Dajian Huineng was a Chinese Chán (Zen) monastic who is one of the most important figures in the entire tradition, according to standard Zen hagiographies. Huineng has been traditionally viewed as the Sixth and Last Patriarch of Chán Buddhism. Huineng is said to have advocated an immediate and direct approach to Buddhist practice and enlightenment, and in this regard, is considered the founder of the "Sudden Enlightenment" (頓教) southern Chán school of Buddhism.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Huineng war ein chinesischer Meister des Chan-Buddhismus. Er gilt als eine der wichtigsten Figuren in der gesamten Zen-Tradition. Huineng ist der sechste (letzte) Dharma-Vorfahre des Chan/Zen-Buddhismus. Er gilt als Autor des Plattform-Sutra des Sechsten Dharma-Vorfahren (六祖壇經), das für die Entwicklung der 'Südlichen Schule' des Chan von großer Bedeutung wurde. Dieses Sutra enthält auch die biographischen Daten.
  • Dajian Huineng was a Chinese Chán (Zen) monastic who is one of the most important figures in the entire tradition, according to standard Zen hagiographies. Huineng has been traditionally viewed as the Sixth and Last Patriarch of Chán Buddhism. Huineng is said to have advocated an immediate and direct approach to Buddhist practice and enlightenment, and in this regard, is considered the founder of the "Sudden Enlightenment" (頓教) southern Chán school of Buddhism. His foremost students were Nanyue Huairang, Qingyuan Xingsi, Nanyang Huizhong, Yongia Xuanjue and Heze Shenhui. Some modern scholars have doubted the historicity of traditional biographies and works written about Huineng.
  • 慧能(えのう、諡は大鑑禅師、638年(貞観12年)- 713年(先天2年))は、范陽(北京市)の盧氏出身の禅僧で、中国禅宗(南宗)の第六祖である。
  • Dajian Huineng eller Huineng var en kinesisk munk og chanmester. Han er den sjette patriark og samtidig den siste offisielle patriark; senere fulgte det en rekke uoffisielle «patriarker» innen forskjellige skoleretninger av chan-buddhismen. Huineng regnes som en av de aller viktigste av de tidlige chan-læremestre. Det ble sagt om ham at han gikk inn for en direkte og umiddelbar tilnærming til buddhistisk praksis og opplysning, og anses som grunnlegger for den sørlige skole . Han gjelder som forfatter av plattformsutraen (六祖壇經). Den inneholder også selvbiografiske opplysninger. Hans fremste disipler var Nanyue Huairang, Qingyuan Xingsi, Nanyang Huizhong, Yongia Xuanjue og Heze Shenhui.
  • Dajian Huineng (曹渓慧能; ur. 638; zm. 713) – chiński mistrz chan, założyciel małej szkoły chan, zwanej szkołą południową lub nagłego oświecenia. Po działaniach jego ucznia Hezego Shenhuia uznany za Szóstego Patriarchę. Stworzył ideologiczne i praktyczne podstawy w pełni rozwiniętego chanu.
  • Huineng foi um monge budista zen da China, uma das figuras mais importantes em toda a tradição Zen. Ele é conhecido como o Sexto Patriarca desta escola. Seguiu uma linha de abordagem direta do Budismo e da iluminação, sendo considerado o fundador da técnica de iluminação súbita ou satori. Huineng nasceu da família Lu, na cidade de Xing, província do Cantão. Sua família era pobre e seu pai morreu quando ele ainda era jovem, e ele não aprendeu a ler ou escrever. Certo dia, quando carregava lenha para o fogo doméstico, ouviu um dos convidados da casa recitar o Sutra do Diamante, e sentiu um despertar. Imediatamente decidiu seguir o caminho de Buda. O convidado lhe deu algum dinheiro e Huineng partiu. Depois de viajar por trinta dias a pé, chegou à Montanha Huang Mei, onde morava o Quinto Patriarca, Hongren. Segundo conta o Sutra da Plataforma, "Então fui prestar homenagem ao Patriarca, que me perguntou de onde eu vinha e o que esperava dele. Respondi: 'Sou um camponês de Hsin Chou de Kwangtung. Viajei muito para vos prestar homenagem e não peço nada senão o Budado'. 'És um natural de Kwangtung, um bárbaro? Como esperas te tornar um Buda?', disse o Patriarca. Respondi: 'Embora haja homens do norte e do sul, o norte e o sul não faz diferença para a sua natureza de Buda'. Um bárbaro fisicamente difere de Vossa Santidade, mas não há diferença em nossa natureza de Buda' ". Hongren imediatamente o colocou a trabalhar na cozinha, onde permaneceu por oito meses. Um dia Hongren anunciou: "O problema dos nascimentos incessantes é momentoso. Dia após dia, em vez de tentarem vos libertar deste triste mar do Samsara, parece que só vos preocupais com méritos impuros (os que causam o renascer). Mas méritos não serão de ajuda se vossa Essência Mental for obscura. Procurem Prajna (sabedoria) em vossas próprias mentes e então escrevam um gatha (verso) a respeito. Aquele cujo verso provar que entendeu a Essência da Mente receberá o manto e a tigela (os símbolos do Patriarcado), e o farei o Sexto Patriarca. Vão depressa e não tardem em escrever o verso, uma vez que a deliberação é desnecessária e inútil. Quem percebeu a Essência da Mente pode falar a respeito sem preparo, e não a perde de vista nem mesmo no meio de uma batalha. " Contudo, os discípulos acharam que não cabia escreverem nada, pois com certeza seu instrutor, o venerável Shenxiu, se tornaria o novo Patriarca. Assim apenas Shenxiu escreveu um gatha, pressionado pela expectativa de seus irmãos menos instruídos. Mas ele não estava seguro sobre sua compreensão da Essência da Mente, e decidiu por fim escrever durante a noite um verso anônimo na parede do mosteiro, declarando sua autoria apenas de Hongren aprovasse o gatha: "O Corpo é a árvore de Bodhi, a mente é um espelho brilhante. Com cuidado a limpamos continuamente, sem deixar que o pó acumule". Quando os outros discípulos viram este gatha na parede ficaram excitados. Quando Hongren o viu, disse; "Pratiquem de acordo com este gatha e não cairão nos reinos do mal, recebendo grandes benefícios. Acendam incenso e prestem homenagem a este gatha, recitem-no e verão vossa natureza essencial". Todos os monges louvaram e memorizaram o gatha. Contudo, em privado, Hongren disse a Shenxiu: "Chegaste ao portão, mas ainda não entraste. Neste estágio de conhecimento não tens a menor idéia do que seja a suprema mente de Bodhi, mas ao ouvir minhas palavras reconhecerás de imediato tua mente original, a natureza essencial, que é não-nascida e imperecível. Vê-a claramente em todos os pensamentos, com a mente livre de obstáculos. Na Realidade Única tudo é real, e os fenômenos são simplesmente o que são". Então Hongren pediu que Shenxiu compusesse outro gatha que demosntrasse seu entendimento, mas ele não conseguiu formular nenhum verso. Mais tarde, ao ouvir um dos monges recitar o gatha de Shenxiu, Huineng percebeu que ele carecia de verdadeiro entendimento. Indo até um oficial do mosteiro, como não sabia escrever, pediu-lhe que escrevesse para ele um verso seu. O oficial surpreendeu-se, pois Huineng era um analfabeto, mas dizia querer compor um poema. Mas Huineng replicou: "Se buscas a suprema iluminação, não desprezes ninguém. As classes mais baixas podem ter grandes luzes, e as mais altas podem cometer atos tolos. " Imediatamente o oficial prestou homenagem a Huineng e escreveu o gatha solicitado na parede, que dizia: "Bodhi não é uma árvore nem a mente um espelho brilhante Já que tudo é vazio em essência onde pode o pó acumular?" Então Huineng voltou para suas atividades na cozinha. Mas este gatha criou uma excitação ainda maior, todos diziam: "É inacreditável! Não se pode julgar uma pessoa por sua aparência! Talvez ele logo se torne um Bodhisattva!". O tumulto atraiu Hongren que, chegando e lendo o verso, disse: "Tampouco este percebeu a natureza essencial", e apagou-o com sua sandália. Certa noite Hongren recebeu Huineng em sua cela, e lhe expôs o Sutra do Diamante. Quando chegou à passagem que dizia para "usar a mente e ao mesmo tempo estar livre de qualquer apego" Huineng experimentou a iluminação, percebendo que todos os Dharmas são inseparáveis da essência dos seres, e exclamou: "É maravilhoso que a natureza essencial seja originalmente pura! É maravilhoso que a natureza essencial seja não-nascida e imortal! É maravilhoso que a natureza essencial seja inerentemente completa! É maravilhoso que a natureza essencial nem se mova nem seja imóvel! É maravilhoso que todos os Dharmas procedam desta natureza essencial!" Hongren continuou: "Se alguém reconhece a mente original e a natureza original é chamado de um grande homem, um mestre dos deuses e dos homens, e um Buda", e lhe transmitiu o manto e a tigela como sinal do Selo do Dharma da Iluminação Súbita, dizendo-lhe para deixar o mosteiro e seguir para o sul. Durante os 15 anos seguintes Huineng permaneceu no anonimato, não revelando a ninguém que era o Sexto Patriarca. Depois decidiu começar a receber discípulos, e transmitiu o Dharma a 43 sucessores, extinguindo-se com ele o título oficial de Patriarca Zen. Dele é o verso: "Com aqueles que são simpatizantes discutamos o Budismo. Com aqueles que têm outras opiniões conversemos educadamente, fazendo-os felizes, pois as disputas não pertencem à nossa escola, sendo incompatíveis com nossa doutrina."
