The Hongluo Temple is one of the largest and most extensive Buddhist temples located in northern Beijing. It was first established during the Tang Dynasty (618-907 AD), however it was rebuilt many times later, notably during the Ming Dynasty. The temple is located at the southern foot of the Hongluo Mountain, and covers an area of 7 hectares (17 acres). Its name, Hongluo Temple is also translated as Red Shells Temple.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- The Hongluo Temple is one of the largest and most extensive Buddhist temples located in northern Beijing. It was first established during the Tang Dynasty (618-907 AD), however it was rebuilt many times later, notably during the Ming Dynasty. The temple is located at the southern foot of the Hongluo Mountain, and covers an area of 7 hectares (17 acres). Its name, Hongluo Temple is also translated as Red Shells Temple.
- 红螺寺是位于中国北京郊区的一座佛教寺庙。具体位于距离怀柔区北部4公里处的红螺山上。寺庙始建于后赵建武十四年/东晋永和四年。东晋初期,来自西域的佛僧图澄前往中国传教,受到了中国北方王国后赵皇帝的支持与款待。在后赵境内修建了大小佛寺893所,红螺寺是其中保的最完整的一寺。红螺寺是北京郊区较知名的名胜之一,也是最为中国北方古老的佛寺之一,并流传有“南有普陀,北有红螺”的说法,被人们称为“千年古刹”或“京北第一古刹”。据《念诵仪规》中记载,在13位西天东士历代祖师中第12位“红螺资福醒公大师”即出于此寺。 红螺寺的西边500米处曾有一泓名曰“珍珠泉”的泉水,据说泉中有两只红色的大螺蛳,每到夕阳西下,螺蛳会吐出红光,百里可见。红螺山和红螺寺就由此得名。红螺死后,葬于寺内,并建有两座宝塔以志纪念。
|
| dbpprop:reference
| |
| rdfs:comment
|
- The Hongluo Temple is one of the largest and most extensive Buddhist temples located in northern Beijing. It was first established during the Tang Dynasty (618-907 AD), however it was rebuilt many times later, notably during the Ming Dynasty. The temple is located at the southern foot of the Hongluo Mountain, and covers an area of 7 hectares (17 acres). Its name, Hongluo Temple is also translated as Red Shells Temple.
|
| rdfs:label
| |
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |