An infant (from the Latin word infans, meaning "unable to speak" or "speechless") is the very young offspring of a human or other animal. When applied to humans, the term is usually considered synonymous with baby or bairn (in Scottish English), but the latter is commonly applied to the young of any animal. When a human child learns to walk, the term toddler may be used instead. An infant is usually called a baby in simple English, as many people use the term 'baby' instead of infant.

Property Value
dbo:abstract
  • An infant (from the Latin word infans, meaning "unable to speak" or "speechless") is the very young offspring of a human or other animal. When applied to humans, the term is usually considered synonymous with baby or bairn (in Scottish English), but the latter is commonly applied to the young of any animal. When a human child learns to walk, the term toddler may be used instead. The term infant is typically applied to young children between the ages of 1 month and 12 months; however, definitions may vary between birth and 1 year of age, or even between birth and 2 years of age. A newborn is an infant who is only hours, days, or up to a few weeks old. In medical contexts, newborn or neonate (from Latin, neonatus, newborn) refers to an infant in the first 28 days after birth; the term applies to premature infants, postmature infants, and full term infants. Before birth, the term fetus is used. In the UK, infant is a term that can be applied to school children aged between four and seven. As a legal terminology, "infancy" continues from birth until age 18. An infant is usually called a baby in simple English, as many people use the term 'baby' instead of infant. (en)
  • طفل رضيع أو طفل هو الهيئة الأولية من الإنسان. والمولود هو الرضيع البالغ من العمر ساعات أو أيام أو حتى أسابيع قليلة من الولادة. في المجال الطبي تشير كلمة المولود إلى طفل رضيع في خلال الثمانية والعشرون يوما الأولى من عمره (منذ الولادة وحتى 4 أسابيع بعدها، أي أقل من شهر من العمر). مصطلح "المولود" يشمل الأطفال الخدج والأطفال المتأخر أوانها والأطفال كاملة المدة. أصل كلمة رضيع في اللغة العربية هو من الرضاع والرضاعة بمعنى مص الحليب من الثدي. ويمكن أن تمتد الرضاعة منذ الولادة وحتى 24 شهراً. (ar)
  • Un bebé es un ser humano de una edad todavía muy corta, que no puede hablar ni tampoco caminar. Un bebé recién nacido es un neonato. El bebé es totalmente dependiente de sus progenitores o tutores, necesitando de su atención para poder satisfacer sus necesidades básicas o para realizar actividades elementales. Ante cualquier necesidad o incomodidad, el bebé llorará para atraer la atención de los adultos. (es)
  • Als Säugling oder Baby bezeichnet man ein Kind im ersten Lebensjahr. Nach der Geburt wird ein junger Mensch häufig naturgemäß mit Muttermilch ernährt, beim Stillen oder Säugen aus der weiblichen Brust. Ähnlich dem Nachwuchs anderer Säugetiere ist der menschliche Säugling für diese Ernährungsform kompetent durch angeborene Reflexe wie den Such- und den Saugreflex. Sie ermöglichen auch die Aufnahme flüssiger Nahrung durch Saugen an einer Flasche, und so eine Ernährung mit Muttermilchersatz, wenn der Säugling nicht gestillt wird. Während der ersten vier Wochen heißt ein Kind auch Neugeborenes. Nach Vollendung des ersten Lebensjahres schließt sich das Kleinkindalter an. (de)
