Jay Rubin (b. 1941) is an American academic and translator. He is most notable for being one of the main translators into English of the works of the Japanese novelist Haruki Murakami. He has also written a guide to Japanese, Making Sense of Japanese (original title Gone Fishin'), and a biographical literary analysis of Murakami. He has a Ph.D. in Japanese literature from the University of Chicago. Currently a professor at Harvard, he taught at the University of Washington for eighteen years.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Jay Rubin ist Professor für japanische Literatur an der Harvard-Universität und hat neben Alfred Birnbaum die Werke von Haruki Murakami ins Englische übersetzt; ebenso Werke von Natsume Soseki. 2002 erschien von ihm die Murakami-Biographie Haruki Murakami and the Music of Words.
  • Jay Rubin (b. 1941) is an American academic and translator. He is most notable for being one of the main translators into English of the works of the Japanese novelist Haruki Murakami. He has also written a guide to Japanese, Making Sense of Japanese (original title Gone Fishin'), and a biographical literary analysis of Murakami. He has a Ph.D. in Japanese literature from the University of Chicago. Currently a professor at Harvard, he taught at the University of Washington for eighteen years. In his early research career he focused on the Meiji state censorship system. More recently Rubin has concentrated his efforts on Murakami, and Noh drama. His most recent publications are Modern Japanese Writers (Scribners, 2001), and Haruki Murakami and the Music of Words (Harvill, 2002; Vintage, 2005). His translation of 18 stories by Ryūnosuke Akutagawa appeared as a Penguin Classics in 2006. Rubin also translated the "Thousand Years of Dreams" passages for use in the Japanese-produced XBOX 360 game Lost Odyssey.
  • ジェイ・ルービン(Jay Rubin, 1941-)は、アメリカの日本文学研究者、元ハーバード大学教授。特に村上春樹の作品を複数英訳したことで広く知られているが、芥川龍之介や夏目漱石の翻訳も行っており、また、日本語の学習書や文学評論も出版している。
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:name
  • Rubin, Jay
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Jay Rubin ist Professor für japanische Literatur an der Harvard-Universität und hat neben Alfred Birnbaum die Werke von Haruki Murakami ins Englische übersetzt; ebenso Werke von Natsume Soseki. 2002 erschien von ihm die Murakami-Biographie Haruki Murakami and the Music of Words.
  • ジェイ・ルービン(Jay Rubin, 1941-)は、アメリカの日本文学研究者、元ハーバード大学教授。特に村上春樹の作品を複数英訳したことで広く知られているが、芥川龍之介や夏目漱石の翻訳も行っており、また、日本語の学習書や文学評論も出版している。
  • Jay Rubin (b. 1941) is an American academic and translator. He is most notable for being one of the main translators into English of the works of the Japanese novelist Haruki Murakami. He has also written a guide to Japanese, Making Sense of Japanese (original title Gone Fishin'), and a biographical literary analysis of Murakami. He has a Ph.D. in Japanese literature from the University of Chicago. Currently a professor at Harvard, he taught at the University of Washington for eighteen years.
rdfs:label
  • Jay Rubin
  • Jay Rubin
  • ジェイ・ルービン
owl:sameAs
foaf:givenName
  • Jay
foaf:name
  • Jay Rubin
foaf:page
foaf:surname
  • Rubin
is dbpedia-owl:translator of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpprop:translator of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of