| dbpedia-owl:abstract
|
- Die Menschliche Natur bezeichnet das Konzept, dass es eine Reihe von inhärenten Merkmalen gibt, zu denen alle Menschen tendieren. Diese Merkmale finden sich z.B. beim Denken, Fühlen und Handeln. Theorien über die menschliche Natur finden sich unter anderem in Religion, Philosophie und Psychologie.
- Human nature refers to the distinguishing characteristics, including ways of thinking, feeling and acting, that humans tend to have naturally. The questions of what these characteristics are, what causes them and how this causation works, and how fixed human nature is, are amongst the oldest and most important questions in western philosophy. These questions have particularly important implications in ethics, politics and theology. This is partly because human nature can be regarded as both a source of norms of conduct or ways of life, as well as presenting obstacles or constraints on living a good life. The complex implications of such questions are also dealt with in art and literature, while the multiple branches of the Humanities together form an important domain of inquiry into human nature, and the question of what it means to be human. The branches of contemporary science associated with the study of human nature include anthropology, sociology, sociobiology and psychology, particularly evolutionary psychology and developmental psychology. The so-called "nature versus nurture" debate is a broadly inclusive and well-known instance of a discussion about human nature in the natural sciences.
- La naturaleza humana es el concepto filosófico, según el cual los seres humanos tienden a compartir una serie de características distintivas inherentes, que incluyen formas de pensar, sentir y actuar. La cuestión de qué origina estas características distintivas de humanidad y cuán fija es la naturaleza humana tiene importantes implicaciones en la ética, la política y la teología debido a que pueden proveer normas o estándares para que los humanos juzguen cuál es la mejor forma de vivir. Las ramas de la ciencia asociadas con el estudio de la naturaleza humana incluyen a la sociología, sociobiología y psicología, en particular, la psicología evolucionista y la psicología del desarrollo.
- Ihmisluonto tarkoittaa käsitystä, että on olemassa kaikille ihmisille yhteinen olemus.
- La definizione di uomo come essere superiore per la presenza in lui di un elemento incorporeo che lo rende capace di elaborare concetti, di operare scelte e di risponderne responsabilmente, non è una concezione intuitiva ma il risultato di una lunga elaborazione che dal pensiero greco arcaico arriva alla moderna antropologia filosofica.
- 人間の本性(ほんせい、ほんしょう、Template:Lang-en-short)は、 人間が普遍的に持つ思考、感覚、行動などを指す概念である。社会学、社会生物学、心理学では特に進化心理学と発達心理学が人間の本性を明らかにしようと科学的な取り組みを行っている。哲学者、倫理学者と神学者もまた人間の本性を古くから議論していた。
- Człowieczeństwo - zbiór cech uważanych za charakterystyczne dla gatunku ludzkiego, do których zaliczamy między innymi: sposób formułowania myśli, język, uczucia i zachowanie. Wszystkie te cechy są wspólne dla większości ludzi i kształtowały się w wyniku ewolucji człowieka. Dyscypliny naukowe zajmujące się definiowaniem i badaniem poszczególnych zagadnień dotyczących człowieczeństwa to socjologia (w tym interdyscyplinarna socjobiologia) i psychologia. Filozofia i teologia również zajmują się badaniem ludzkiej natury. Poznawanie istoty człowieczeństwa jest częstym motywem zarówno w literaturze jak i innych formach sztuki.
- A natureza humana é um conjunto de características descritas pela filosofia, incluindo formas de agir e pensar, que todos os seres humanos tem em comum. Vários são os ramos da ciência que estudam a natureza humana, incluindo sociologia, sociobiologia, psicologia, dentre outros. Filósofos e teólogos também fazem pesquisas sobre o assunto. De acordo com o conceito aceito pela ciência moderna, natureza humana é a parte do comportamento humano que acredita-se que seja normal e/ou invariável através longos períodos de tempo e de contextos culturais dos mais variados. Esse entendimento entretanto é equivocado, dado que a ciência não crê em natureza humana, pois tem essa um carater metafísico.
- Природа и сущность человека — философское понятие, обозначающее сущностные характеристики человека, отличающие его и несводимые ко всем иным формам и родам бытия, или его естественные свойства, в той или иной мере присущие всем людям. Сущность человека у Аристотеля — это те из его свойств, которые нельзя изменить, чтобы он не перестал быть самим собой. Изучением и интерпретацией природы человека занимаются на разных уровнях обобщения философия, антропология, эволюционная психология, социобиология, теология. Однако среди исследователей не существует единого мнения не только о характере природы человека, но и о наличии природы человека как таковой.
