| dbpedia-owl:abstract
|
- Hyponymie ist ein Terminus der Linguistik und bezeichnet die semantisch-begriffliche Unterordnung (Subordination) eines Semems unter ein anderes Semem. Das untergeordnete Semem nennt man Hyponym, das übergeordnete Semem Hyperonym. Das zur Hyponymie konverse Verhältnis der semantischen Überordnung nennt man Hyperonymie. Hyponym ist damit Synonym für Unterbegriff, Hyperonym für Oberbegriff. Die in der Linguistik vorherrschende abweichende Sprachregelung dürfte historisch bedingt sein und zum anderen darauf beruhen, dass man terminologisch Unabhängigkeit von der Begriffslogik erlangt: zwischen Wort, Begriff, Semem muss nicht scharf unterscheiden werden und man entgeht der Kritik an der traditionellen Begriffslogik. In einem engeren Sinn wird das Verhältnis der Hyponym - Hyperonym - Verhältnis auch mit der Art-Gattungs-Relation identifiziert. Die Hyponymie ist eine zentrale semantische Relation zwischen Begriffen in semantischen Netzen, Taxonomien und Thesauri.
- In linguistics, a hyponym is a word or phrase whose semantic field is included within that of another word, its hypernym (sometimes spelled hyperonym outside of the natural language processing community). In simpler terms, a hyponym shares a type-of relationship with its hypernym. For example, scarlet, vermilion, carmine, and crimson are all hyponyms of red (their hypernym), which is, in turn, a hyponym of colour. Computer science often terms this relationship an "is-a" relationship. For example, the phrase Red is-a colour can be used to describe the hyponymic relationship between red and colour. Hypernymy is the semantic relation in which one word is the hypernym of another. Hypernymy, the relation in which words stand when their extensions stand in the relation of class to subclass, should not be confused with holonymy, which is the relation in which words stand when the things that they denote stand in the relation of whole to part. A similar warning applies to hyponymy and meronymy.
- En semántica lingüística, se denomina hipónimo a aquella palabra que posee todos los rasgos semánticos, o semas, de otra más general, su hiperónimo, pero que añade en su definición otros rasgos semánticos que la diferencian de la segunda. Por ejemplo, descapotable es hipónimo de coche, ya que comparte todos sus rasgos mínimos, a saber [+vehículo +vehículo], [+con motor], [+pequeño tamaño], etcétera, pero añade a estos el rasgo [+capota abatible]. Otro ejemplo podría ser: Hiperónimo: DÍA Hipónimo: LUNES, MARTES, MIÉRCOLES, ETC. o también "Mañana, Tarde y Noche. " En el mundo de las Tecnologías de Información se podría encontrar el símil en la Orientación a Objetos, donde el hipónimo podría ser una clase (u objeto dependiendo del caso) y el hiperónimo la superclase (o clase).
- L'eponimia in semantica indica la relazione di inclusione che c'è tra due lessemi, se il significato di uno è incluso nel significato dell'altro. Si ha iperonimia se il significato del primo, più generale, è incluso nel significato, più specifico, del secondo. Albero, ad esempio, è iperonimo di pioppo. Si ha iponimia se il significato del secondo, più specifico, è incluso nel significato, più generale, del primo. Pioppo, ad esempio, è iponimo di albero. Due o più iponimi di un iperonimo sono detti co-iponimi: pioppo e quercia sono quindi co-iponimi di albero.
- 下位語(かいご)とは、ある言葉、単語の下位概念の語を言う。哺乳類に対する馬や、文字に対するアルファベットなどの類。
- Een hyponiem is een woord waarvan de betekenis volledig wordt gedekt door een ander woord met een doorgaans ruimere betekenis. De term komt uit het Grieks: υπονύμιον, dat "onder(liggende) naam" betekent. Het tegenovergestelde van een hyponiem is een hyperoniem: deze term wordt gebruikt als een woord juist een ruimere betekenis heeft dan een ander woord.
- Hiponimia - porządkująca relacja hierarchiczna. Zachodzi ona między wyrazem o treści bardzo szczegółowej i zakresie węższym a wyrazem o treści bardziej ogólnej i szerszym zakresie. Polega na stosunku: podrzędność - nadrzędność. Np. wyraz jamnik ma zakres znaczeniowo węższy niż wyraz pies, przy tym zawiera się w zakresie tego drugiego wyrazu. W obrębie wyrazu pies zawierają się bowiem również takie słowa, jak: spaniel, pudel, terier. Słowa: jamnik, spaniel, pudel, terier są podrzędne do słowa pies, są jego hiponimami. Słowo pies jest w stosunku do nich hiperonimem. W stosunku do siebie zaś słowa: jamnik, pudel, terier, spaniel są kohiponimami. Hiponimia oddaje skłonność umysłu ludzkiego do porządkowania wertykalnego, do włączania pojęć w szersze klasy, do budowania układów hierarchicznych (np. zwierzę - pies - jamnik - jamnik szorstkowłosy).
- Hiperônimo é uma palavra que pertence ao mesmo campo semântico de outra mas com o sentido mais abrangente, podendo ter várias possibilidades para um único hipônimo. Por exemplo, a palavra flor está associada a todos os tipos de flores: rosa, dália, violeta, etc. Hipônimo têm sentido mais restrito que os hiperônimos, ou seja, hipônimo é um vocábulo mais específico. Por exemplo: Observar, examinar, olhar, enxergar são hipônimos de ver. Hiperônimo e hipônimo são dois termos usados pela semântica moderna. São elementos importantes na coesão do texto evitando repetições através da retomada de ideias anteriores.
