| dbpprop:abstract
|
- A hull is the watertight body of a ship or boat. Above the hull comes the superstructure and deckhouse. The line where the hull meets the water surface is called the waterline. The structure of the hull varies depending on the vessel type. In a typical modern steel ship, the structure consists of major transverse and longitudinal members called watertight (and also sometimes non-tight) bulkheads, intermediate members such as girders, stringers and webs, and minor members called ordinary transverse frames, frames, or longitudinals, depending on the structural arrangement. In a typical wooden sailboat, the hull is constructed of wooden planking, supported by transverse frames (often referred to as ribs) and bulkheads, which are further tied together by longitudinal stringers or ceiling. Often but not always there is a centerline longitudinal member called a keel. In fiberglass or composite hulls, the structure may resemble wooden or steel vessels to some extent, or be of a monocoque arrangement. In many cases, composite hulls are built by sandwiching thin fiber-reinforced skins over a lightweight but reasonably rigid core of foam, balsa wood, impregnated paper honeycomb or other material.
- Als Boots- bzw. Schiffsrumpf bezeichnet man den Teil eines Boots oder Schiffs, der ihm die Schwimmfähigkeit verleiht. Kasko ist der fertige, schwimmfähige Rumpf ohne die enthaltene Technik. Man unterscheidet zwischen Einrumpf- und Mehrrumpfschiffen. Den unter Wasser liegenden Teil des Schiffskörpers nennt man Unterwasserschiff.
- En el campo de la náutica el casco es el armazón de un barco. El casco comprende la estructura interna compuesta por la quilla, cuadernas, varengas, vagras, baos, el forro exterior y la cubierta sin incluir los mástiles, ni el casillaje ni los cables o cabos. El casco puede ser de madera, hierro, acero, goma, hormigón, poliéster, fibra de vidrio, aluminio, entre otros materiales.
- La coque est le constituant premier d'un bateau : il forme le flotteur, c'est-à-dire l'élément assurant la flottabilité et l'étanchéité. Un bateau peut comprendre une seule coque (on l'appelle alors monocoque) ou plusieurs : un catamaran comprend deux coques, un trimaran trois, suivent les quadrimarans et les pentamarans.
- Lo scafo è quella struttura alla quale è affidato il galleggiamento. Questo si presenta come un solido la cui dimensione longitudinale è decisamente preponderante rispetto alle altre. La larghezza è massima nella zona centrale e diminuisce quindi alle estremità. Lo scafo e diviso in due parti simmetriche da un piano, detto piano diametrale o piano di simmetria longitudinale, che è parallelo alla linea longitudinale. La parte di immersa del piano diametrale è detta piano di deriva. La zona a destra del piano diametrale è detta parte dritta, metre quella a sinistra parte sinistra. Le sezioni che si ottengono secando lo scafo con un piano verticale e perpendicolare al piano diametrale sono chiamate sezioni trasversali o ordinate. La sezione passante per il punto di massima larghezza dello scafo è detta sezione maestra ed ha la caratteristica di possedere un'aera non minore di quella di qualsiasi altra sezione. Lo scafo può essere suddiviso longitudinalmente in tre zone: poppa, la zona posteriore, parte maestra, la zona centrale, e prua o prora, la zona anteriore. Oppure in due zone: parte poppiera, quella posteriore, e parte prodiera, quella anteriore. Lo scafo inoltre può essere suddiviso in opera viva o carena ed opera morta. L'opera viva è la parte immersa in acqua, mentre l'opera morta è la parte asciutta che comprende la zona superiore dello scafo e le strutture di coperta e sovraccoperta. La linea che separa idealmente l'opera viva dall'opera morta si definisce linea di galleggiamento e la figura racchiusa da quest'ultima viene denominata figura di galleggiamento o piano di galleggiamento. La copertura superiore dello scafo è detta ponte principale, mentre quella inferiore è detta fondo. I fianchi sono le parti laterali dello scafo. I fianchi di prua sono detti masconi e vengono uniti da un elemento chiamato ruota di prua o dritto di prua. I fianchi di poppa sono detti anche o giardinetti, collegati da un elemento chiamato specchio di poppa od anche, nel caso di poppa tronca, quadro. L'orlo superiore dello specchio è detto coronamento, mentre in basso lo specchio assottigliandosi nella zona detta volta diventa il dritto di poppa.