- 人性,顾名思义,指人的本性。 人性有两种含义,一种含义是作为中性词,在中国文化中,对人的本性,大致有四种观点。一是人性本善论的观点,以儒家孟子为代表。《三字经》开篇即为“人之初,性本善,性相近,习相远”。二是人性本恶论的观点,以儒家荀子为代表,有“人之性恶,其善伪也”的论断。三是人性无善无恶论的观点,代表人物为告子。四是人性既善又恶的观点,代表人物是西汉的扬雄,他认为“人之性善恶混。修其善则为善人,修其恶则为恶人”(扬雄《法言·卷三·修身》)。 人性的另一种含义指的是作为人应有的正面、积极的品性,比如慈爱、善良,包含所有正义性的人类价值观,以人为本,也包括对“人”个体的尊重,无论国家功能机器还是社会资源对于“人”的不可凌驾性,不走極端路線,在英文中称Humanity。通常所说的“人性”,也指同情心與同理心,是隶属于人性这一定义中的分支。 关于人性的问题,一直是学术上争论不休的一个话题,目前没有一个确切的结论。但是大部分人相信人性的存在,相信这是一种人类的特有标签。区别于“人格”。 马克思主义虽承认人性的存在,但否认存在普遍抽象的人性:只有从人的社会性和阶级性出发,才能得出对人性的正确解释,并由此断言,在阶级社会中没有超阶级的人性。所以无产阶级有一个人性,资产阶级有另一个人性。这两种人性是不可调和的,只能通过斗争解决。 而现代社会学家则认为世界上只有一个人类,所以只有一种人性。这是不同民族之间能够交流,达成理解的前提。
- Fichier:Arecibo message part 5. png Schéma d'un représentant de l'Humanité, faisant partie du message d'Arecibo transmis en 1974. L'élément sur sa gauche représente la taille moyenne d'un homme : 1764 mm. L'élément sur sa droite correspond à la taille de la population humaine de l'époque, codée sur 32 bits, soit 4 292 591 583. L'humanité désigne à la fois l'ensemble des individus appartenant à l'espèce humaine mais aussi les caractéristiques particulières qui définissent l'appartenance à ce groupe. Un autre usage de ce mot désigne des traits de personnalité d'un individu qui, par exemple, amplifient les qualités ou les valeurs considérées comme essentielles à l'humain, telles que la bonté, la générosité dans les civilisations. Le concept d'humanité est aussi à rapprocher de la notion de nature humaine qui souligne l'idée que les êtres humains ont en commun certaines caractéristiques essentielles, une nature limitée et des comportements spécifiques. Ce qui les différencie des autres espèces animales. La question qui se pose est donc double. D'une part, on doit s'interroger sur le « propre de l'homme » : quelles sont les particularités de la physiologie et du comportement humain que l'on ne retrouve pas dans le reste du règne animal ? Et d'autre part, cette notion pose la question de l'unité de l'homme : dans quelle mesure ces spécificités sont-elles véritablement partagées par tous les membres de l'espèce humaine, avec notamment le problème posé par l'ethnocentrisme qui essentialise des caractéristiques (par exemple la couleur de la peau) ou des comportements propres à tel ou tel groupe humain ou à telle tradition culturelle et qui, par conséquent, refuse le statut d'humain à des individus d'une autre ethnie. Ces questions ont d'abord été abordées sous les angles de la philosophie et de la religion. Une illustration célèbre de ces débats fut la controverse de Valladolid (en 1550) qui posa la question du statut des Indiens d'Amérique. Par la suite, et notamment à partir du Modèle:XVIIIe siècle, ces questions seront reprises dans une perspective scientifique croisant les approches de la zoologie, de l'éthologie, de l'anthropologie, de la génétique et de la paléoanthropologie. Bien que reposant sur une démarche scientifique, ces approches ont été et continuent parfois d'être critiquées pour ce qu'elles restent influencées, voire biaisées, par les idéologies des sociétés contemporaines. De nos jours, les différentes conceptions de l'humanité ont des implications morales, éthiques, scientifiques, juridiques et environnementales qui s'expriment, par exemple, dans les débats sur la personnalité juridique de l'embryon humain ou le statut des grands singes.
|
| rdfs:comment
|
- Die Menschliche Natur bezeichnet das Konzept, dass es eine Reihe von inhärenten Merkmalen gibt, zu denen alle Menschen tendieren. Diese Merkmale finden sich z.B. beim Denken, Fühlen und Handeln. Theorien über die menschliche Natur finden sich unter anderem in Religion, Philosophie und Psychologie.
- Ihmisluonto tarkoittaa käsitystä, että on olemassa kaikille ihmisille yhteinen olemus.