  • Un nourrisson est un enfant en bas âge, notamment lorsqu'il n'a pas encore été sevré du lait maternel (et plus généralement de lait infantile), l'étymologie du terme renvoyant directement au fait qu'il « a besoin d'être nourri ». Dans le langage courant, on emploie aussi le terme « bébé ». En puériculture, on réserve le terme de nourrisson à l'enfant au-delà de son premier mois de vie et jusqu'à environ l'âge de deux ans voire trente mois, c'est-à-dire entre le nouveau-né et la période de la petite enfance. Bien que relativement arbitraires, ces délimitations correspondent à des périodes critiques dans le développement de l'enfant. Dans de nombreuses cultures humaines, une nourrice, c'est-à-dire une femme autre que la mère, peut prendre en charge partiellement ou totalement le nourrisson à la fois sur le plan de l'alimentation (d'où le terme) que pour le soin général (hygiène, surveillance, etc.). Dans les sociétés occidentales traditionnelles, la nourrice pouvait même être amenée à allaiter elle-même le ou les enfants dont elle avait la charge. Aujourd'hui, en France, il existe une réglementation spécifique de ce type d'activité désignée sous le terme d'assistante maternelle. (fr)
  • 赤ちゃん(あかちゃん)は、産まれたばかりの子供のこと。赤子(あかご)、赤ん坊(あかんぼう)とも言う。なお、人間以外の動物にも「赤ちゃん」が用いられることがしばしばある。種にもよるが、生存のために援助を必要とする弱い存在である。多くの種で赤ちゃんは愛らしい外見をしており、これは援助を受けやすくするために有利な形質なのではないかとの解釈もある。 以下、本稿では人間の赤ちゃんについて解説する。 母子保健法は、出生からの経過期間によって、「赤ちゃん」を次のように定義する。 * 新生児:出生後28日未満の乳児 * 乳児:一歳に満たない子供 なお、新生児の中でも出生後7日未満の乳児を特に「早期新生児」と呼ぶこともある。また、生まれて間もない赤ちゃんのことを嬰児(えいじ、みどりご)と呼ぶこともある。 「赤ちゃん」の語源は、新生児が多血症気味となり、皮膚色が赤く見えることにある。これは、分娩の際に陣痛の圧力で胎盤内の血液が新生児の体内へ絞り出されるためである。 (ja)
  • Baby of zuigeling is een aanduiding voor de jongste kinderen. Men spreekt over een baby totdat het kind peuter wordt genoemd. Vaak wordt ook een foetus of ongeboren kind, dus nog in de baarmoeder, een baby of buikbaby genoemd. (nl)
  • Niemowlę, okres niemowlęcy – dziecko od urodzenia do końca pierwszego roku życia. Wyodrębnienie to w psychologii rozwojowej dokonywane ze względu na szczególną wagę rozwoju małego dziecka w tym okresie. Wyodrębnienie okresu niemowlęctwa jest ważne także z uwagi na mnogość i intensywność przemian zachodzących w organizmie dziecka w tym czasie. Pierwszy miesiąc życia dziecka jest okresem noworodkowym. Termin ten obejmuje okres od urodzenia (noworodek) do momentu kiedy potrafi ono samodzielnie utrzymać postawę pionową (pionizacja). Okres ten trwa około 12 miesięcy. W okresie tym następuje intensywny rozwój fizyczny, umysłowy oraz psychiczny. Niemowlę odżywiane jest naturalnym pokarmem matki - przez 6 miesięcy życia wyłącznie, następnie pokarmem kobiecym oraz produktami uzupełniającymi. Według najnowszych standardów karmione piersią powinno być na żądanie. Po ukończeniu szóstego miesiąca życia wprowadzane są do karmienia niemowlęcia pokarmy uzupełniające, początkowo papki, następnie pokarmy stałe. Około 2./3. miesiąca niemowlę zaczyna wydawać pierwsze nieartykułowane dźwięki – jest to tzw. głużenie, potrafi także ruszać głową na boki, położone na brzuchu unosi wysoko głowę, a uśmiech dziecka staje się coraz bardziej świadomy. Około 6. miesiąca zaczyna dźwięki formułować bardziej świadomie (tzw. gaworzenie), z pozycji na plecach trzymane za rączki podciąga się do siedzenia, chwyta wszystko co jest w jego zasięgu i posługuje się już obiema rękami. Około 7. miesiąca pojawiają się zęby mleczne, niemowlę wydaje dźwięki sylabowe powtarzając te same sylaby, rozpoznaje usłyszane słowa i kojarzy je z przedmiotami, a także reaguje na swoje imię. W pierwszym okresie niemowlę przesypia większość dnia, przerywając sen jedynie na karmienie, stopniowo zmniejszając długość snu do 12. godzin w nocy i paru godzin w ciągu dnia. Aktualnie rekomendowana długość snu niemowląt (4–11 miesięcy) wynosi od 12 do 15 godzin na dobę. Opisany rozwój niemowlęcia jest pewną normą przeciętną, natomiast indywidualny rozwój zależy od wielu czynników, w tym genetycznych. (pl)