- 船体(せんたい)とは、船の中で、櫓・帆・エンジンなどの動力部分や、軍艦での銃砲などの装備を除いた、これだけあれば水に浮くことができる部分。 船体には古来より木材など舟形にせずとも水に浮くもの(水より比重が小さいもの)を使用することが多かったが、鋼板や繊維強化プラスチック製のものが増えてきた。この原因には、木材自体が鋼板などに比べ高価になってきたことや、耐腐食性や強度に問題があることが挙げられる。 構造上、一つの船体のみをもつ通常の船舶のことを単胴船(たんどうせん)といい、船体を複数個平行に繋いだ船を多胴船(たどうせん)といい、以下のものが挙げられる。 双胴船 三胴船 - 通常の船体を三個平行に繋いだ船である。ふつうは、中心の船体が大型のもので、脇の船体は小型のものが多い。 多胴船の特徴として、同じ幅の単胴船に比べて喫水線が浅くても船体間のバランスが取れていれば船体が小型でも安定することが挙げられる。 船が静止している状態では、船体には重力と浮力の二つの力が加わる。船体が静止しているならば重力と浮力が等しい状態である。このとき、重力の中心である重心と浮力の中心は同一鉛直上にあるものの、位置が違っている。
- De scheepsromp is het casco van een schip. Het onderwaterschip is het deel van de romp onder de waterlijn. In het jargon stabiliteitsberekeningen wordt dit deel wel de carène genoemd.
- *Denne artikkelen omhandler skipsskrog. For andre betydninger av ordet se: Skrog
- Kadłub statku wodnego – konstrukcja przestrzenna statku nadająca mu kształt oraz zapewniająca mu pływalność. Złożona jest z elementów konstrukcyjnych, jak np. : poszycie (dna, burt i pokładu), wręgów, stępki, pokładników, tylnicy, dziobnicy, nadbudówki, itp. Kształt jak i wytrzymałość kadłuba zależą od przeznaczenia jednostki i wymogów określonych przepisami.
- Casco do navio é o invólucro exterior de qualquer embarcação. Da sua estanquicidade depende a flutuabilidade do navio, ou seja, caso haja algum problema com a sua estanquicidade o navio corre risco de afundar. Podemos dividi-lo em três partes: Fundo - parte mais baixa do casco; Costado - parte lateral do casco; Encolamento - secção, geralmente curva, de junção entre o Fundo e o Costado. Para lhe aumentar a resistência, o costado é suportado por um esqueleto. Este é constituído por: Balizas - São vigas que se desenvolvem da quilha, em planos transversais, de forma geralmente curva, podendo ser lineares (balizas reviradas, nos extremos da embarcação) ou em "L", a meia-nau. No fundo da embarcação, ligam-se a chapas verticais (chapas de caverna, que aumentam a resistência do navio) para formar o duplo fundo do navio, ou as chamadas "cavernas". Estas chapas de caverna são perfuradas por orifícios denominados boeiras, cuja função é permitir a passagem de pessoal para eventuais inspeções, assim como escoar fluidos que entretanto se aglomerem. Ao conjunto de balizas é dado o nome de cavername. Vaus - Vigas horizontais que que unem as balizas entre si segundo um plano transversal. Apóiam-se em esquadros montados nas balizas. Os esquadros são peças, geralmente triangulares, que aumentam a resistência da junção. Longarinas - Vigas horizontais que unem igualmente as balizas entre si, contudo, segundo o plano longitudinal da embarcação. Quilha - Chapa ou viga mestra do navio. Costuma ser a primeira peça a ser assentada durante a construção de qualquer embarcação. Constitui a espinha dorsal da embarcação e percorre todo o seu comprimento, desde a roda de proa (chapa enformada onde convergem a quilha, as balizas reviradas da proa e as longarinas; é a parte do navio que corta a água) até ao cadaste (semelhante à roda de proa mas à popa). Visto que nos navios de propulsão mecânica é necessário fazer chegar ao exterior um veio ligado ao hélice, é igualmente necessário efetuar a devida vedação do mesmo. É, então, utilizado um bucim. Antigamente, os bucins eram feitos entalando uma série de empanques entre o veio e o casco. Surge, assim, um problema: ao apertar demasiado o empanque perde-se rendimento, uma vez que o motor tem que vencer não só a resistência da água como também a resistência do próprio vedante. Ao não apertar o suficiente entra água para bordo. A solução passa por apertar o empanque o suficiente, pouco a pouco e testando com a máquina, para não deixar a água jorrar para dentro do navio, mas deixá-lo solto o suficiente para permitir um "lágrima" de água, que age também como lubrificante. Nos dias de hoje existem já novos tipos de bucins, sendo que o tipo de empanque esteja já em desuso.
