Jehovah (/dʒᵻˈhoʊvə/ jə-HOH-və) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible. The consensus among scholars is that the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE) is most likely Yahweh. The historical vocalization was lost because in Second Temple Judaism, during the 3rd to 2nd centuries BCE, the pronunciation of the Tetragrammaton came to be avoided, being substituted with Adonai ("my Lord"). The Hebrew vowel points of Adonai were added to the Tetragrammaton by the Masoretes, and the resulting form was transliterated around the 12th century as Yehowah. The derived forms Iehouah and Jehovah first appeared in the 16th century.

Property Value
dbo:abstract
  • Jehová (en inglés: Jehovah pronunciado:dʒəˈhoʊvə) es una latinización de la palabra hebrea יְהֹוָה, una vocalización del Tetragrámaton יהוה (YHWH) y las vocales de Adonai, que se cree es el nombre propio de Dios en el cristianismo y judaísmo de la Biblia hebrea, el cual también ha sido transliterado como "Yehowah" o "Yahweh". Los signos יְהֹוָה aparece 6518 veces en el texto masorético tradicional, en adición a 305 instancias del יֱהֹוִה (Jehovih). El texto latino más antiguo que usa una vocalización similar a Jehová data del siglo XIII. (es)
  • Jehovah (/dʒᵻˈhoʊvə/ jə-HOH-və) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible. The consensus among scholars is that the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE) is most likely Yahweh. The historical vocalization was lost because in Second Temple Judaism, during the 3rd to 2nd centuries BCE, the pronunciation of the Tetragrammaton came to be avoided, being substituted with Adonai ("my Lord"). The Hebrew vowel points of Adonai were added to the Tetragrammaton by the Masoretes, and the resulting form was transliterated around the 12th century as Yehowah. The derived forms Iehouah and Jehovah first appeared in the 16th century. "Jehovah" was popularized in the English-speaking world by William Tyndale and other pioneer English Protestant translations such as the Geneva Bible and the King James Version. It is still used in some translations, such as the New World Translation and Young's Literal Translation, but it is does not appear in most mainstream English translations, as the terms "Lord" or "LORD": used instead, generally indicating that the corresponding Hebrew is Yahweh or YHWH. (en)
  • Jeová é uma representação em português, com perda sintáctica da letra h (i.e., pois advém de Yehovah), do hebraico moderno יְהֹוָה, que não condiz com a forma plena da vocalização do Tetragrammaton ("Tetragrama") יהוה (YHVH), que é YAH, verdadeiro nome do Deus de Israel na Bíblia hebraica, porém no hebraico arcaico.[1] A maioria dos acadêmicos e estudiosos acreditam que 'Jeová' seja uma forma híbrida tardia derivada da combinação das letras JHVH com as vogais de Adonai. A vocalização histórica se perdeu porque durante o judaísmo do Segundo Templo, entre os séculos III e II a.C., a pronúncia do Tetragrama passou a ser evitada, sendo substituída por 'Adonai', "Senhor". Muitos teólogos advogam que o nome Jeová é uma transliteração errada da palavra Jehováh (lê-se: gê-oh-vá). o verbo em português Jehováh é uma declinação para o verbo hebraico Yehowáh ou Yehowíh. Com as vogais massoréticas do termo hebraico Adonai os judeus que aviam esquecido a pronuncia do tetragrama , as introduziram para criar o nome Yehovah doTetragrammaton ("Tetragrama") יהוה (YHVH) YAH, a quem alguns judeus chamam de Yehovah (pt)
  • 耶和華(英语:Jehovah,又作Yehovah 或 Yehowah),對希伯來聖經中的希伯来语:יְהֹוָה‎,或是四字神名(希伯来语:יהוה‎,YHWH)加上母音,進行拉丁化而产生的一个专有名词。原是猶太教尊奉的神名,也是基督教中的神,天主教譯作雅威。 希伯来四字圣名按照猶太教的傳統尊為至聖,隨便讀寫這個字成為忌諱。希伯來聖經在公元前二世紀翻譯為希臘文的“七十士譯本”,將這個字翻譯成“主”(希腊语:κύριος,音kyrios),許多聖經譯本延續猶太的傳統用“主”(如英语:LORD)來翻譯這個字。因此這個神名的正確發音很早就失傳了,耶和華這個發音在歐洲中古世紀後盛行,但許多現代學者相信其正確發音應該接近於雅威(Yehoweh)。 (zh)
