish or Christian sources prior to the 5th century mention the tomb, and the structure originally erected over it appears to have been built by the Samaritans, for whom it was probably a sacred site. There is no archaeological evidence establishing the tomb to Joseph and for this reason the site is regarded as a 'relic tomb', established by later religious figures to reinforce a faith. At key points in its long history, Joseph's Tomb has witnessed intense sectarian conflict. Samaritans and Christians disputing access and title to the site in the early Byzantine period often engaged in violent clashes. After Israel captured the West Bank in 1967, Muslims were prohibited from worship at the shrine and it was gradually turned into a Jewish prayer room. Interreligious friction and conflict from competing Jewish and Muslim claims over the tomb became frequent. Falling under the jurisdiction of the Palestinian National Authority (PNA) following the signing of the Oslo Accords, it remained under IDF guard with Muslims prohibited from praying there. At the beginning of the Al-Aqsa Intifada in 2000, just after being handed over to the PNA, it was looted and razed by a Palestinian mob. Following the reoccupation of Nablus during Israel's Operation Defensive Shield in 2002, Jewish groups returned there intermittently. Between 2009 and 2010 the structure was refurbished, with a new cupola installed, and visits by Jewish worshippers have resumed. (en)
  • Гробница Иосифа (ивр. ‏קבר יוסף‎‏‎‎; араб. قبر يوسف‎) — древний монументальный погребальный памятник, расположенный у восточного въезда в долину, разделяющую горы Гризим и Эваль, в 325 ярдах к северо-западу от колодца Иакова, на окраине города Наблус на Западном берегу реки Иордан, недалеко от Тель-Балата, который в источниках времён позднего бронзового века фигурировал как Шхем, а в библейских именовался Сихемом. Библия определяет общую площадь Сихема как место последнего упокоения праотца Иосифа и двоих его сыновей — Ефрема и Манассии. На протяжении многих веков гробница Иосифа почиталась членами всех различных религиозных сообществ Палестины — евреями, самаритянами, христианами и мусульманами. Ранние библейские записи о расположении гробницы Иосифа в этом месте восходят к 4 веку нашей эры. Нынешнее сооружение, представляющее собой небольшое прямоугольное помещение с кенотафом, датируется 1868 годом, считается вполне современным религиозным комплексом, лишённым каких-либо следов древних строительных материалов. В то время как некоторые ученые, такие как Кеннет Китчен и Джеймс Хоффмейер подтверждают историчность библейского Иосифа, многие другие, такие как Дональд Редфорд, утверждают, что его существование «не подтверждается фактами». Современной науке ещё предстоит определить, имеет ли отношение существующий кенотаф к древнему библейскому захоронению. Ни еврейские, ни христианские источники до 5 века не упоминают о существовании могилы, а сооружение, первоначально возведенное над ней, предполагается, было построено самаритянами, для которых место захоронения Иосифа являлось, вероятно, священным. За свою долгую историю, гробница Иосифа стала свидетельнице интенсивного религиозного конфликта. В начале византийского периода, самаритяне и христиане спорили между собой о доступе и праве собственности на место захоронения, что приводило к ожесточённым столкновениям в начале византийского периода часто занимается ожесточенных столкновений. После того как в 1967 году Израиль захватил Западный берег реки Иордан, мусульманам был запрещён вход в гробницу, которая постепенно превратилась в иудейский храм. После этого, межрелигиозные трения и конфликты с выражением конкурирующих еврейских и мусульманских претензий на гробницу только участились. После подписания соглашений в Осло, место расположения захоронения подпало под юрисдикцию Палестинской национальной администрации (ПНА), однако гробница осталась под охраной Армии обороны Израиля (АИИ), а запрет на отправление религиозных обрядов мусульманами остался в силе. В самом начале интифады Аль-Аксы в 2000 году, сразу после передачи гробницы ПНА, она была разграблена и разрушена палестинской толпой. После повторной оккупации Наблуса в 2002 году во время операции АИИ под названием «Защитная стена», группы еврейских паломников начали совершать периодические визиты в гробницу. С 2009 по 2010 год сооружение было отремонтировано, установлен новый купол, а визиты еврейских верующих были возобновлены. В 2015 году, на фоне новой волны насилия, толпа палестинцев забросала гробницу зажигательными бомбами, однако огонь был оперативно потушен силами ПНА до прихода подразделений АИИ и не причинил особого вреда могиле. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6558353 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744630663 (xsd:integer)
dbp:align
  • right
dbp:alt
  • Coloured lithograph showing 2 men at the foot of a barren hill looking towards a large stone with a rounded top between two standing stones and with an arched opening in an ashlar wall in the background
dbp:caption
  • "Tomb of Joseph at Shechem", by David Roberts 1839
dbp:condition
  • reconstructed
dbp:latitude
  • 32.213280 (xsd:double)
dbp:location
dbp:longitude
  • 35.285060 (xsd:double)
dbp:mapAlt
  • Map showing the West Bank
dbp:mapSize
  • 220 (xsd:integer)
dbp:mapType
  • West Bank
dbp:material
  • local stone
dbp:name
  • Joseph's Tomb
dbp:occupants
dbp:publicAccess
  • limited
dbp:quote
  • A stone bench is built into the east wall, on which three Jews were seated at the time of our second visit, book in hand, swinging backwards and forwards as they crooned out a nasal chant–a prayer no doubt appropriate to the place.
