In linguistics, a hyponym is a word or phrase whose semantic range is included within that of another word, its hypernym (sometimes spelled hyperonym outside of the natural language processing community). For example, scarlet, vermilion, carmine, and crimson are all hyponyms of red (their hypernym), which is, in turn, a hyponym of colour. Computer science often terms this relationship an "is-a" relationship.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • In linguistics, a hyponym is a word or phrase whose semantic range is included within that of another word, its hypernym (sometimes spelled hyperonym outside of the natural language processing community). For example, scarlet, vermilion, carmine, and crimson are all hyponyms of red (their hypernym), which is, in turn, a hyponym of colour. Computer science often terms this relationship an "is-a" relationship. For example, the phrase Red is a colour can be used to describe the hyponymic relationship between red and colour. Hypernymy is the semantic relation in which one word is the hypernym of another. Hypernymy, the relation in which words stand when their extensions stand in the relation of class to subclass, should not be confused with holonymy, which is the relation in which words stand when the things that they denote stand in the relation of whole to part. A similar warning applies to hyponymy and meronymy.
  • In der Linguistik wird mit Hyponym der Unterbegriff eines Begriffs bezeichnet. Den Oberbegriff eines Begriffs nennt man Hyperonym. Die Hyponymie ist eine zentrale semantische Relation zwischen Begriffen in semantischen Netzen, Taxonomien und Thesauri. Diese Relation ist: transitiv – wenn A ein Hyponym von B ist und B ein Hyponym von C, dann ist A ein Hyponym von C. irreflexiv – kein Begriff ist ein Unterbegriff von sich selbst. asymmetrisch – wenn A ein Hyponym von B ist, dann kann B nicht Hyponym von A sein. Beispiel für ein Hyponym transitiver Art: Wenn Banane ein Hyponym von Obst und Obst ein Hyponym von Lebensmittel ist, dann ist Banane ein Hyponym von Lebensmittel. Zwischen Hyperonym und Hyponym bestehen weiterhin die folgenden Beziehungen: der Begriffsumfang (die Extension) des Hyponyms ist kleiner als der Begriffsumfang des Hyperonyms. Beispiel: Jeder Basset ist ein Hund, aber nicht jeder Hund ist ein Basset. der Begriffsinhalt (die Intension) des Hyponyms ist größer als der Begriffsinhalt des Hyperonyms. Das Hyponym hat mindestens ein semantisches Merkmal mehr als das Hyperonym. Die Prädizierung eines Objekts als A (Hyponym) impliziert die Prädizierung des Objekts als B (Hyperonym) − aber nicht umgekehrt. Ein Begriff kann auch das Hyponym mehrerer Hyperonyme sein. Zum Beispiel ist Banane ein Hyponym zu Obst und zu Pflanze. Hyponymie wird auch als Sonderfall partieller Synonymie aufgefasst.
  • La semàntica denomina hipònim als mots que tenen tots els trets semàntics, o semes, d'un altre més general, el seu hiperònim, però que afegeix a la seva definició altres trets semàntics que el diferencien del segon. Per exemple, descapotable és hipònim de cotxe, ja què comparteix amb ell tots els seus trets mínims, és a dir [+vehicle], [+amb motor], [+petita mida], etcètera, però afegeix a aquests el tret [+sense capota]. Conèixer molts hipònims d'un terme sovint vol dir dominar el vocabulari especialitzat d'aquell sector, sigui professional, una varietat juvenil o el camp semàntic propi d'una afecció. Permet ser més precís en la tria lèxica i fugir dels mots bagul o comodí. No s'ha de confondre un hipònim amb un merònim que designa una paraula que és part d'una altra (per exemple "copa" és una part de l'arbre però no el seu hipònim, que seria "alzina).
  • Hiperónimo: DÍA Hipónimo: LUNES, MARTES, MIÉRCOLES, ETC. En el mundo de las Tecnologías de Información se podría encontrar el símil en la Orientación a Objetos, donde el hipónimo podría ser una clase (u objeto dependiendo del caso) y el hiperónimo la superclase (o clase).
  • L'hyponymie est la relation sémantique d'un lexème à un autre selon laquelle l'extension du premier est incluse dans l'extension du second. Le premier terme est dit hyponyme de l'autre. C'est le contraire de l'hyperonymie. Par exemple, « haut-de-forme » est un hyponyme de « chapeau » et « chapeau » est un hyponyme de « coiffure ».
  • 下位語(かいご)とは、ある言葉、単語の下位概念の語を言う。哺乳類に対する馬や、文字に対するアルファベットなどの類。
  • Een hyponiem is een woord waarvan de betekenis volledig wordt gedekt door een ander woord met een doorgaans ruimere betekenis. De term komt uit het Grieks: υπονύμιον, dat "onder(liggende) naam" betekent. Het tegenovergestelde van een hyponiem is een hyperoniem: deze term wordt gebruikt als een woord juist een ruimere betekenis heeft dan een ander woord.
  • Hiponimia - porządkująca relacja hierarchiczna. Zachodzi ona między wyrazem o treści bardzo szczegółowej i zakresie węższym a wyrazem o treści bardziej ogólnej i szerszym zakresie. Polega na stosunku: podrzędność - nadrzędność. Np. wyraz jamnik ma zakres znaczeniowo węższy niż wyraz pies, przy tym zawiera się w zakresie tego drugiego wyrazu. W obrębie wyrazu pies zawierają się bowiem również takie słowa, jak: spaniel, pudel, terier. Słowa: jamnik, spaniel, pudel, terier są podrzędne do słowa pies, są jego hiponimami. Słowo pies jest w stosunku do nich hiperonimem. W stosunku do siebie zaś słowa: jamnik, pudel, terier, spaniel są kohiponimami. Hiponimia oddaje skłonność umysłu ludzkiego do porządkowania wertykalnego, do włączania pojęć w szersze klasy, do budowania układów hierarchicznych (np. zwierzę - pies - jamnik - jamnik szorstkowłosy).
  • Гиперо́ним — слово с более широким значением, выражающее общее, родовое понятие, название класса (множества) предметов (свойств, признаков). Гипо́ним — слово с более узким значением, называющее предмет (свойство, признак) как элемент класса (множества). Гипероним является результатом логической операции обобщения или в математическом смысле — дополнения до множества. В лингвистике, гипероним — понятие, в отношении к другому понятию выражающее более общую сущность. В отношении некоторого множества объектов гиперонимом является понятие, отражающее надмножество к исходному. Например, термин «зверь» является гиперонимом по отношению к термину «собака», а термин «собака» в свою очередь — гипероним по отношению к термину «бульдог». И наоборот — термин «бульдог» — гипоним по отношению к термину «собака», а «собака» — гипоним по отношению к термину «зверь».
  • Hyponymi är ett semantiskt förhållande mellan två ord, en hyperonym (ett överordnat begrepp) och en hyponym (ett underordnat begrepp). Hyperonymen täcker in fler saker medan hyponymen är exaktare och på så sätt får ett större innehåll.
dbpprop:date
  • November 2008
dbpprop:discuss
  • Talk:hyponymy Merge
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • In linguistics, a hyponym is a word or phrase whose semantic range is included within that of another word, its hypernym (sometimes spelled hyperonym outside of the natural language processing community). For example, scarlet, vermilion, carmine, and crimson are all hyponyms of red (their hypernym), which is, in turn, a hyponym of colour. Computer science often terms this relationship an "is-a" relationship.
  • In der Linguistik wird mit Hyponym der Unterbegriff eines Begriffs bezeichnet. Den Oberbegriff eines Begriffs nennt man Hyperonym. Die Hyponymie ist eine zentrale semantische Relation zwischen Begriffen in semantischen Netzen, Taxonomien und Thesauri. Diese Relation ist: transitiv – wenn A ein Hyponym von B ist und B ein Hyponym von C, dann ist A ein Hyponym von C. irreflexiv – kein Begriff ist ein Unterbegriff von sich selbst.
  • La semàntica denomina hipònim als mots que tenen tots els trets semàntics, o semes, d'un altre més general, el seu hiperònim, però que afegeix a la seva definició altres trets semàntics que el diferencien del segon. Per exemple, descapotable és hipònim de cotxe, ja què comparteix amb ell tots els seus trets mínims, és a dir [+vehicle], [+amb motor], [+petita mida], etcètera, però afegeix a aquests el tret [+sense capota].
  • Hiperónimo: DÍA Hipónimo: LUNES, MARTES, MIÉRCOLES, ETC. En el mundo de las Tecnologías de Información se podría encontrar el símil en la Orientación a Objetos, donde el hipónimo podría ser una clase (u objeto dependiendo del caso) y el hiperónimo la superclase (o clase).
  • L'hyponymie est la relation sémantique d'un lexème à un autre selon laquelle l'extension du premier est incluse dans l'extension du second. Le premier terme est dit hyponyme de l'autre. C'est le contraire de l'hyperonymie. Par exemple, « haut-de-forme » est un hyponyme de « chapeau » et « chapeau » est un hyponyme de « coiffure ».
  • 下位語(かいご)とは、ある言葉、単語の下位概念の語を言う。哺乳類に対する馬や、文字に対するアルファベットなどの類。
  • Een hyponiem is een woord waarvan de betekenis volledig wordt gedekt door een ander woord met een doorgaans ruimere betekenis. De term komt uit het Grieks: υπονύμιον, dat "onder(liggende) naam" betekent. Het tegenovergestelde van een hyponiem is een hyperoniem: deze term wordt gebruikt als een woord juist een ruimere betekenis heeft dan een ander woord.
  • Hiponimia - porządkująca relacja hierarchiczna. Zachodzi ona między wyrazem o treści bardzo szczegółowej i zakresie węższym a wyrazem o treści bardziej ogólnej i szerszym zakresie. Polega na stosunku: podrzędność - nadrzędność. Np. wyraz jamnik ma zakres znaczeniowo węższy niż wyraz pies, przy tym zawiera się w zakresie tego drugiego wyrazu. W obrębie wyrazu pies zawierają się bowiem również takie słowa, jak: spaniel, pudel, terier.
  • Гиперо́ним — слово с более широким значением, выражающее общее, родовое понятие, название класса (множества) предметов (свойств, признаков). Гипо́ним — слово с более узким значением, называющее предмет (свойство, признак) как элемент класса (множества).
  • Hyponymi är ett semantiskt förhållande mellan två ord, en hyperonym (ett överordnat begrepp) och en hyponym (ett underordnat begrepp). Hyperonymen täcker in fler saker medan hyponymen är exaktare och på så sätt får ett större innehåll.
rdfs:label
  • Hyponymy
  • Hyponymie
  • Hipònim
  • Hipónimo
  • Hyponymie
  • 下位語
  • Hyponiem
  • Hiponimia
  • Гипоним и гипероним
  • Hyponymi
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpprop:redirect of