Léo Daniderff (born Gaston-Ferdinand Niquet in Angers, France February 16, 1878; died Rosny-sous-Bois, France October 24, 1943) was a French composer of the pre-World War II area. His 1917 comical song, Je cherche après Titine, became world-famous due to Charlie Chaplin singing it in gibberish in Modern Times (1936), especially because it was the first time his character ever spoke in the movies.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Léo Daniderff (born Gaston-Ferdinand Niquet in Angers, France February 16, 1878; died Rosny-sous-Bois, France October 24, 1943) was a French composer of the pre-World War II area. His 1917 comical song, Je cherche après Titine, became world-famous due to Charlie Chaplin singing it in gibberish in Modern Times (1936), especially because it was the first time his character ever spoke in the movies. The title means I am looking for Titine, and Titine is the diminutive of some feminine first names like Martine and Clémentine. A few years later, in 1939, the song was (again) adapted into Wąsik, ach ten wąsik (Oh, what a moustache!) Polish cabaret number, performed by Ludwik Sempoliński and which tried to "decide" who was funnier and who brought more to the world, Chaplin or Hitler. After the outbreak of WWII, Gestapo tried to locate both Sempoliński and the lyricist, who was either Julian Tuwim or Marian Hemar, but failed for both. Chaplin, in his film The Great Dictator (1940), decided to parody Hitler himself. Around 1964 Jacques Brel also wrote a song named Titine, incorporating fragments of the melody and referencing both Daniderff's song and Chaplin. Other singers were Georgette Plana and Yves Montand. The song was parodied by Gary Muller in 1982 as "My Name Is Not Merv Griffin". The song's copyright belongs or belonged to Editions Léon Agel and Les Nouvelles Editions Méridian. Daniderff other hit song "Sur la Riviera" was used as theme for Jean Renoir's Boudu Saved from Drowning (1932).
  • Titine (Je cherche après Titine, estoy buscando a Titine, diminutivo femenino de algunos nombres como Martine y Clémentine) es una canción cómica de Léo Daniderff. Mistinguett y Maurice Chevalier, entre otros, la incluyeron en su repertorio, pero llegó a ser famosa internacionalmente con la versión de Charlie Chaplin al final de su película Tiempos Modernos. El personaje que Chaplin interpreta se ve obligado a cantar en un cabaret en el que también trabaja de camarero, pero no consigue acordarse de la letra y mezcla palabras sin sentido. Sin embargo, su actuación es muy bien acogida por el público. Unos años más tarde, en 1939, la canción fue de nuevo adaptada para un espectáculo de cabaret en Polonia, Wąsik, ach ten wąsik («Oh, vaya un bigote»), realizado por Ludwik Sempoliński y que trató de "decidir" quién fue más divertido y quién aportó más al mundo, Chaplin o Hitler. Tras el estallido de la Segunda Guerra Mundial, la Gestapo intentó localizar infructuosamente tanto a Sempoliński como al letrista, que fue o bien Julian Tuwim o Marian Hemar.
  • Je cherche après Titine est une chanson humoristique de 1917, dont les paroles furent écrites par Marcel Bertal, Louis Maubon et Henri Lemonnier puis mise en musique par Léo Daniderff. Elle nous parle de « Titine », diminutif de « Martine » ou de « Christine », que le chanteur cherche désespérément, sous peine d'être déshérité. Il nous vante ses « yeux en losange » et son « regard très compromettant », « son cœur frivole » et termine en nous disant que c'est « une chienne qui a vraiment du chien ». La chanson fit partie des musiques choisies par Charlie Chaplin pour son film Les Temps modernes, en 1936. Charlot en garçon de restaurant se met à chanter Titine dont il a écrit les paroles sur sa manche. Perdant le fil de sa lecture, il se met à improviser des paroles incompréhensibles. Ce sont les premières mots prononcés au cinéma par le personnage imaginé par Chaplin, ses films précédents étaient muets. La chanson fut reprise ensuite, notamment par Jacques Helian (1952), Andrex (1958), Yves Montand (1959), Jacques Brel (1964) et Georgette Plana (1971). Cette chanson connu une vaste et durable popularité au point que les paroles "je cherche après titine" on passé en fraséologie humoristique courante.
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:id
  • 199562 (xsd:integer)
dbpprop:name
  • Léo Daniderff
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • Léo Daniderff (born Gaston-Ferdinand Niquet in Angers, France February 16, 1878; died Rosny-sous-Bois, France October 24, 1943) was a French composer of the pre-World War II area. His 1917 comical song, Je cherche après Titine, became world-famous due to Charlie Chaplin singing it in gibberish in Modern Times (1936), especially because it was the first time his character ever spoke in the movies.
  • Titine (Je cherche après Titine, estoy buscando a Titine, diminutivo femenino de algunos nombres como Martine y Clémentine) es una canción cómica de Léo Daniderff. Mistinguett y Maurice Chevalier, entre otros, la incluyeron en su repertorio, pero llegó a ser famosa internacionalmente con la versión de Charlie Chaplin al final de su película Tiempos Modernos.
  • Je cherche après Titine est une chanson humoristique de 1917, dont les paroles furent écrites par Marcel Bertal, Louis Maubon et Henri Lemonnier puis mise en musique par Léo Daniderff. Elle nous parle de « Titine », diminutif de « Martine » ou de « Christine », que le chanteur cherche désespérément, sous peine d'être déshérité.
rdfs:label
  • Je cherche après Titine
  • Titine
  • Je cherche après Titine
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:redirect of