  • Младе́нец, грудной ребёнок — ребёнок в возрасте от рождения до года. Различают период новорожденности (первые 4 недели после рождения) и грудной возраст (от 4 недель до 1 года). Развитие грудного ребёнка оказывает решающее влияние на его дальнейшее умственное и физическое развитие. Его организм неустойчив ко внешним воздействиям, восприимчив к заболеваниям, поэтому ему необходим наиболее тщательный уход.Грудной возраст характеризуется особенно интенсивным ростом и развитием. В возрасте от одного до трёх месяцев рост ребёнка увеличивается ежемесячно на 3 см; в 4—6 месяцев — на 2,5 см, в 7—9 месяцев — на 1,5—2 см, в 10—12 месяцев — на 1 см. За первый год жизни рост ребёнка увеличивается в среднем в 1,5 раза, достигая 75 см, масса тела увеличивается в среднем в 3 раза, достигая 10 кг. (ru)
  • 嬰兒是指剛出生的兒童,是人類一生的第一階段。 根據《說文解字》所述,嬰兒的「嬰」字本意為女性的頸部飾物,後引申解作為抱在胸前哺乳之初生兒。而嬰兒的英文“infant”源于拉丁文“in-fans”一词,意为「不懂說話」。英語一般语境下是指小於一歲或未懂得走路的人類。中文中「嬰兒」則指兩歲以下或未斷奶的兒童,不管是否懂得走路。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 73165 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 745134206 (xsd:integer)
dbp:title
dbp:years
  • Infancy
dct:subject
rdfs:comment
  • طفل رضيع أو طفل هو الهيئة الأولية من الإنسان. والمولود هو الرضيع البالغ من العمر ساعات أو أيام أو حتى أسابيع قليلة من الولادة. في المجال الطبي تشير كلمة المولود إلى طفل رضيع في خلال الثمانية والعشرون يوما الأولى من عمره (منذ الولادة وحتى 4 أسابيع بعدها، أي أقل من شهر من العمر). مصطلح "المولود" يشمل الأطفال الخدج والأطفال المتأخر أوانها والأطفال كاملة المدة. أصل كلمة رضيع في اللغة العربية هو من الرضاع والرضاعة بمعنى مص الحليب من الثدي. ويمكن أن تمتد الرضاعة منذ الولادة وحتى 24 شهراً. (ar)
  • Un bebé es un ser humano de una edad todavía muy corta, que no puede hablar ni tampoco caminar. Un bebé recién nacido es un neonato. El bebé es totalmente dependiente de sus progenitores o tutores, necesitando de su atención para poder satisfacer sus necesidades básicas o para realizar actividades elementales. Ante cualquier necesidad o incomodidad, el bebé llorará para atraer la atención de los adultos. (es)
  • 赤ちゃん(あかちゃん)は、産まれたばかりの子供のこと。赤子(あかご)、赤ん坊(あかんぼう)とも言う。なお、人間以外の動物にも「赤ちゃん」が用いられることがしばしばある。種にもよるが、生存のために援助を必要とする弱い存在である。多くの種で赤ちゃんは愛らしい外見をしており、これは援助を受けやすくするために有利な形質なのではないかとの解釈もある。 以下、本稿では人間の赤ちゃんについて解説する。 母子保健法は、出生からの経過期間によって、「赤ちゃん」を次のように定義する。 * 新生児:出生後28日未満の乳児 * 乳児:一歳に満たない子供 なお、新生児の中でも出生後7日未満の乳児を特に「早期新生児」と呼ぶこともある。また、生まれて間もない赤ちゃんのことを嬰児(えいじ、みどりご)と呼ぶこともある。 「赤ちゃん」の語源は、新生児が多血症気味となり、皮膚色が赤く見えることにある。これは、分娩の際に陣痛の圧力で胎盤内の血液が新生児の体内へ絞り出されるためである。 (ja)
  • Baby of zuigeling is een aanduiding voor de jongste kinderen. Men spreekt over een baby totdat het kind peuter wordt genoemd. Vaak wordt ook een foetus of ongeboren kind, dus nog in de baarmoeder, een baby of buikbaby genoemd. (nl)
