"In God We Trust" is the official motto of the United States. It was adopted as the nation's motto in 1956 as an alternative or replacement to the unofficial motto of E pluribus unum, which was adopted when the Great Seal of the United States was created and adopted in 1782. Some groups and people have expressed objections to its use, claiming it is a religious reference that should be removed from the currency, claiming that it violates the Establishment Clause from the First Amendment.

Property Value
dbo:abstract
  • "In God We Trust" is the official motto of the United States. It was adopted as the nation's motto in 1956 as an alternative or replacement to the unofficial motto of E pluribus unum, which was adopted when the Great Seal of the United States was created and adopted in 1782. "In God We Trust" first appeared on U.S. coins in 1864 and has appeared on paper currency since 1957. A law passed in a Joint Resolution by the 84th Congress (P.L. 84-140) and approved by President Dwight Eisenhower on July 30, 1956 declared IN GOD WE TRUST must appear on currency. This phrase was first used on paper money in 1957, when it appeared on the one-dollar silver certificate. The first paper currency bearing the phrase entered circulation on October 1, 1957. Some groups and people have expressed objections to its use, claiming it is a religious reference that should be removed from the currency, claiming that it violates the Establishment Clause from the First Amendment. It is also the motto of the U.S. state of Florida. Its Spanish equivalent, En Dios Confiamos, is the motto of the Republic of Nicaragua. (en)
  • بالله نؤمن (بالإنجليزية: In God We Trust) هو الشعار الرسمي الخاص بولاية فلوريدا، في عام 1956 تم اختيار هذا الشعار كشعار رسمي للولايات المتحدة الأمريكية. بالله نؤمن أيضا موجودة على علم جورجيا وعلم فلوريدا وشعار فلوريدا، ولاية جورجيا كانت أول ولاية وضعت العبارة في علمها في عام 2001.في عام 2003 وقت ولاية فلوريدا على جعل العبارة رسمية لفلورديا في عهد الحاكم الجمهوري جيب بوش. (ar)
  • La estrofa final del Star-Spangled Banner, escrito en 1814 por Francis Scott Key (y después adoptado como el himno nacional) tiene una de las referencias más tempranas de una variación de esta frase: ...And this will be our motto: "In God is our trust." (Y este será nuestro lema: "En Dios está nuestra confianza"). El lugar más común donde puede verse el lema en la vida diaria es en el dinero de los Estados Unidos. La primera moneda estadounidense que tenía el lema fue la moneda de dos centavos de 1864. Apareció por primera vez en un billete en el reverso de los emitidos por el Banco Nacional de Florida. Hasta 1957 el lema no fue adoptado permanentemente para uso en billetes estadounidenses. In God We Trust es el lema oficial de Florida y aparece en su bandera. También está en la bandera de Georgia, desde que fue adoptado en 2003. "In God we trust" su primera aparición en las monedas de U.S. fue en 1864 y apareció en un modelo de moneda en 1957. (es)
  • « In God We Trust » (que l'on peut traduire de l'anglais par « En Dieu nous croyons » ou « Nous avons confiance / foi en Dieu ») est la devise nationale officielle des États - Unis depuis son adoption par une loi votée par le Congrès en 1956. « E Pluribus Unum » (en latin : « De plusieurs, un ») qui était jusqu'alors la devise de facto et qui apparait sur le Grand sceau des États-Unis, l'emblème usuel du pays, reste toujours employée. « In God We Trust » figure sur tous les billets et sur toutes les pièces de monnaie américaine, mais cette présence n'a été généralisée que de manière assez récente. C'est également la devise de l'état de Floride. (fr)
  • In God we trust („Auf Gott vertrauen wir“) ist ein Wahlspruch der Vereinigten Staaten, welcher 1956 durch eine Deklaration des Kongresses dem lateinischen Spruch E pluribus unum („Aus vielen eines“) hinzugefügt wurde. (de)
  • In God We Trust (in italiano: In Dio noi confidiamo) è l'attuale motto nazionale degli Stati Uniti d'America e dello stato della Florida. Il motto apparve per la prima volta su una moneta degli Stati Uniti nel 1864, ma non divenne ufficiale fino al passaggio di una risoluzione congiunta del Congresso nel 1956. È stato adottato al posto di E pluribus unum (in italiano: Da molti, uno riferito ai tredici Stati che poi si unirono negli Stati Uniti di America). (it)
  • イン・ゴッド・ウィー・トラスト(In God We Trust)は、アメリカ合衆国における公式な国家のモットーである。英語で「我々は神を信じる」という意味。フロリダ州のモットーでもある。このモットーは1864年に最初に合衆国の硬貨に印字されたが、公式なモットーとなったのは1956年である。 (ja)
  • In God We Trust (Em Deus Confiamos) é o lema nacional dos Estados Unidos e do estado da Flórida. Foi designado por um ato do Congresso em 1956, mas não suspendeu o outro lema, E Pluribus Unum. A estrofe final da canção The Star-Spangled Banner, escrita em 1814 por Francis Scott Key (e mais tarde adotada como hino nacional dos EUA), contém uma das mais antigas referências a uma variação da frase: "...And this our motto be: "In God is our trust."" ("E que esse seja nosso lema: "Em Deus está nossa confiança.""). O lugar mais comum onde o lema é observado é no dinheiro dos Estados Unidos. A primeira moeda norte-americana a carregar o título foi a de dois centavos de 1864. Não apareceu em notas de papel até a década de 1950. (pt)
  • In God We Trust (рус. Мы верим в Бога) — официальный девиз США, а также штата Флорида. Впервые был использован в 1864 году при чеканке монет нового образца, а в 1956 году стал национальным. (ru)
  • “我们信仰上帝”(英语:In God We Trust)是美利坚合众国及其佛罗里达州的官方格言。 这句格言首先出现于南北战争期间。随着基督教影响的扩大,这一格言首次出现在美国于1864年发行的两美分硬币上。1956年,在面對共產主義的無神論下,一项国会法案获得通过,“我们信仰上帝”正式成为了美国的官方格言。在《美国法典》第36编302条中写道:“‘我们信仰上帝’为国家格言。” (zh)
  • In God we trust (Bogu ufamy) – oficjalna dewiza Stanów Zjednoczonych, która w 1956 roku zastąpiła nieoficjalne motto E pluribus unum (Z wielości jedno) używane od 1782 roku. In God we trust jest także dewizą stanu Floryda i Nikaragui, której hiszpański odpowiednik to En Dios Confiamos. Ponadto pojawia się ona w wielu hymnach i pieśniach religio-patriotycznych. (pl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 324398 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 742092696 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • بالله نؤمن (بالإنجليزية: In God We Trust) هو الشعار الرسمي الخاص بولاية فلوريدا، في عام 1956 تم اختيار هذا الشعار كشعار رسمي للولايات المتحدة الأمريكية. بالله نؤمن أيضا موجودة على علم جورجيا وعلم فلوريدا وشعار فلوريدا، ولاية جورجيا كانت أول ولاية وضعت العبارة في علمها في عام 2001.في عام 2003 وقت ولاية فلوريدا على جعل العبارة رسمية لفلورديا في عهد الحاكم الجمهوري جيب بوش. (ar)
  • In God we trust („Auf Gott vertrauen wir“) ist ein Wahlspruch der Vereinigten Staaten, welcher 1956 durch eine Deklaration des Kongresses dem lateinischen Spruch E pluribus unum („Aus vielen eines“) hinzugefügt wurde. (de)
  • In God We Trust (in italiano: In Dio noi confidiamo) è l'attuale motto nazionale degli Stati Uniti d'America e dello stato della Florida. Il motto apparve per la prima volta su una moneta degli Stati Uniti nel 1864, ma non divenne ufficiale fino al passaggio di una risoluzione congiunta del Congresso nel 1956. È stato adottato al posto di E pluribus unum (in italiano: Da molti, uno riferito ai tredici Stati che poi si unirono negli Stati Uniti di America). (it)
  • イン・ゴッド・ウィー・トラスト(In God We Trust)は、アメリカ合衆国における公式な国家のモットーである。英語で「我々は神を信じる」という意味。フロリダ州のモットーでもある。このモットーは1864年に最初に合衆国の硬貨に印字されたが、公式なモットーとなったのは1956年である。 (ja)
  • In God We Trust (рус. Мы верим в Бога) — официальный девиз США, а также штата Флорида. Впервые был использован в 1864 году при чеканке монет нового образца, а в 1956 году стал национальным. (ru)
  • “我们信仰上帝”(英语:In God We Trust)是美利坚合众国及其佛罗里达州的官方格言。 这句格言首先出现于南北战争期间。随着基督教影响的扩大,这一格言首次出现在美国于1864年发行的两美分硬币上。1956年,在面對共產主義的無神論下,一项国会法案获得通过,“我们信仰上帝”正式成为了美国的官方格言。在《美国法典》第36编302条中写道:“‘我们信仰上帝’为国家格言。” (zh)
  • In God we trust (Bogu ufamy) – oficjalna dewiza Stanów Zjednoczonych, która w 1956 roku zastąpiła nieoficjalne motto E pluribus unum (Z wielości jedno) używane od 1782 roku. In God we trust jest także dewizą stanu Floryda i Nikaragui, której hiszpański odpowiednik to En Dios Confiamos. Ponadto pojawia się ona w wielu hymnach i pieśniach religio-patriotycznych. (pl)
  • "In God We Trust" is the official motto of the United States. It was adopted as the nation's motto in 1956 as an alternative or replacement to the unofficial motto of E pluribus unum, which was adopted when the Great Seal of the United States was created and adopted in 1782. Some groups and people have expressed objections to its use, claiming it is a religious reference that should be removed from the currency, claiming that it violates the Establishment Clause from the First Amendment. (en)
  • La estrofa final del Star-Spangled Banner, escrito en 1814 por Francis Scott Key (y después adoptado como el himno nacional) tiene una de las referencias más tempranas de una variación de esta frase: ...And this will be our motto: "In God is our trust." (Y este será nuestro lema: "En Dios está nuestra confianza"). In God We Trust es el lema oficial de Florida y aparece en su bandera. También está en la bandera de Georgia, desde que fue adoptado en 2003. "In God we trust" su primera aparición en las monedas de U.S. fue en 1864 y apareció en un modelo de moneda en 1957. (es)
  • « In God We Trust » (que l'on peut traduire de l'anglais par « En Dieu nous croyons » ou « Nous avons confiance / foi en Dieu ») est la devise nationale officielle des États - Unis depuis son adoption par une loi votée par le Congrès en 1956. « E Pluribus Unum » (en latin : « De plusieurs, un ») qui était jusqu'alors la devise de facto et qui apparait sur le Grand sceau des États-Unis, l'emblème usuel du pays, reste toujours employée. « In God We Trust » figure sur tous les billets et sur toutes les pièces de monnaie américaine, mais cette présence n'a été généralisée que de manière assez récente. (fr)
  • In God We Trust (Em Deus Confiamos) é o lema nacional dos Estados Unidos e do estado da Flórida. Foi designado por um ato do Congresso em 1956, mas não suspendeu o outro lema, E Pluribus Unum. A estrofe final da canção The Star-Spangled Banner, escrita em 1814 por Francis Scott Key (e mais tarde adotada como hino nacional dos EUA), contém uma das mais antigas referências a uma variação da frase: "...And this our motto be: "In God is our trust."" ("E que esse seja nosso lema: "Em Deus está nossa confiança.""). (pt)
rdfs:label
  • In God We Trust (en)
  • بالله نؤمن (شعار) (ar)
  • In God we trust (de)
  • In God we trust (es)
  • In God We Trust (fr)
  • In God We Trust (it)
  • イン・ゴッド・ウィー・トラスト (ja)
  • In God We Trust (pt)
  • In God we trust (pl)
  • In God We Trust (ru)
  • 我们相信上帝 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:motto of
is foaf:primaryTopic of