  • 惠能(Template:Bd),俗姓卢氏,唐代岭南新州(今广东新兴县)人。佛教禪宗祖師,得黄梅五祖弘忍传授衣钵,繼承東山法門,為禅宗第六祖,世称禅宗六祖。唐中宗追謚大鑑禪師。是中国历史上有重大影响的佛教高僧之一。陳寅恪稱贊六祖:“特提出直指人心、見性成佛之旨,一掃僧徒繁瑣章句之學,摧陷廓清,發聾振聵,固我國佛教史上一大事也!” 關於六祖的法號,歷來誌為「慧能」或「惠能」的均有。據說六祖天生聰穎,聽法即悟,惟不識字,但據六祖門人法海曾記載「……專為安名,可上惠下能也。父曰,何名惠能?僧曰,惠者。以法惠施眾生;能者,能作佛事」,此外,六祖法體真身的安放地南華禪寺亦以「惠能」為準,可知「慧能」當是訛誤。
  • Хуэй-нэн, иногда Хой-нэн — патриарх китайского чань-буддизма, одна из важнейших фигур в традиции. Хуэй-нэн был шестым патриархом чань, последним официальным патриархом. После него были только неофициальные «патриархи» различных школ и направлений. В японской традиции Хуэй-нэн известен под именем Дайкан Эно. Он отстаивал непосредственный (прямой) и «внезапный» подход к буддистской практике и просветлению, и в связи с этим считается основателем южной школы чань («внезапного просветления»).
  • Huìnéng (惠能 ou 慧能, Eno en japonais), (638 - 713) fut le sixième patriarche du chan en Chine. Il naît dans l'extrême sud de la Chine et devient très tôt orphelin. Après avoir entendu le Sūtra du Diamant, il se rend au monastère du mont de la prune jaune (黄梅山)et est assigné dans la cuisine, où il demeure six mois. Un jour, Shénxiù (神秀), moine érudit et assistant du patriarche, écrit un poème sur un mur: "Mon corps est l'arbre de l'éveil, Mon esprit est le corps du miroir. De tout temps je m'efforce de les essuyer, Pour qu'ils ne soient pas couverts de poussière. " Illettré, Huineng se fait lire le poème, et puis il y répond par ces vers: "L'éveil n'est en effet pas un arbre, Le miroir n'est pas non plus un corps. La nature de bouddha est toujours immaculée. Où trouverait-on de la poussière ? " . Ayant vu cela, Hongren(弘忍), le cinquième patriarche du chan, convoque Huineng pour lui transmettre sa robe, et puis lui demande de fuir à cause des jalousies. Huineng fuit dans le sud de la Chine et se cache pendant quinze ans au milieu d'un groupe de chasseurs. En 677, il se rend dans le temple de Faxing(法性寺)où deux moines sont en train de se disputer, l'un dit que c'est le drapeau qui bouge, l'autre dit que c'est le vent. Alors Huineng leur dit que ce qui bouge n'est ni le drapeau ni le vent, mais c'est en effet leur propre esprit. C'est à ce temple qu'il est devenu moine et maître du dharma. Il fondera par la suite son propre monastère, le Baolinsi(寶林寺).
dbpedia-owl:birthPlace
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:background
  • #FFD068
dbpprop:before
dbpprop:birthDate
  • 638 (xsd:integer)
dbpprop:birthPlace
dbpprop:color
  • black
dbpprop:dateOfBirth
  • 638 (xsd:integer)
dbpprop:dateOfDeath
  • 713 (xsd:integer)
dbpprop:deathDate
  • 713 (xsd:integer)
dbpprop:name
  • Huineng, Dajian
  • Dajian Huineng
dbpprop:placeOfBirth
dbpprop:predecessor
dbpprop:rows
  • 3 (xsd:integer)
dbpprop:school
dbpprop:successor
  • Official Patriarchy ends
dbpprop:teacher
dbpprop:title
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Huineng war ein chinesischer Meister des Chan-Buddhismus. Er gilt als eine der wichtigsten Figuren in der gesamten Zen-Tradition. Huineng ist der sechste (letzte) Dharma-Vorfahre des Chan/Zen-Buddhismus. Er gilt als Autor des Plattform-Sutra des Sechsten Dharma-Vorfahren (六祖壇經), das für die Entwicklung der 'Südlichen Schule' des Chan von großer Bedeutung wurde. Dieses Sutra enthält auch die biographischen Daten.
