| dbpprop:abstract
|
- The Improperia are a series of antiphons and responses, expressing the remonstrance of Jesus Christ with His people. They are also known as the "Reproaches". In the Catholic liturgy they are sung as part of the observance of the Passion, usually on the afternoon of Good Friday. In the Byzantine Rite, they are found in various hymns of Good Friday and Holy Saturday.
- Die Improperien oder Heilandsklagen gehören seit dem frühen Mittelalter zur kirchlichen Feier vom Leiden und Sterben Christi am Karfreitag. Sie sind in der festen Liturgie der römisch-katholischen und orthodoxen, und gelegentlich auch in der Liturgie der lutherischen und altlutherischen Kirchen zu finden.
- Les Impropères sont une partie de l'office du Vendredi Saint. Le mot latin improperium signifie « reproche ». Les Impropères sont les « reproches » attristés du Christ au Peuple qui l’a rejeté; on les chante le Vendredi saint pendant la vénération de la Croix. À chaque fois, un bienfait de Dieu dans l’Exode est mis en contraste avec un épisode de la Passion. En réparation, l’assemblée reprend en refrain l’acclamation grecque Hagios o Theos. Déroulement de l'office du Vendredi Saint (service solennel de l'après-midi) oraison 1ère lecture : Osée, 6 1-6 Trait 2ème lecture : Exode, 12 1-11 Trait Chant de la Passion de notre Seigneur Jésus-Christ (saint Jean, 18 1-40 et 19, 1-42) 17 oraisons adoration de la sainte Croix Chant des Impropères hymne Crux fidélis hymne Pange lingua Communion
- Het Beklag Gods of Improperia (kerkelijk Latijn, meervoud van improperium = verwijt) is een gezang tijdens de kruisverering in de Latijnse liturgie van Goede Vrijdag. Het wordt door het koor gezongen, terwijl de gelovigen het kruis vereren. Na de Improperia wordt het Crux fidelis gezongen.
- Improperia (łac. skargi, wyrzuty, narzekania) – antyfony śpiewane podczas liturgii Wielkiego Piątku w Kościołach chrześcijańskich. Ich podmiotem lirycznym jest Jezus Chrystus, który wisząc na krzyżu ubolewa nad odrzuceniem przez naród wybrany. Teksty zestawiają dobrodziejstwa wyświadczone przez cierpiącego Zbawiciela z ludzką niewdzięcznością. Rozpoczynają się od słów: Popule meus, quid feci tibi... (Ludu mój, cóżem ci uczynił?) wyjętych z księgi proroka Micheasza (Mi 6,3). Dalej cytowane są ustępy z pism proroków Starego Testamentu, odnoszące się do ofiary Mesjasza (Popule meus, Quia eduxisti per desertum i Quid ultra debui facere tibi). Ich wykonywaniu towarzyszy adoracja krzyża. Najpiękniejsze powstały w dobie Renesansu, autorstwa Giovanniego Pierluigiego da Palestriny i Tomása Luisa de Victorii. Na gruncie polskim improperia reprezentują m. in. : kompozycja Stanisława Moniuszki, staropolska pieśń Ludu, mój ludu oraz 1 strofa suplikacji Święty Boże. Treść Improperii: Ludu mój, cóżem ci uczynił, a w czymem ci się uprzykrzył? Daj świadectwo przeciwko mnie. Wszakże cię wywiódł z ziemi egipskiej, a tyś ubiczował Zbawiciela swego. Z domu niewolników odkupiłem cię, a tyś do krzyża przybił Zbawiciela swojego. Święty Boże, Święty Mocny, Święty a Nieśmiertelny, zmiłuj się nad mami! Faraona i jazdę jego do morza wrzuciłem, a tyś mnie podał najwyższym kapłanom i poganom. Karmiłem ci manną i poiłem wodą ze skały na puszczy, a tyś mnie poił żółcią i octem. Święty Boże, Święty Mocny, Święty a Nieśmiertelny, zmiłuj się nad mami! Ludu mój, cóżem ci uczynił, a w czymem ci się uprzykrzył? Daj świadectwo przeciwko mnie. Święty Boże, Święty Mocny, Święty a Nieśmiertelny, zmiłuj się nad mami!
- Improperierna (av latin improperia ’förebråelser’) är benämningen på ett liturgiskt sångparti som ingår i långfredagens huvudgudstjänst.
|
| rdfs:comment
|
- The Improperia are a series of antiphons and responses, expressing the remonstrance of Jesus Christ with His people. They are also known as the "Reproaches". In the Catholic liturgy they are sung as part of the observance of the Passion, usually on the afternoon of Good Friday. In the Byzantine Rite, they are found in various hymns of Good Friday and Holy Saturday.
- Die Improperien oder Heilandsklagen gehören seit dem frühen Mittelalter zur kirchlichen Feier vom Leiden und Sterben Christi am Karfreitag. Sie sind in der festen Liturgie der römisch-katholischen und orthodoxen, und gelegentlich auch in der Liturgie der lutherischen und altlutherischen Kirchen zu finden.
- Les Impropères sont une partie de l'office du Vendredi Saint. Le mot latin improperium signifie « reproche ». Les Impropères sont les « reproches » attristés du Christ au Peuple qui l’a rejeté; on les chante le Vendredi saint pendant la vénération de la Croix. À chaque fois, un bienfait de Dieu dans l’Exode est mis en contraste avec un épisode de la Passion. En réparation, l’assemblée reprend en refrain l’acclamation grecque Hagios o Theos.
- Het Beklag Gods of Improperia (kerkelijk Latijn, meervoud van improperium = verwijt) is een gezang tijdens de kruisverering in de Latijnse liturgie van Goede Vrijdag. Het wordt door het koor gezongen, terwijl de gelovigen het kruis vereren. Na de Improperia wordt het Crux fidelis gezongen.
- Improperia (łac. skargi, wyrzuty, narzekania) – antyfony śpiewane podczas liturgii Wielkiego Piątku w Kościołach chrześcijańskich. Ich podmiotem lirycznym jest Jezus Chrystus, który wisząc na krzyżu ubolewa nad odrzuceniem przez naród wybrany. Teksty zestawiają dobrodziejstwa wyświadczone przez cierpiącego Zbawiciela z ludzką niewdzięcznością. Rozpoczynają się od słów: Popule meus, quid feci tibi...
- Improperierna (av latin improperia ’förebråelser’) är benämningen på ett liturgiskt sångparti som ingår i långfredagens huvudgudstjänst.
|