Hwaseong (Brilliant Fortress), the wall surrounding the centre of Suwon, the provincial capital of Gyeonggi-do, South Korea, was built in the late eighteenth century by King Jeongjo of the Joseon Dynasty to honour and house the remains of his father Prince Sado, who had been murdered by being locked alive inside a rice chest by his own father King Yeongjo having failed to obey his command to commit suicide.

PropertyValue
dbpedia-owl:WorldHeritageSite/id
  • 817
dbpedia-owl:WorldHeritageSite/region
dbpedia-owl:id
  • 817
dbpedia-owl:region
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • Hwaseong (Brilliant Fortress), the wall surrounding the centre of Suwon, the provincial capital of Gyeonggi-do, South Korea, was built in the late eighteenth century by King Jeongjo of the Joseon Dynasty to honour and house the remains of his father Prince Sado, who had been murdered by being locked alive inside a rice chest by his own father King Yeongjo having failed to obey his command to commit suicide. Located 30 kilometres south of Seoul and enclosing much of central Suwon including King Jeongjo's palace Haenggung, UNESCO designated the fortress a World Heritage site in 1997. The Suwoncheon, the main stream in Suwon, flows through the centre of the fortress.
  • Pevnost Hwasong (korejsky 화성) se nalézá v jihokorejském Suwonu, zhruba 30 km na jih od Soulu. Dal ji postavit král Čongdžo (1776-1800), 22. panovník éry Čoson. Stavba trvala 34 měsíců a byla dokončena v září 1796. Pevnost zabírá celkovou plochu 130 hektarů, délka hradeb činí 5,76 kilometru a jejich výška 4-6 m. Původně byla koncipována jako hradba kolem města, Suwon se ovšem později rozrostl i vně hradeb. Pevnost má čtyři hlavní a řadu menších bran. Měla být co nejúčelnější z obranného, tj. vojenského hlediska, ale zároveň sloužit i každodenním funkcím rozvíjejícího se urbanistického a obchodního centra. Uvnitř opevnění stál mimo jiné i královský palác. Kromě praktických účelů má ovšem pevnost i své architektonické a estetické kvality. Při její stavbě se navíc uplatnila znalost západních i východních technologií, jejichž kombinací vznikla na svou dobu velmi moderní pevnost, která neměla obdoby ani jinde ve světě. Mj. zde poprvé byly v Koreji použity z Evropy převzaté kladkové mechanismy. Stavitelé pevnosti využili kopcovitého terénu, který jim svým reliéfem umožnil posílit obranyschopnost města uprostřed okolní spíše rovné krajiny. Přímo skrze opevněné město protékala říčka Suwončchon. Třebaže v pozdějších dvou staletích byla pevnost Hwasong namnoze poničena, v 70. letech dvacátého století došlo k její kompletní rekonstrukci. Od r. 1997 je zapsána na seznamu Světového dědictví UNESCO.
  • Hwasong o Hwaseong es una fortaleza en la ciudad de Suwon, Corea del Sur. Fue construida de 1794 a 1796. El rey Jeongjo de la Dinastía Chosŏn construyó la fortaleza para honrar y albergar los restos mortales de su padre el príncipe Sado. La arquitectura del fuerte combina elementos tradicionales del estilo occidental y del estilo oriental, lo que lo hace muy diferente de los otros fuertes o castellos coreanos. El día 1 de mayo de 2006 un incendiario prendió fuego a la torre de vigilancia de Sojangdae, causando un perjuicio de cerca de 6 millones de dólares, destruyendo la planta superior de la torre. La restauración del edificio terminó en 2007. La fortaleza fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en el año 1997.
  • Hwasongin linnoitus eli Hwaseongin linnoitus on linna Etelä-Koreassa noin 30 kilometriä Soulista. Se on rakennettu 1700-luvulla. Sen rakennutti keisari Chongjo, joka siirsi sinne isänsä hautakammion, ja ympäröi sen mahtavilla lähes kuusi kilometria pitkillä muureilla. Muurit ovat säilyneet nykypäivään, ja niihin liitty neljä porttia, tykistötorneja ja bastioneja. Linnoitus on Unescon maailmanperintökohde.
  • La forteresse de Hwaseong (« forteresse brillante »), est située à Suwon en Corée du Sud (à 30 km de Séoul). Construite entre 1794 et 1796 sous les ordres du roi Jeongjo pour honorer et abriter les restes de son père, le prince Sado, contraint de se suicider par le roi Yeongjo, qui le fit mettre dans un coffre plein de riz. La forteresse est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1997.