- Гиперо́ним — слово с более широким значением, выражающее общее, родовое понятие, название класса предметов (свойств, признаков). Гипероним — понятие в отношении к другому понятию, выражающее более общую сущность. В отношении некоторого множества объектов гиперонимом является понятие, отражающее надмножество к исходному. Гипероним является результатом логической операции обобщения или в математическом смысле — дополнения до множества. Гипо́ним — слово с более узким значением, называющее предмет (свойство, признак) как элемент класса (множества).
- Hyponymi är ett semantiskt förhållande mellan två ord, en hyperonym (ett överordnat begrepp) och en hyponym (ett underordnat begrepp). Hyperonymen täcker in fler saker medan hyponymen innehåller mer specifik information.
- L'hyponymie est la relation sémantique d'un lexème à un autre selon laquelle l'extension du premier est incluse dans l'extension du second. Le premier terme est dit hyponyme de l'autre. C'est le contraire de l'hyperonymie. Par exemple, « haut-de-forme » est un hyponyme de « chapeau » et « chapeau » est un hyponyme de « coiffure ».
|
| rdfs:comment
|
- 下位語(かいご)とは、ある言葉、単語の下位概念の語を言う。哺乳類に対する馬や、文字に対するアルファベットなどの類。
- Een hyponiem is een woord waarvan de betekenis volledig wordt gedekt door een ander woord met een doorgaans ruimere betekenis. De term komt uit het Grieks: υπονύμιον, dat "onder(liggende) naam" betekent. Het tegenovergestelde van een hyponiem is een hyperoniem: deze term wordt gebruikt als een woord juist een ruimere betekenis heeft dan een ander woord.
- Hyponymi är ett semantiskt förhållande mellan två ord, en hyperonym (ett överordnat begrepp) och en hyponym (ett underordnat begrepp). Hyperonymen täcker in fler saker medan hyponymen innehåller mer specifik information.
- Hyponymie ist ein Terminus der Linguistik und bezeichnet die semantisch-begriffliche Unterordnung (Subordination) eines Semems unter ein anderes Semem. Das untergeordnete Semem nennt man Hyponym, das übergeordnete Semem Hyperonym. Das zur Hyponymie konverse Verhältnis der semantischen Überordnung nennt man Hyperonymie. Hyponym ist damit Synonym für Unterbegriff, Hyperonym für Oberbegriff.
- In linguistics, a hyponym is a word or phrase whose semantic field is included within that of another word, its hypernym (sometimes spelled hyperonym outside of the natural language processing community). In simpler terms, a hyponym shares a type-of relationship with its hypernym. For example, scarlet, vermilion, carmine, and crimson are all hyponyms of red (their hypernym), which is, in turn, a hyponym of colour. Computer science often terms this relationship an "is-a" relationship.
- En semántica lingüística, se denomina hipónimo a aquella palabra que posee todos los rasgos semánticos, o semas, de otra más general, su hiperónimo, pero que añade en su definición otros rasgos semánticos que la diferencian de la segunda. Por ejemplo, descapotable es hipónimo de coche, ya que comparte todos sus rasgos mínimos, a saber [+vehículo +vehículo], [+con motor], [+pequeño tamaño], etcétera, pero añade a estos el rasgo [+capota abatible].
- L'eponimia in semantica indica la relazione di inclusione che c'è tra due lessemi, se il significato di uno è incluso nel significato dell'altro. Si ha iperonimia se il significato del primo, più generale, è incluso nel significato, più specifico, del secondo. Albero, ad esempio, è iperonimo di pioppo. Si ha iponimia se il significato del secondo, più specifico, è incluso nel significato, più generale, del primo. Pioppo, ad esempio, è iponimo di albero.
- Hiponimia - porządkująca relacja hierarchiczna. Zachodzi ona między wyrazem o treści bardzo szczegółowej i zakresie węższym a wyrazem o treści bardziej ogólnej i szerszym zakresie. Polega na stosunku: podrzędność - nadrzędność. Np. wyraz jamnik ma zakres znaczeniowo węższy niż wyraz pies, przy tym zawiera się w zakresie tego drugiego wyrazu. W obrębie wyrazu pies zawierają się bowiem również takie słowa, jak: spaniel, pudel, terier.
- Hiperônimo é uma palavra que pertence ao mesmo campo semântico de outra mas com o sentido mais abrangente, podendo ter várias possibilidades para um único hipônimo. Por exemplo, a palavra flor está associada a todos os tipos de flores: rosa, dália, violeta, etc. Hipônimo têm sentido mais restrito que os hiperônimos, ou seja, hipônimo é um vocábulo mais específico. Por exemplo: Observar, examinar, olhar, enxergar são hipônimos de ver.
- Гиперо́ним — слово с более широким значением, выражающее общее, родовое понятие, название класса предметов (свойств, признаков). Гипероним — понятие в отношении к другому понятию, выражающее более общую сущность. В отношении некоторого множества объектов гиперонимом является понятие, отражающее надмножество к исходному. Гипероним является результатом логической операции обобщения или в математическом смысле — дополнения до множества.
- L'hyponymie est la relation sémantique d'un lexème à un autre selon laquelle l'extension du premier est incluse dans l'extension du second. Le premier terme est dit hyponyme de l'autre. C'est le contraire de l'hyperonymie. Par exemple, « haut-de-forme » est un hyponyme de « chapeau » et « chapeau » est un hyponyme de « coiffure ».
|