- La definizione di uomo come essere superiore per la presenza in lui di un elemento incorporeo che lo rende capace di elaborare concetti, di operare scelte e di risponderne responsabilmente, non è una concezione intuitiva ma il risultato di una lunga elaborazione che dal pensiero greco arcaico arriva alla moderna antropologia filosofica.
- 人間の本性(ほんせい、ほんしょう、Template:Lang-en-short)は、 人間が普遍的に持つ思考、感覚、行動などを指す概念である。社会学、社会生物学、心理学では特に進化心理学と発達心理学が人間の本性を明らかにしようと科学的な取り組みを行っている。哲学者、倫理学者と神学者もまた人間の本性を古くから議論していた。
- 人性,顾名思义,指人的本性。 人性有两种含义,一种含义是作为中性词,在中国文化中,对人的本性,大致有四种观点。一是人性本善论的观点,以儒家孟子为代表。《三字经》开篇即为“人之初,性本善,性相近,习相远”。二是人性本恶论的观点,以儒家荀子为代表,有“人之性恶,其善伪也”的论断。三是人性无善无恶论的观点,代表人物为告子。四是人性既善又恶的观点,代表人物是西汉的扬雄,他认为“人之性善恶混。修其善则为善人,修其恶则为恶人”(扬雄《法言·卷三·修身》)。 人性的另一种含义指的是作为人应有的正面、积极的品性,比如慈爱、善良,包含所有正义性的人类价值观,以人为本,也包括对“人”个体的尊重,无论国家功能机器还是社会资源对于“人”的不可凌驾性,不走極端路線,在英文中称Humanity。通常所说的“人性”,也指同情心與同理心,是隶属于人性这一定义中的分支。 关于人性的问题,一直是学术上争论不休的一个话题,目前没有一个确切的结论。但是大部分人相信人性的存在,相信这是一种人类的特有标签。区别于“人格”。 马克思主义虽承认人性的存在,但否认存在普遍抽象的人性:只有从人的社会性和阶级性出发,才能得出对人性的正确解释,并由此断言,在阶级社会中没有超阶级的人性。所以无产阶级有一个人性,资产阶级有另一个人性。这两种人性是不可调和的,只能通过斗争解决。 而现代社会学家则认为世界上只有一个人类,所以只有一种人性。这是不同民族之间能够交流,达成理解的前提。
- La naturaleza humana es el concepto filosófico, según el cual los seres humanos tienden a compartir una serie de características distintivas inherentes, que incluyen formas de pensar, sentir y actuar. La cuestión de qué origina estas características distintivas de humanidad y cuán fija es la naturaleza humana tiene importantes implicaciones en la ética, la política y la teología debido a que pueden proveer normas o estándares para que los humanos juzguen cuál es la mejor forma de vivir.
- Human nature refers to the distinguishing characteristics, including ways of thinking, feeling and acting, that humans tend to have naturally. The questions of what these characteristics are, what causes them and how this causation works, and how fixed human nature is, are amongst the oldest and most important questions in western philosophy. These questions have particularly important implications in ethics, politics and theology.
- A natureza humana é um conjunto de características descritas pela filosofia, incluindo formas de agir e pensar, que todos os seres humanos tem em comum. Vários são os ramos da ciência que estudam a natureza humana, incluindo sociologia, sociobiologia, psicologia, dentre outros. Filósofos e teólogos também fazem pesquisas sobre o assunto.
- Człowieczeństwo - zbiór cech uważanych za charakterystyczne dla gatunku ludzkiego, do których zaliczamy między innymi: sposób formułowania myśli, język, uczucia i zachowanie. Wszystkie te cechy są wspólne dla większości ludzi i kształtowały się w wyniku ewolucji człowieka. Dyscypliny naukowe zajmujące się definiowaniem i badaniem poszczególnych zagadnień dotyczących człowieczeństwa to socjologia (w tym interdyscyplinarna socjobiologia) i psychologia.
- Природа и сущность человека — философское понятие, обозначающее сущностные характеристики человека, отличающие его и несводимые ко всем иным формам и родам бытия, или его естественные свойства, в той или иной мере присущие всем людям. Сущность человека у Аристотеля — это те из его свойств, которые нельзя изменить, чтобы он не перестал быть самим собой.
- Fichier:Arecibo message part 5. png Schéma d'un représentant de l'Humanité, faisant partie du message d'Arecibo transmis en 1974. L'élément sur sa gauche représente la taille moyenne d'un homme : 1764 mm. L'élément sur sa droite correspond à la taille de la population humaine de l'époque, codée sur 32 bits, soit 4 292 591 583.
|