| dbpedia-owl:abstract
|
- Hoshen/Choshen חֹשֶׁן is a Hebrew word usually translated as breastplate; in English language contexts it refers to a specific breastplate – the sacred breastplate worn by the High Priest for the Israelites, according to the Book of Exodus. In the biblical account, the breastplate is termed the breastplate of judgement, because the Urim and Thummim, which were used in divination, were placed within it. According to the description in Exodus, this breastplate was attached to the Ephod, by gold chains/cords tied to the gold rings on the Ephod's shoulder straps, and by blue ribbon tied to the gold rings at the lower parts of the Ephod; the biblical description states that the breastplate was also to be made from the same material as the Ephod - embroidered linen - and was to be a square, a cubit in width, two layers thick, and with four rows of three engraved gems each embedded upon it, each jewel being framed in gold. The description states that the square breastplate was to be formed from two equal rectangular pieces of cloth - suggesting that its appearance was similar to a backless waistcoat, with a pouch inside to contain the Urim and Thummim. The term for the breastplate - Hoshen - appears to be connected either to its function or to its appearance; some scholars think that it is probably derived from hasuna, meaning beautiful, while others think that it is more likely to derive from sinus, meaning a fold for containing something. According to the Talmud, the wearing of the Hoshen atoned for the sin of errors in judgement on the part of the Children of Israel.
- Hoshen ou Choshen é uma palavra hebraica geralmente traduzida como couraça. Em contextos do idioma Português se refere a um peitoral específico - a couraça sagrada usada pelo Sumo Sacerdote para os israelitas, de acordo com o Livro do Êxodo. No relato bíblico, a couraça é denominada de o peitoral do juízo, porque o Urim e Tumim, que eram usados na adivinhação, foram colocados dentro dele. De acordo com a descrição em Êxodo, esta couraça foi anexada ao Éfode, por correntes/cordas de ouro amarradas aos anéis de ouro nas alças dos ombros do Éfode, e por fita azul amarrada aos anéis de ouro nas partes mais baixas da Éfode. As descrições bíblicas narram que a couraça também eram feitas do mesmo material que o éfode - bordados em linho - e era para ser de uma quadra,um côvado de largura, duas camadas de espessura e com quatro fileiras de três pedras gravadas cada uma embutida sobre ela, cada jóia é enquadrada em ouro. A descrição narra que o peitoral quadrado era para ser formado por duas peças retangulares iguais de tecido - sugerindo que sua aparência era semelhante a um colete sem encosto, com uma bolsa no interior para conter o Urim e Tumim. O termo para a couraça - Hoshen - parece estar ligado tanto à sua função ou a sua aparência. Alguns estudiosos pensam que é provavelmente derivado de hasuna, que significa bonito, enquanto outros pensam que é mais provável que derive de seio, que significa um vezes para conter algo. De acordo com o Talmude, o uso do Hoshen expiava o pecado de erros de julgamento por parte dos filhos de Israel. Ficheiro:PLATE4DX. jpg Sumo sacerdote judeu usando um hoshen na antiga Judá.
- Наперсник — четырёхугольный нагрудник в облачении первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре ряда по три камня в каждом, на которых были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Наперсник прикреплялся к ефоду золотыми цепочками и шнуром голубого цвета.
|
| rdfs:comment
|
- Наперсник — четырёхугольный нагрудник в облачении первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре ряда по три камня в каждом, на которых были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых. Наперсник прикреплялся к ефоду золотыми цепочками и шнуром голубого цвета.
- Hoshen/Choshen חֹשֶׁן is a Hebrew word usually translated as breastplate; in English language contexts it refers to a specific breastplate – the sacred breastplate worn by the High Priest for the Israelites, according to the Book of Exodus. In the biblical account, the breastplate is termed the breastplate of judgement, because the Urim and Thummim, which were used in divination, were placed within it.
- Hoshen ou Choshen é uma palavra hebraica geralmente traduzida como couraça. Em contextos do idioma Português se refere a um peitoral específico - a couraça sagrada usada pelo Sumo Sacerdote para os israelitas, de acordo com o Livro do Êxodo. No relato bíblico, a couraça é denominada de o peitoral do juízo, porque o Urim e Tumim, que eram usados na adivinhação, foram colocados dentro dele.
|