dbp:source
  • ( Claude R. Conder, 1878.)
dbp:type
  • tomb
dbp:width
  • 30 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Le tombeau de Joseph (en hébreu : קבר יוסף, en arabe : قبر يوسف) est un site funéraire situé à l'entrée est de la vallée qui sépare les monts Garizim et Ebal, au nord-ouest du puits de Jacob, à la périphérie de la ville de Naplouse en Cisjordanie, près de Tell Balata (en), le site de biblique Sichem. Le Livre de Josué identifie Sichem comme le lieu de sépulture du patriarche biblique Joseph, fils de Jacob, et de ses deux fils Éphraïm et Manassé. (fr)
  • La tomba di Giuseppe (in ebraico: קבר יוסף‎?) è il cenotafio considerato il luogo di sepoltura del patriarca ebreo Giuseppe. È situata all'ingresso orientale della valle che separa i monti Garizim ed Ebal, a nord-ovest del Pozzo di Giacobbe, nella periferia di Nablus (Cisgiordania). Il sito è vicino all'antica città di Sichem, la prima capitale del Regno d'Israele. Nell'Antico Testamento, il Libro di Giosuè (24:32) identifica Sichem come il luogo della sepoltura sia di Giuseppe che dei suoi figli Efraim e Manasse. (it)
  • قبر يوسف (عبرية קבר יוסף)، هو قبر موجود في بلاطة البلد شرقي مدينة نابلس في الضفة الغربية المحتلة. هنالك آراء متباينة حول كون هذا القبر قبراً للنبي يوسف بن يعقوب. ولكن القبر يعتبر مقاماً مقدساً لدى اليهود منذ احتلال الضفة الغربية في عام 1967. وحسب المعتقدات اليهودية فإن عظام يوسف أحضرت من مصر ودفنت في هذا المكان التابع لمدينة شكيم، الواقعة في شرق مدينة نابلس الحالية. يعتقد بعض علماء الآثار أن عمر القبر لا يتجاوز بضعة قرون، وأنه مقام لشيخ مسلم اسمه يوسف الدويكات. (ar)
  • Joseph's Tomb (Hebrew: קבר יוסף‎‎, Qever Yosef, Arabic: قبر يوسف‎‎, Qabr Yūsuf) is a funerary monument located at the eastern entrance to the valley that separates Mounts Gerizim and Ebal, 300 metres northwest of Jacob's Well, on the outskirts of the West Bank city of Nablus, near Tell Balata, the site of Shakmu in the Late Bronze Age and later biblical Shechem. One biblical tradition identifies the general area of Shechem as the resting-place of the biblical patriarch Joseph, and his two sons Ephraim and Manasseh. (en)
  • Josefs Grab (auch Josefsgrab, hebräisch קבר יוסף Kever Yosef; arabisch قبر يوسف, DMG Qabr Yūsuf) ist eine biblische Gedenkstätte am östlichen Zugang des Tals zwischen den Bergen Gerizim und Ebal, nördlich des Jakobsbrunnens am Stadtrand von Nablus im Westjordanland in der Nähe des biblischen Sichem. Am Morgen des 16. Oktober 2015 steckte eine Gruppe von etwa 100 Palästinensern die Grabstätte in Brand und beschädigte sie damit schwer. Noch vor Eintreffen von IDF-Truppen zerstreuten Sicherheitskräfte der Palästinensischen Autonomiebehörde die Aufständischen und löschten das Feuer. (de)
  • Гробница Иосифа (ивр. ‏קבר יוסף‎‏‎‎; араб. قبر يوسف‎) — древний монументальный погребальный памятник, расположенный у восточного въезда в долину, разделяющую горы Гризим и Эваль, в 325 ярдах к северо-западу от колодца Иакова, на окраине города Наблус на Западном берегу реки Иордан, недалеко от Тель-Балата, который в источниках времён позднего бронзового века фигурировал как Шхем, а в библейских именовался Сихемом. Библия определяет общую площадь Сихема как место последнего упокоения праотца Иосифа и двоих его сыновей — Ефрема и Манассии. (ru)
rdfs:label
  • قبر يوسف (ar)
  • Josefs Grab (de)
  • Joseph's Tomb (en)
  • Tomba di Giuseppe (it)
  • Tombeau de Joseph (fr)
  • Гробница Иосифа (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of