  • La Fortezza di Hwaseong è una fortezza che si trova a Suwon, a 30 chilometri da Seul, in Corea del Sud. Venne costruita fra il 1794 e il 1796 per ordine del re Jeongjo per onorare ed ospitare i resti del padre, il principe Sado, costretto a suicidarsi dopo essere stato rinchiuso in una cassa di riso dal re Yeongjo. L'architettura della fortezza, inserita nel 1997 nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO, combina elementi occidentali e orientali, formando un edificio che si distingue nettamente da tutte le altre tipiche costruzioni coreane.
  • 華城(かじょう、화성、ファソン)は韓国京畿道水原市にある李氏朝鮮時代の城塞遺跡。
  • De Hwaseong-vesting in Suwon is gebouwd aan het eind van de achttiende eeuw in opdracht van koning Jeongjo van de Joseondynastie. De muren van de vesting zijn in totaal 6 kilometer lang en uitgerust met vier poorten, verschillende bastions en torens ten behoeve van artillerie. De bouw nam ruim twee jaar in beslag en duurde van 1794 tot 1796.
  • Hwasong (ou Hwaseong) é uma fortaleza em Suwon, Coreia do Sul. Foi construida de 1794 a 1796. O Rei Jeongjo da dinastia de Joseon construi a fortaleza para honrar e para abrigar os restos mortais do seu pai (o príncipe Sado). A arquitectura do forte combina elementos tradicionais do estilo ocidental e do estilo oriental, o que o faz muito diferente dos outros fortes (ou castelos) coreanos. No dia 1 de Maio de 2006 um incendiário incendiou a Torre de Vigia de Sojangdae, causando um prejuízo de cerca de 6 milhões de dólares, destruindo o andar superior da torre. A reparação do esdificio terminou em 2007. A fortaleza foi declarada Património Mundial da Unesco em 1997.
  • Крепость Хвасон (Бриллиантовая крепость) — фортификационное сооружение в городе Сувон, Южная Корея в 30 километрах к югу от Сеула. Время постройки: 1794—1796 годы. Король Чонджо построил крепость для того, чтобы поместить в неё останки своего отца Сукчона, совершившего самоубийство. Чонджо таким образом хотел почтить память отца. В 1997 году крепость была включена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
  • Hwasong är namnet på fortifikationen i staden Suwon, söder om Seoul i Sydkorea. Den stod klar 1796. Fästningen täcker både ett flackt område och ett kullrigt område, något som sällan syns i Östasien. Murarna är 5,52 km långar och det finns 41 bevarade faciliteter längs försvarsverket. Dess består bland annat av fyra huvudportar, en dammlucka, fyra hemliga portar och ett signaleringstorn. 1997 sattes Hwaseong upp på UNESCO:s Världsarvslista.
  • 华城是韩国首尔南部水原市的一座城堡。 华城建于1794年,由朝鲜王朝实学派哲学家丁若镛设计。其设计涵括了朝鲜传统城堡的一切精华,1997年被联合国教科文组织列为世界文化遗产。
dbpprop:color
  • eee
dbpprop:criteria
  • ii, iii
dbpprop:display
  • title
dbpprop:hangul
  • 화성
dbpprop:hanja
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:id
  • 817 (xsd:integer)
dbpprop:image
dbpprop:imagecaption
  • Map of the fortress
dbpprop:img
  • Bifyu 8.jpg
dbpprop:link
dbpprop:mr
  • Hwasŏng
dbpprop:reference
dbpprop:region
dbpprop:rr
  • Hwaseong
dbpprop:session
  • 21
dbpprop:stateParty
dbpprop:type
  • Cultural
dbpprop:whs
  • Hwaseong Fortress
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dbpprop:wordnet_type
dbpprop:year
  • 1997 (xsd:integer)
georss:point
  • 37.288611111111 127.01416666667
rdf:type
rdfs:comment
  • Hwaseong (Brilliant Fortress), the wall surrounding the centre of Suwon, the provincial capital of Gyeonggi-do, South Korea, was built in the late eighteenth century by King Jeongjo of the Joseon Dynasty to honour and house the remains of his father Prince Sado, who had been murdered by being locked alive inside a rice chest by his own father King Yeongjo having failed to obey his command to commit suicide.
  • Pevnost Hwasong (korejsky 화성) se nalézá v jihokorejském Suwonu, zhruba 30 km na jih od Soulu. Dal ji postavit král Čongdžo (1776-1800), 22. panovník éry Čoson. Stavba trvala 34 měsíců a byla dokončena v září 1796. Pevnost zabírá celkovou plochu 130 hektarů, délka hradeb činí 5,76 kilometru a jejich výška 4-6 m. Původně byla koncipována jako hradba kolem města, Suwon se ovšem později rozrostl i vně hradeb. Pevnost má čtyři hlavní a řadu menších bran.