- Coca este forma exterioară a corpului navei, aşa cum este delimitată de bordajul exterior şi puntea superioară. Ea reprezintă partea principală a navei şi constă din osatură, bordaj exterior, bordaj interior şi punţi, inclusiv suprastructurile. Suprastructurile uşoare de pe punţi şi amenajările aferente, arborada, greementul, echipamentul şi armamentul nu fac parte din cocă. Prin forma şi construcţia sa, corpul navei asigură plutirea, rezistenţa structurală la solicitări, stabilitatea, manevrabilitatea şi toate celelalte calităţi nautice. Corpul navei constă din două părţi esenţiale: a) partea imersă, numită „carenă" sau "operă vie" b) partea emersă, numită „operă moartă" Asupra carenei se exercită presiunea apei din care rezultă „împingerea" care, prin echilibrare cu greutatea navei, asigură flotabilitatea. Opera moartă asigură rezerva de flotabilitate pentru cazurile de accidente care ar duce la modificarea stării normale de echilibru. În interior, corpul navei este împărţit prin pereţi despărţitori transversali în compartimente etanşe şi prin platforme de etajare numite punţi.
- Водоизмещающее судно — термин теории корабля, обозначающий судно, для которого все, или бо́льшая часть сил поддержания создаётся за счёт выталкивания воды (так называемых Архимедовых сил). Введён в противоположность неводоизмещающему судну, или судну с динамическим принципом поддержания, для которого большая часть сил поддержания — это динамические силы, возникающие на ходу. Строго говоря, только неподвижное судно плавает полностью за счёт Архимедовых сил. Любое судно при движении создаёт динамические силы поддержания. Но у водоизмещающих судов их доля мала, а часто пренебрежимо мала. Число Фруда для них всегда меньше 1, в типичном случае 0,2÷0,3. Большинство судов в мире водоизмещающие, так как они во много раз экономичнее. Примеры судов с динамическим принципом поддержания: глиссеры, суда на подводных крыльях, суда на воздушной подушке, экранопланы.
- Ett skrov är en båt eller fartygs sidor och botten, bordläggningen utan inredning eller däck. Ett Skrov behöver invändigt bottenstockar, spant samt längs- och tvärgående förstärkningar för att uppnå vridstyvhet för att motstå sjögång. Skrov kan vara byggda av material som är tyngre än vatten, till exempel stål. Skrov som är gjorda av material som är lättare än vatten, kan i teorin flyta även då fartyget fyllts med vatten. Ett skrovs volym är lika stor volym i vatten som skrovet tränger undan. En båts eller fartygs flytkraft kallas deplacement, skrovet väger lika mycket som det vatten skrovet tränger undan. Historiens första skrov anses ha varit de urholkade trädstammar, stockbåten som användes under stenåldern. Skrovkonstruktionerna utvecklades genom åren med tillkomsten av bordläggning som är byggd med kravell eller klink på ett skelett som är bestående av stävar och köl samt spant. Dagens fritidsbåtar har ofta skrov av något plastmaterial eller aluminium samt stål. Träbåtar byggs fortfarande om ej i stor omfattning. Stora fartyg har oftast skrov av stål med vattentäta skott med flera sektioner för ökad säkerhet. Dubbelbotten samt dubbel bordläggning förekommer till exempel i moderna tankfartyg. Segelbåtar och motorbåtar byggs även som Katamaran, två skrov eller trimaraner med tre skrov. Även större snabbgående passagerarbåtar eller färjor med katamaran eller trimaran skrov byggs.
|
| rdfs:comment
|
- A hull is the watertight body of a ship or boat. Above the hull comes the superstructure and deckhouse. The line where the hull meets the water surface is called the waterline. The structure of the hull varies depending on the vessel type.
