| dbpprop:abstract
|
- The I Ching, “Yì Jīng”, Classic of Changes or Book of Changes; also called Zhouyi, is one of the oldest of the Chinese classic texts. The book contains a divination system comparable to Western geomancy or the West African Ifá system. In Western cultures and modern East Asia, it is still widely used for this purpose. The standard text originated from the ancient text (古文經) transmitted by Fei Zhi (费直, c50 BC -AD 10) of the Han Dynasty. During the Han Dynasty this version competed with the bowdlerised new text (今文經) version transmitted by Tian He at the beginning of the Western Han. However, by the time of the Tang Dynasty the old text version, which had survived Qin’s book-burning by being preserved amongst the peasantry, became the accepted norm among Chinese scholars. The earliest extant version of the text, written on bamboo slips, albeit incomplete, is the Chujian Zhouyi, and dates to the latter half of the Warring States period (mid 4th to early 3rd century BC), and certainly cannot be later than 223 BC, when Chu was conquered by Qin. It is essentially the same as the standard text, except for a few significant variora. During the Warring States period, the text was re-interpreted as a system of cosmology and philosophy that subsequently became intrinsic to Chinese culture. It centred on the ideas of the dynamic balance of opposites, the evolution of events as a process, and acceptance of the inevitability of change.
- Das I Ging, das „Buch der Wandlungen“ oder „Klassiker der Wandlungen“ ist der älteste der klassischen chinesischen Texte. Das Buch ist auch als Chou I (周易, Zhōu Yì) bekannt, was so viel wie „Wandlungen von Zhou“ bedeutet. Hieraus kann man schließen, dass die Tradition einen Ursprung in der Zhou-Dynastie sah. Das I Ging enthält die Kosmologie und Philosophie des alten China. Grundideen sind eine Ausgewogenheit der Gegenteile und ein Akzeptieren der Veränderung. Das Buch beschreibt die Welt in 64 Bildern, die aus je sechs durchgehenden oder unterbrochenen Linien bestehen (Hexagramme). In den westlichen Kulturen wird es vor allem als Weisheits- und Weissagungsbuch verstanden. Es wird von jeher in China als Orakel befragt. Die ursprüngliche Herkunft der Orakel-Tradition hat schamanistische Wurzeln und beruht auf dem Deuten von Kerben und Linien in durch Hitzeeinwirkung zerplatzten Schildkröten-Panzern.
- El Yijing o Yi Jing és un llibre filosòfic i oracular xinès els primers texts del qual se suposen escrits cap al 2400 aC. El seu títol es tradueix sovint per Clàssic dels canvis o Llibre de les mutacions. La seva finalitat és de descriure i permetre de comprendre els estats del món i les seves evolucions. Aquesta obra és una recerca especulativa i cosmogònica elaborada, que ha influït de manera fonamental el pensament xinès. Partint de la oposició/complementarietat entre els principis Yin i Yang (solell i obaga, sol i lluna, mascle i femella, actiu i passiu, etc. ) i subdividint aquesta dualitat de manera sistemàtica, s'arriba a una sèrie de 64 estats arquetípics, representats pels anomenats "hexagrames", símbols teòricament capaços d'explicar totes les situacions de l'existència. La filosofia del Yijing descriu doncs un univers regit pel principi del canvi i la relació dialèctica entre els oposats. Mai no presenta una situació en la qual no estigui inclòs el principi contrari al rector del signe, que conduirà a un nou estat. Els canvis se succeeixen de manera cíclica, com les estacions de l'any. El canvi es considera com l'única realitat existent, la matèria essent només una manifestació passatgera d'un principi més profund. La seva estructura matemàtica va impressionar Leibniz, que hi va veure la primera formulació de l'aritmètica binària.