  • Младе́нец, грудной ребёнок — ребёнок в возрасте от рождения до года. Различают период новорожденности (первые 4 недели после рождения) и грудной возраст (от 4 недель до 1 года). Развитие грудного ребёнка оказывает решающее влияние на его дальнейшее умственное и физическое развитие. Его организм неустойчив ко внешним воздействиям, восприимчив к заболеваниям, поэтому ему необходим наиболее тщательный уход.Грудной возраст характеризуется особенно интенсивным ростом и развитием. В возрасте от одного до трёх месяцев рост ребёнка увеличивается ежемесячно на 3 см; в 4—6 месяцев — на 2,5 см, в 7—9 месяцев — на 1,5—2 см, в 10—12 месяцев — на 1 см. За первый год жизни рост ребёнка увеличивается в среднем в 1,5 раза, достигая 75 см, масса тела увеличивается в среднем в 3 раза, достигая 10 кг. (ru)
  • 嬰兒是指剛出生的兒童,是人類一生的第一階段。 根據《說文解字》所述,嬰兒的「嬰」字本意為女性的頸部飾物,後引申解作為抱在胸前哺乳之初生兒。而嬰兒的英文“infant”源于拉丁文“in-fans”一词,意为「不懂說話」。英語一般语境下是指小於一歲或未懂得走路的人類。中文中「嬰兒」則指兩歲以下或未斷奶的兒童,不管是否懂得走路。 (zh)
  • An infant (from the Latin word infans, meaning "unable to speak" or "speechless") is the very young offspring of a human or other animal. When applied to humans, the term is usually considered synonymous with baby or bairn (in Scottish English), but the latter is commonly applied to the young of any animal. When a human child learns to walk, the term toddler may be used instead. An infant is usually called a baby in simple English, as many people use the term 'baby' instead of infant. (en)
  • Als Säugling oder Baby bezeichnet man ein Kind im ersten Lebensjahr. Nach der Geburt wird ein junger Mensch häufig naturgemäß mit Muttermilch ernährt, beim Stillen oder Säugen aus der weiblichen Brust. Ähnlich dem Nachwuchs anderer Säugetiere ist der menschliche Säugling für diese Ernährungsform kompetent durch angeborene Reflexe wie den Such- und den Saugreflex. Sie ermöglichen auch die Aufnahme flüssiger Nahrung durch Saugen an einer Flasche, und so eine Ernährung mit Muttermilchersatz, wenn der Säugling nicht gestillt wird. (de)
  • Un nourrisson est un enfant en bas âge, notamment lorsqu'il n'a pas encore été sevré du lait maternel (et plus généralement de lait infantile), l'étymologie du terme renvoyant directement au fait qu'il « a besoin d'être nourri ». Dans le langage courant, on emploie aussi le terme « bébé ». En puériculture, on réserve le terme de nourrisson à l'enfant au-delà de son premier mois de vie et jusqu'à environ l'âge de deux ans voire trente mois, c'est-à-dire entre le nouveau-né et la période de la petite enfance. Bien que relativement arbitraires, ces délimitations correspondent à des périodes critiques dans le développement de l'enfant. (fr)
  • Niemowlę, okres niemowlęcy – dziecko od urodzenia do końca pierwszego roku życia. Wyodrębnienie to w psychologii rozwojowej dokonywane ze względu na szczególną wagę rozwoju małego dziecka w tym okresie. Wyodrębnienie okresu niemowlęctwa jest ważne także z uwagi na mnogość i intensywność przemian zachodzących w organizmie dziecka w tym czasie. Pierwszy miesiąc życia dziecka jest okresem noworodkowym. Opisany rozwój niemowlęcia jest pewną normą przeciętną, natomiast indywidualny rozwój zależy od wielu czynników, w tym genetycznych. (pl)
rdfs:label
  • Infant (en)
  • رضيع (ar)
  • Säugling (de)
  • Bebé (es)
  • Nourrisson (fr)
  • 赤ちゃん (ja)
  • Baby (nl)
  • Niemowlę (pl)
  • Младенец (ru)
  • 嬰兒 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:knownFor of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:after of
is dbp:before of
is dbp:lowerAge of
is http://purl.org/linguistics/gold/hypernym of
is foaf:primaryTopic of