The Mughal Emperors who ruled South Asia from 1526 to 1857 used titles in Arabic, Persian and Turkish language. Sons of the emperors used the title Shahzada and Mirza.

Property Value
dbo:abstract
  • Титулатура Великих Моголов — представляет собой набор титулов на арабском, персидском, тюркском языках и на урду, используемых правителями Империи Великих Моголов (1526—1857) в своём тронном имени-титуле. Основой титулатуры был персидский титул падишах (падшах или бадшах), к которому присоединялись синонимы на других языках (например, шаханшах) и другие эпитеты, восхваляющие падишаха. К примеру, величайший из Великих Моголов падишах Акбар I в 1578 году использовал титул «Исламский император, предводитель правоверных (Амир аль-муминин), тень Аллаха на земле (Зиллуллах), Отец победы (Абуль-Фатх), Величие веры (Джалал ад-дин), Мухаммад Акбар, Падишах и Воин ислама (Падшах-и-Гази), наисправедливейший, наимудрейший, наибогобоязненейший правитель». Основными титулами, которые в различных комбинациях использовали Великие Моголы, были следующие: * Алам-Панах или Джахан-Панах — означает Даритель мира или Дающий убежище Вселенной. * ас-Султан аль-Азам — арабское слово Азам (اعظم) переводится как Великий, отсюда словосочетание означает Султан Великий; этот титул использовался в титулатуре первых Великих Моголов: Бабура, Хумаюна, Шах-Джахана и Джахангира. * Падшах-и-Гази — состоит из персидского слова Падшах (Падишах) (پادشاه), означающего Повелитель царей (иначе говоря, Император), и арабского слова Гази (غازى) — воин ислама. * Сахиб-у-Киран-и-Сани — титул можно перевести как Великолепный или Сияющий путеводный свет. Арабское слово Сахиб (صاحب) означает правитель, Киран на урду значит свет, а Сани — яркий или сияющий. Титул использовался в титулатуре Шах-Джахана и Акбар-Шаха II. * Шаханшах — древнеперсидский титул Шаханшах (شاهشاه) переводится как Царь царей. Его носили падишахи Акбар I, Шах Джахан I, Аламгир I, Джахандар Шах, Рафи уд-Дараджат и Шах Джахан II. * аль-Хакан аль-Мукаррам — тюркско-монгольский титул Хакан (Каган) (خاقان) использовался Великими Моголами, чтобы подчеркнуть своё происхождение от Чингисидов. Слово мукаррам можно перевести с языка урду как быть почитаемым. * Зиллуллах — переводится с арабского как Тень Аллаха на земле. * Амир аль-муминин — Повелитель (предводитель) правоверных — мусульманский титул, указывающий на духовную власть правителя. Титул использовался, в частности, падишахом Акбаром I. (ru)
  • The Mughal Emperors who ruled South Asia from 1526 to 1857 used titles in Arabic, Persian and Turkish language. Sons of the emperors used the title Shahzada and Mirza. (en)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 35981404 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744466761 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • The Mughal Emperors who ruled South Asia from 1526 to 1857 used titles in Arabic, Persian and Turkish language. Sons of the emperors used the title Shahzada and Mirza. (en)
  • Титулатура Великих Моголов — представляет собой набор титулов на арабском, персидском, тюркском языках и на урду, используемых правителями Империи Великих Моголов (1526—1857) в своём тронном имени-титуле. Основой титулатуры был персидский титул падишах (падшах или бадшах), к которому присоединялись синонимы на других языках (например, шаханшах) и другие эпитеты, восхваляющие падишаха. Основными титулами, которые в различных комбинациях использовали Великие Моголы, были следующие: (ru)
rdfs:label
  • Титулатура Великих Моголов (ru)
  • Imperial and royal titles of the Mughal emperors (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of