- I-ťing nebo také Kniha proměn, eventuelně Čínská kniha proměn je soubor čínských textů, jejichž vznik se datuje až do 2. tisíciletí př. n. l. V její hlavní části se jedná o řadu 64 hexagramů, obrazců složených ze šesti čar (které mohou nabývat jangové nebo jinové podoby), které představují 64 rozdílných archetypálních situací. Kniha proměn se používala (a dodnes používá) nejen jako orákulum, ale také jako filozofický a kosmologický systém, který hraje důležitou roli v taoismu, z kterého ve velké míře vycházela čínská kultura.
- Este artículo se refiere a un libro oracular chino, para otros usos véase: I Ching (cómic). El I Ching, Yijing o I King es un libro oracular chino cuyos primeros textos se suponen escritos hacia el 1200 a. C. Es uno de los Cinco Clásicos confucianos. El término i ching significa ‘libro de las mutaciones’. El texto fue aumentado durante la dinastía Chou y posteriormente por comentaristas de la escuela de Confucio, pero su contenido original es de procedencia taoísta, y no confucianista. Se cree que describe la situación presente de quien lo consulta y predice el modo en que se resolverá en el futuro si se adopta ante ella la posición correcta. Es un libro adivinatorio y también un libro moral, a la vez que por su estructura y simbología es un libro filosófico y cosmogónico.
- Yijing on vanha kiinalainen ennustuskirja. Se on suomennettu nimellä "Muutosten kirja". "Jing" tarkoittaa kuitenkin tavallista kirjaa arvokkaampaa teosta, joka oikeammin käännetään klassikoksi. Yijing on yksi Kiinan viidestä vanhasta klassikosta. Euroopassa Yijing tuli tunnetuksi vasta 1900-luvun alussa, kun Richard Wilhelm teki siitä ensimmäisen saksankielisen käännöksen. Yijing on vuosituhansien ajan inspiroinut tutkijoita. Vain Raamattua on mahdollisesti kommentoitu enemmän kuin Yijingiä.
- Le Yi Jing est un manuel chinois dont le titre peut se traduire par « Classique des changements » ou « Livre des mutations ». La traduction correcte s'approcherait de « Mémoire ou traité canonique de la Mue » et son principe serait d'examiner les traces potentielles du changement en cours, présent et avenir. C'est aussi la divination que l'on effectue à l'aide de ce livre que l'on nomme aussi parfois Zhou Yi c'est-à-dire « changements de Zhou ». Son élaboration date du début du premier millénaire avant l'ère chrétienne, époque des Zhou occidentaux. Il occupe une place fondamentale dans l'histoire de la pensée chinoise et peut être considéré comme un traité unique en son genre dont la finalité est de décrire les états du monde et leurs évolutions. Il est le premier des cinq classiques et donc considéré comme le plus ancien texte chinois. Le Yi Jing est le fruit d'une recherche spéculative et cosmogonique élaborée, dont les articulations ont informé durablement la pensée chinoise. Sa structure mathématique a impressionné Leibniz qui y aurait vu la première formulation de l'arithmétique binaire. De fait, partant d'une opposition/complémentarité entre les principes Yin et Yang (adret et ubac, soleil et lune, mâle et femelle, actif et passif, etc. ) et subdivisant cette dualité de façon systématique, le Yi Jing arrive à la série des 64 états et de toutes les transformations possibles entre eux.
- A Yì jīng (易經/易经, magyarosan Ji king vagy Ji csing) a Változások könyve, az ókori Kína öt nagy szent könyvének egyike. Az i. e. 3000-re datált művet eredetileg divinációs céllal használták, s használják a mai napig, de bölcseleti értéke is elvitathatatlan. Az európai tudományos életben a 19. századtól láttak napvilágot különböző kiadásai, melyek közül a legelismertebb Richard Wilhelm 1924-es német nyelvű fordítása. Magyar nyelvre Pressing Lajos, Deseő László és Karátson Gábor ültette át. Fájl:Trigrams. jpg Fu Xi (Fu Hszi) nyolc trigramja, a 64 hexagram alkotóeleme
- Il Libro dei mutamenti, conosciuto anche come Zhou Yi 周易 o I Mutamenti (della dinastia) Zhou è ritenuto il primo dei testi classici cinesi sin dalla nascita dell'impero cinese (II secolo a.C.). È sopravvissuto alla distruzione delle biblioteche operata dal "primo imperatore", Qin Shi Huang Di. Lo Yi Jing è diviso in due porzioni, jing 經 o 'classico' e zhuan 傳 o 'commentario', composti in momenti differenti ma tramandati come testo unico da due millenni circa. La porzione jing è composta da sessantaquattro unità, ognuna basata su un esagramma (gua 卦) composto di sei linee che sono o continue (---) rappresentanti il principio yang o interrotte (- -) rappresentanti il principio yin. Considerato da Confucio libro di saggezza è utilizzato principalmente a scopo divinatorio.