  • 慧能(えのう、諡は大鑑禅師、638年(貞観12年)- 713年(先天2年))は、范陽(北京市)の盧氏出身の禅僧で、中国禅宗(南宗)の第六祖である。
  • Dajian Huineng (曹渓慧能; ur. 638; zm. 713) – chiński mistrz chan, założyciel małej szkoły chan, zwanej szkołą południową lub nagłego oświecenia. Po działaniach jego ucznia Hezego Shenhuia uznany za Szóstego Patriarchę. Stworzył ideologiczne i praktyczne podstawy w pełni rozwiniętego chanu.
  • 惠能(Template:Bd),俗姓卢氏,唐代岭南新州(今广东新兴县)人。佛教禪宗祖師,得黄梅五祖弘忍传授衣钵,繼承東山法門,為禅宗第六祖,世称禅宗六祖。唐中宗追謚大鑑禪師。是中国历史上有重大影响的佛教高僧之一。陳寅恪稱贊六祖:“特提出直指人心、見性成佛之旨,一掃僧徒繁瑣章句之學,摧陷廓清,發聾振聵,固我國佛教史上一大事也!” 關於六祖的法號,歷來誌為「慧能」或「惠能」的均有。據說六祖天生聰穎,聽法即悟,惟不識字,但據六祖門人法海曾記載「……專為安名,可上惠下能也。父曰,何名惠能?僧曰,惠者。以法惠施眾生;能者,能作佛事」,此外,六祖法體真身的安放地南華禪寺亦以「惠能」為準,可知「慧能」當是訛誤。
  • Хуэй-нэн, иногда Хой-нэн — патриарх китайского чань-буддизма, одна из важнейших фигур в традиции. Хуэй-нэн был шестым патриархом чань, последним официальным патриархом. После него были только неофициальные «патриархи» различных школ и направлений. В японской традиции Хуэй-нэн известен под именем Дайкан Эно. Он отстаивал непосредственный (прямой) и «внезапный» подход к буддистской практике и просветлению, и в связи с этим считается основателем южной школы чань («внезапного просветления»).
  • Dajian Huineng was a Chinese Chán (Zen) monastic who is one of the most important figures in the entire tradition, according to standard Zen hagiographies. Huineng has been traditionally viewed as the Sixth and Last Patriarch of Chán Buddhism. Huineng is said to have advocated an immediate and direct approach to Buddhist practice and enlightenment, and in this regard, is considered the founder of the "Sudden Enlightenment" (頓教) southern Chán school of Buddhism.
  • Dajian Huineng eller Huineng var en kinesisk munk og chanmester. Han er den sjette patriark og samtidig den siste offisielle patriark; senere fulgte det en rekke uoffisielle «patriarker» innen forskjellige skoleretninger av chan-buddhismen. Huineng regnes som en av de aller viktigste av de tidlige chan-læremestre. Det ble sagt om ham at han gikk inn for en direkte og umiddelbar tilnærming til buddhistisk praksis og opplysning, og anses som grunnlegger for den sørlige skole .
  • Huineng foi um monge budista zen da China, uma das figuras mais importantes em toda a tradição Zen. Ele é conhecido como o Sexto Patriarca desta escola. Seguiu uma linha de abordagem direta do Budismo e da iluminação, sendo considerado o fundador da técnica de iluminação súbita ou satori. Huineng nasceu da família Lu, na cidade de Xing, província do Cantão. Sua família era pobre e seu pai morreu quando ele ainda era jovem, e ele não aprendeu a ler ou escrever.
  • Huìnéng (惠能 ou 慧能, Eno en japonais), (638 - 713) fut le sixième patriarche du chan en Chine. Il naît dans l'extrême sud de la Chine et devient très tôt orphelin. Après avoir entendu le Sūtra du Diamant, il se rend au monastère du mont de la prune jaune (黄梅山)et est assigné dans la cuisine, où il demeure six mois. Un jour, Shénxiù (神秀), moine érudit et assistant du patriarche, écrit un poème sur un mur: "Mon corps est l'arbre de l'éveil, Mon esprit est le corps du miroir.
rdfs:label
  • Huineng
  • Huineng
  • Huineng
  • Huìnéng
  • 慧能
  • Huineng
  • Huineng
  • Huineng
  • Хуэйнэн
  • 惠能
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:givenName
  • Dajian
foaf:name
  • Dajian Huineng
foaf:page
foaf:surname
  • Huineng
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpprop:after of
is dbpprop:before of
is dbpprop:successor of
is dbpprop:teacher of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of