- Als Boots- bzw. Schiffsrumpf bezeichnet man den Teil eines Boots oder Schiffs, der ihm die Schwimmfähigkeit verleiht. Kasko ist der fertige, schwimmfähige Rumpf ohne die enthaltene Technik. Man unterscheidet zwischen Einrumpf- und Mehrrumpfschiffen. Den unter Wasser liegenden Teil des Schiffskörpers nennt man Unterwasserschiff.
- En el campo de la náutica el casco es el armazón de un barco. El casco comprende la estructura interna compuesta por la quilla, cuadernas, varengas, vagras, baos, el forro exterior y la cubierta sin incluir los mástiles, ni el casillaje ni los cables o cabos. El casco puede ser de madera, hierro, acero, goma, hormigón, poliéster, fibra de vidrio, aluminio, entre otros materiales.
- La coque est le constituant premier d'un bateau : il forme le flotteur, c'est-à-dire l'élément assurant la flottabilité et l'étanchéité. Un bateau peut comprendre une seule coque (on l'appelle alors monocoque) ou plusieurs : un catamaran comprend deux coques, un trimaran trois, suivent les quadrimarans et les pentamarans.
- Lo scafo è quella struttura alla quale è affidato il galleggiamento. Questo si presenta come un solido la cui dimensione longitudinale è decisamente preponderante rispetto alle altre. La larghezza è massima nella zona centrale e diminuisce quindi alle estremità. Lo scafo e diviso in due parti simmetriche da un piano, detto piano diametrale o piano di simmetria longitudinale, che è parallelo alla linea longitudinale. La parte di immersa del piano diametrale è detta piano di deriva.
- De scheepsromp is het casco van een schip. Het onderwaterschip is het deel van de romp onder de waterlijn. In het jargon stabiliteitsberekeningen wordt dit deel wel de carène genoemd.
- *Denne artikkelen omhandler skipsskrog. For andre betydninger av ordet se: Skrog
- Kadłub statku wodnego – konstrukcja przestrzenna statku nadająca mu kształt oraz zapewniająca mu pływalność. Złożona jest z elementów konstrukcyjnych, jak np. : poszycie (dna, burt i pokładu), wręgów, stępki, pokładników, tylnicy, dziobnicy, nadbudówki, itp. Kształt jak i wytrzymałość kadłuba zależą od przeznaczenia jednostki i wymogów określonych przepisami.
- Casco do navio é o invólucro exterior de qualquer embarcação. Da sua estanquicidade depende a flutuabilidade do navio, ou seja, caso haja algum problema com a sua estanquicidade o navio corre risco de afundar. Podemos dividi-lo em três partes: Fundo - parte mais baixa do casco; Costado - parte lateral do casco; Encolamento - secção, geralmente curva, de junção entre o Fundo e o Costado. Para lhe aumentar a resistência, o costado é suportado por um esqueleto.
- Coca este forma exterioară a corpului navei, aşa cum este delimitată de bordajul exterior şi puntea superioară. Ea reprezintă partea principală a navei şi constă din osatură, bordaj exterior, bordaj interior şi punţi, inclusiv suprastructurile. Suprastructurile uşoare de pe punţi şi amenajările aferente, arborada, greementul, echipamentul şi armamentul nu fac parte din cocă.
- Водоизмещающее судно — термин теории корабля, обозначающий судно, для которого все, или бо́льшая часть сил поддержания создаётся за счёт выталкивания воды (так называемых Архимедовых сил).
- Ett skrov är en båt eller fartygs sidor och botten, bordläggningen utan inredning eller däck. Ett Skrov behöver invändigt bottenstockar, spant samt längs- och tvärgående förstärkningar för att uppnå vridstyvhet för att motstå sjögång. Skrov kan vara byggda av material som är tyngre än vatten, till exempel stål. Skrov som är gjorda av material som är lättare än vatten, kan i teorin flyta även då fartyget fyllts med vatten.
|