- 易経(えききょう)は占筮に用いられる書物。『周易』(しゅうえき、Zhōu Yì)または単に『易』(えき)とも言うが、易経とは儒教の基本テキスト五経の筆頭に挙げられる経典である。通常は『周易』に儒教的な解釈による附文(十翼)を付け加えたものを易経といい、『周易』と区別している。 太古よりの占いの知恵を体系化し組織化し、深遠な宇宙観にまで昇華させている。三易のひとつ。 今日なお行われる易占法の原典であるが、『易経』成立当時の占いは現代の軽さとは大いに趣きを異にして、古代にあっては、共同体の存亡に関わるきわめて重要かつ真剣な課題の解決法であり、占師は政治の舞台で命がけの責任をも背負わされることもあった。
- Het Boek der Veranderingen (ook Yijing of I Tjing) is een klassieke tekst uit het oude China. Het werk wordt gerekend tot de Vijf Klassieken en is daardoor ook een van de Dertien Klassieken. Tot op heden wordt het boek gebruikt als orakel- of als wijsheidsboek.
- Yìjīng, Forandringenes bok er et 2800 år gammelt litterært verk. Det er et de fem konfucianske klassikere i Kinas litteratur. Den inneholder lære om spådom.
- Yijing, Księga Przemian jest jednym z najstarszych chińskich tekstów klasycznych, reprezentujących rdzennie chińską kosmologię i filozofię. Jest księgą kanoniczną taoizmu i konfucjanizmu. Księga była i jest używana do wróżb, które w starożytnych Chinach pełniły wyjątkową rolę m. in. przy sprawowaniu władzy, organizowaniu ceremonii, wypraw wojennych itd. W tym charakterze była używana przez władców dynastii Zhou, dlatego nazywa się ją także Zhouyi - Przemiany Zhou.
- O I Ching ou Livro das Mutações, é um texto clássico chinês composto de várias camadas, sobrepostas ao longo do tempo. É um dos mais antigos e um dos únicos textos chineses que chegaram até nossos dias. Ching, significando clássico, foi o nome dado por Confúcio à sua edição dos antigos livros. Antes era chamado apenas I: o ideograma I é traduzido de muitas formas, e no século XX ficou conhecido no ocidente como "mudança" ou "mutação". O "I Ching" pode ser compreendido e estudado tanto como um oráculo quanto como um livro de sabedoria. Na própria China, é alvo do estudo diferenciado realizado por religiosos, eruditos e praticantes da filosofia de vida taoísta.
- И цзин, Кни́га Переме́н (название, закрепившееся на Западе. Более правильным, но не столь благозвучным был бы вариант «Кано́н Переме́н». Также известно под названием «Чжоу И» — 周易, предположительно, по названию эпохи Чжоу . По другому предположению иероглиф Чжоу понимается как "цикл, кругооборот", а «Чжоу И» означает цикличность перемен. Ицзин является наиболее ранним из известных истории китайских философских текстов. Принят конфуцианской традицией в V веке до н. э. как один из канонов конфуцианского Пятикнижия.