  • Иего́ва (др.-евр. יהוה‎ — «(Он) будет», «(Он) жив») — вариант транскрипции одного из имён Бога в русских переводах Ветхого Завета и художественных произведениях, соответствующий тетраграмматону в оригинальном тексте Библии на древнееврейском языке (ивр. ‏יהוה‎‏‎‎, YHWH). Используется как альтернатива традиционному (начиная с Септуагинты) переводу словом «Господь». Форма «Иегова» не совпадает с древним произношением этого имени, которое было известно во времена Второго Храма, но впоследствии утрачено в связи с разрушением последнего в 70 году н.э. В ряде религиозных конфессий (например, свидетели Иеговы, «Движение священного имени»русск.) имя Иегова рассматривается как «личное» или «священное» (в отличие от других имён и эпитетов). Существует также и другой вариант прочтения тетраграмматона — Яхве. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4593651 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 743470220 (xsd:integer)
dbp:date
  • December 2014
dbp:reason
  • the section is lacking in audio or textual representations of various pronunciations
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Jehová (en inglés: Jehovah pronunciado:dʒəˈhoʊvə) es una latinización de la palabra hebrea יְהֹוָה, una vocalización del Tetragrámaton יהוה (YHWH) y las vocales de Adonai, que se cree es el nombre propio de Dios en el cristianismo y judaísmo de la Biblia hebrea, el cual también ha sido transliterado como "Yehowah" o "Yahweh". Los signos יְהֹוָה aparece 6518 veces en el texto masorético tradicional, en adición a 305 instancias del יֱהֹוִה (Jehovih). El texto latino más antiguo que usa una vocalización similar a Jehová data del siglo XIII. (es)
  • 耶和華(英语:Jehovah,又作Yehovah 或 Yehowah),對希伯來聖經中的希伯来语:יְהֹוָה‎,或是四字神名(希伯来语:יהוה‎,YHWH)加上母音,進行拉丁化而产生的一个专有名词。原是猶太教尊奉的神名,也是基督教中的神,天主教譯作雅威。 希伯来四字圣名按照猶太教的傳統尊為至聖,隨便讀寫這個字成為忌諱。希伯來聖經在公元前二世紀翻譯為希臘文的“七十士譯本”,將這個字翻譯成“主”(希腊语:κύριος,音kyrios),許多聖經譯本延續猶太的傳統用“主”(如英语:LORD)來翻譯這個字。因此這個神名的正確發音很早就失傳了,耶和華這個發音在歐洲中古世紀後盛行,但許多現代學者相信其正確發音應該接近於雅威(Yehoweh)。 (zh)
  • Jehovah (/dʒᵻˈhoʊvə/ jə-HOH-və) is a Latinization of the Hebrew יְהֹוָה, one vocalization of the Tetragrammaton יהוה (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible. The consensus among scholars is that the historical vocalization of the Tetragrammaton at the time of the redaction of the Torah (6th century BCE) is most likely Yahweh. The historical vocalization was lost because in Second Temple Judaism, during the 3rd to 2nd centuries BCE, the pronunciation of the Tetragrammaton came to be avoided, being substituted with Adonai ("my Lord"). The Hebrew vowel points of Adonai were added to the Tetragrammaton by the Masoretes, and the resulting form was transliterated around the 12th century as Yehowah. The derived forms Iehouah and Jehovah first appeared in the 16th century. (en)
  • Jeová é uma representação em português, com perda sintáctica da letra h (i.e., pois advém de Yehovah), do hebraico moderno יְהֹוָה, que não condiz com a forma plena da vocalização do Tetragrammaton ("Tetragrama") יהוה (YHVH), que é YAH, verdadeiro nome do Deus de Israel na Bíblia hebraica, porém no hebraico arcaico.[1] A maioria dos acadêmicos e estudiosos acreditam que 'Jeová' seja uma forma híbrida tardia derivada da combinação das letras JHVH com as vogais de Adonai. (pt)
  • Иего́ва (др.-евр. יהוה‎ — «(Он) будет», «(Он) жив») — вариант транскрипции одного из имён Бога в русских переводах Ветхого Завета и художественных произведениях, соответствующий тетраграмматону в оригинальном тексте Библии на древнееврейском языке (ивр. ‏יהוה‎‏‎‎, YHWH). Используется как альтернатива традиционному (начиная с Септуагинты) переводу словом «Господь». Форма «Иегова» не совпадает с древним произношением этого имени, которое было известно во времена Второго Храма, но впоследствии утрачено в связи с разрушением последнего в 70 году н.э. В ряде религиозных конфессий (например, свидетели Иеговы, «Движение священного имени»русск.) имя Иегова рассматривается как «личное» или «священное» (в отличие от других имён и эпитетов). Существует также и другой вариант прочтения тетраграмматона (ru)
rdfs:label
  • Jehovah (en)
  • Jehová (es)
  • Jeová (pt)
  • 耶和華 (zh)
  • Иегова (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of