  • Hwasong o Hwaseong es una fortaleza en la ciudad de Suwon, Corea del Sur. Fue construida de 1794 a 1796. El rey Jeongjo de la Dinastía Chosŏn construyó la fortaleza para honrar y albergar los restos mortales de su padre el príncipe Sado. La arquitectura del fuerte combina elementos tradicionales del estilo occidental y del estilo oriental, lo que lo hace muy diferente de los otros fuertes o castellos coreanos.
  • Hwasongin linnoitus eli Hwaseongin linnoitus on linna Etelä-Koreassa noin 30 kilometriä Soulista. Se on rakennettu 1700-luvulla. Sen rakennutti keisari Chongjo, joka siirsi sinne isänsä hautakammion, ja ympäröi sen mahtavilla lähes kuusi kilometria pitkillä muureilla. Muurit ovat säilyneet nykypäivään, ja niihin liitty neljä porttia, tykistötorneja ja bastioneja. Linnoitus on Unescon maailmanperintökohde.
  • La forteresse de Hwaseong (« forteresse brillante »), est située à Suwon en Corée du Sud (à 30 km de Séoul). Construite entre 1794 et 1796 sous les ordres du roi Jeongjo pour honorer et abriter les restes de son père, le prince Sado, contraint de se suicider par le roi Yeongjo, qui le fit mettre dans un coffre plein de riz. La forteresse est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1997.
  • La Fortezza di Hwaseong è una fortezza che si trova a Suwon, a 30 chilometri da Seul, in Corea del Sud. Venne costruita fra il 1794 e il 1796 per ordine del re Jeongjo per onorare ed ospitare i resti del padre, il principe Sado, costretto a suicidarsi dopo essere stato rinchiuso in una cassa di riso dal re Yeongjo.
  • 華城(かじょう、화성、ファソン)は韓国京畿道水原市にある李氏朝鮮時代の城塞遺跡。
  • De Hwaseong-vesting in Suwon is gebouwd aan het eind van de achttiende eeuw in opdracht van koning Jeongjo van de Joseondynastie. De muren van de vesting zijn in totaal 6 kilometer lang en uitgerust met vier poorten, verschillende bastions en torens ten behoeve van artillerie. De bouw nam ruim twee jaar in beslag en duurde van 1794 tot 1796.
  • Hwasong (ou Hwaseong) é uma fortaleza em Suwon, Coreia do Sul. Foi construida de 1794 a 1796. O Rei Jeongjo da dinastia de Joseon construi a fortaleza para honrar e para abrigar os restos mortais do seu pai (o príncipe Sado). A arquitectura do forte combina elementos tradicionais do estilo ocidental e do estilo oriental, o que o faz muito diferente dos outros fortes (ou castelos) coreanos.
  • Крепость Хвасон (Бриллиантовая крепость) — фортификационное сооружение в городе Сувон, Южная Корея в 30 километрах к югу от Сеула. Время постройки: 1794—1796 годы.
  • Hwasong är namnet på fortifikationen i staden Suwon, söder om Seoul i Sydkorea. Den stod klar 1796. Fästningen täcker både ett flackt område och ett kullrigt område, något som sällan syns i Östasien. Murarna är 5,52 km långar och det finns 41 bevarade faciliteter längs försvarsverket. Dess består bland annat av fyra huvudportar, en dammlucka, fyra hemliga portar och ett signaleringstorn. 1997 sattes Hwaseong upp på UNESCO:s Världsarvslista.
  • 华城是韩国首尔南部水原市的一座城堡。 华城建于1794年,由朝鲜王朝实学派哲学家丁若镛设计。其设计涵括了朝鲜传统城堡的一切精华,1997年被联合国教科文组织列为世界文化遗产。
rdfs:label
  • Hwaseong Fortress
  • Hwasong
  • Fortaleza de Hwasong
  • Hwasongin linnoitus
  • Forteresse de Hwaseong
  • Fortezza di Hwaseong
  • 華城 (世界遺産)
  • Hwaseong-vesting
  • Fortaleza de Hwasong
  • Хвасон (крепость)
  • Hwasong
  • 华城
owl:sameAs
geo:lat
  • 37.288612 (xsd:float)
geo:long
  • 127.014168 (xsd:float)
skos:subject
foaf:depiction
foaf:homepage
foaf:page
is dbpprop:imageCaption of
is owl:sameAs of