- I Ching är det äldsta verket i klassisk kinesisk litteratur. Boken, som sammanställts och förändrats under flera århundraden, tros ha fått sin nuvarande utformning på 200-talet f. Kr.. De äldsta delarna är betydligt äldre. I Ching är ett centralt religiöst och filosofiskt verk inom taoismen och konfucianismen, och har spelat stor roll i hela Ostasien. Den har genom historien använts som en allmän visdomsbok. I I Ching beskrivs flera centrala begrepp i kinesisk filosofi, bland annat yin och yang för första gången.
- Yi Çing, Değişimler Kitabı, Çin klasik metinlerinin en eskisi olan bilgelik kitabı.
- 《易經》是中國最古老的文獻之一,並被儒家尊為「五經」之首;《易》事實上是集合了古代的《连山》、《归藏》和《周易》,但《连山》和《归藏》已經失传。《易經》以一套符號系統來描述狀態的變易,表現了中國古典文化的哲學和宇宙觀。它的中心思想,是以陰陽兩種元素的對立統一去描述世間萬物的變化。 廣義的《易》包括《易經》和《易傳》。《易經》分為《上經》三十卦,《下經》三十四卦。由于《易經》成書很早,大約在西周時期,文字含義隨時代演變,《易經》的内容在春秋戰國時便已不易讀懂,因此春秋戰國時代的人撰寫了《十翼》,又稱為《易傳》,以解讀《易經》。 普遍認為《易經》最初是占卜用的書,但它的影響遍及中國的哲學、宗教、醫學、天文、算数、文學、音樂、藝術、軍事和武術。自從十七世紀開始,《易經》亦被介绍到西方。
|
| rdfs:comment
|
- The I Ching, “Yì Jīng”, Classic of Changes or Book of Changes; also called Zhouyi, is one of the oldest of the Chinese classic texts. The book contains a divination system comparable to Western geomancy or the West African Ifá system. In Western cultures and modern East Asia, it is still widely used for this purpose. The standard text originated from the ancient text (古文經) transmitted by Fei Zhi (费直, c50 BC -AD 10) of the Han Dynasty.
- Das I Ging, das „Buch der Wandlungen“ oder „Klassiker der Wandlungen“ ist der älteste der klassischen chinesischen Texte. Das Buch ist auch als Chou I (周易, Zhōu Yì) bekannt, was so viel wie „Wandlungen von Zhou“ bedeutet. Hieraus kann man schließen, dass die Tradition einen Ursprung in der Zhou-Dynastie sah. Das I Ging enthält die Kosmologie und Philosophie des alten China. Grundideen sind eine Ausgewogenheit der Gegenteile und ein Akzeptieren der Veränderung.
- El Yijing o Yi Jing és un llibre filosòfic i oracular xinès els primers texts del qual se suposen escrits cap al 2400 aC. El seu títol es tradueix sovint per Clàssic dels canvis o Llibre de les mutacions. La seva finalitat és de descriure i permetre de comprendre els estats del món i les seves evolucions. Aquesta obra és una recerca especulativa i cosmogònica elaborada, que ha influït de manera fonamental el pensament xinès.
- I-ťing nebo také Kniha proměn, eventuelně Čínská kniha proměn je soubor čínských textů, jejichž vznik se datuje až do 2. tisíciletí př. n. l. V její hlavní části se jedná o řadu 64 hexagramů, obrazců složených ze šesti čar (které mohou nabývat jangové nebo jinové podoby), které představují 64 rozdílných archetypálních situací.
- Este artículo se refiere a un libro oracular chino, para otros usos véase: I Ching (cómic). El I Ching, Yijing o I King es un libro oracular chino cuyos primeros textos se suponen escritos hacia el 1200 a. C. Es uno de los Cinco Clásicos confucianos. El término i ching significa ‘libro de las mutaciones’.
- Yijing on vanha kiinalainen ennustuskirja. Se on suomennettu nimellä "Muutosten kirja". "Jing" tarkoittaa kuitenkin tavallista kirjaa arvokkaampaa teosta, joka oikeammin käännetään klassikoksi. Yijing on yksi Kiinan viidestä vanhasta klassikosta. Euroopassa Yijing tuli tunnetuksi vasta 1900-luvun alussa, kun Richard Wilhelm teki siitä ensimmäisen saksankielisen käännöksen. Yijing on vuosituhansien ajan inspiroinut tutkijoita.
- Le Yi Jing est un manuel chinois dont le titre peut se traduire par « Classique des changements » ou « Livre des mutations ». La traduction correcte s'approcherait de « Mémoire ou traité canonique de la Mue » et son principe serait d'examiner les traces potentielles du changement en cours, présent et avenir. C'est aussi la divination que l'on effectue à l'aide de ce livre que l'on nomme aussi parfois Zhou Yi c'est-à-dire « changements de Zhou ».
- A Yì jīng (易經/易经, magyarosan Ji king vagy Ji csing) a Változások könyve, az ókori Kína öt nagy szent könyvének egyike. Az i. e. 3000-re datált művet eredetileg divinációs céllal használták, s használják a mai napig, de bölcseleti értéke is elvitathatatlan. Az európai tudományos életben a 19. századtól láttak napvilágot különböző kiadásai, melyek közül a legelismertebb Richard Wilhelm 1924-es német nyelvű fordítása.
- Il Libro dei mutamenti, conosciuto anche come Zhou Yi 周易 o I Mutamenti (della dinastia) Zhou è ritenuto il primo dei testi classici cinesi sin dalla nascita dell'impero cinese (II secolo a.C.). È sopravvissuto alla distruzione delle biblioteche operata dal "primo imperatore", Qin Shi Huang Di. Lo Yi Jing è diviso in due porzioni, jing 經 o 'classico' e zhuan 傳 o 'commentario', composti in momenti differenti ma tramandati come testo unico da due millenni circa.
- Het Boek der Veranderingen (ook Yijing of I Tjing) is een klassieke tekst uit het oude China. Het werk wordt gerekend tot de Vijf Klassieken en is daardoor ook een van de Dertien Klassieken. Tot op heden wordt het boek gebruikt als orakel- of als wijsheidsboek.
- Yìjīng, Forandringenes bok er et 2800 år gammelt litterært verk. Det er et de fem konfucianske klassikere i Kinas litteratur. Den inneholder lære om spådom.
- Yijing, Księga Przemian jest jednym z najstarszych chińskich tekstów klasycznych, reprezentujących rdzennie chińską kosmologię i filozofię. Jest księgą kanoniczną taoizmu i konfucjanizmu. Księga była i jest używana do wróżb, które w starożytnych Chinach pełniły wyjątkową rolę m. in. przy sprawowaniu władzy, organizowaniu ceremonii, wypraw wojennych itd. W tym charakterze była używana przez władców dynastii Zhou, dlatego nazywa się ją także Zhouyi - Przemiany Zhou.
- O I Ching ou Livro das Mutações, é um texto clássico chinês composto de várias camadas, sobrepostas ao longo do tempo. É um dos mais antigos e um dos únicos textos chineses que chegaram até nossos dias. Ching, significando clássico, foi o nome dado por Confúcio à sua edição dos antigos livros. Antes era chamado apenas I: o ideograma I é traduzido de muitas formas, e no século XX ficou conhecido no ocidente como "mudança" ou "mutação".
- И цзин, Кни́га Переме́н (название, закрепившееся на Западе. Более правильным, но не столь благозвучным был бы вариант «Кано́н Переме́н». Также известно под названием «Чжоу И» — 周易, предположительно, по названию эпохи Чжоу .
- I Ching är det äldsta verket i klassisk kinesisk litteratur. Boken, som sammanställts och förändrats under flera århundraden, tros ha fått sin nuvarande utformning på 200-talet f. Kr.. De äldsta delarna är betydligt äldre. I Ching är ett centralt religiöst och filosofiskt verk inom taoismen och konfucianismen, och har spelat stor roll i hela Ostasien. Den har genom historien använts som en allmän visdomsbok.
- Yi Çing, Değişimler Kitabı, Çin klasik metinlerinin en eskisi olan bilgelik kitabı.
|