A home is a place of residence or refuge. When it refers to a building, it is usually a place in which an individual or a family can rest and store personal property. Most modern-day households contain sanitary facilities and a means of preparing food. Animals have their own homes as well, either living in the wild or shared with humans in a domesticated environment.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • A home is a place of residence or refuge. When it refers to a building, it is usually a place in which an individual or a family can rest and store personal property. Most modern-day households contain sanitary facilities and a means of preparing food. Animals have their own homes as well, either living in the wild or shared with humans in a domesticated environment. "Home" is also used to refer to the geographical area in which a person grew up or feels they belong, or it can refer to the native habitat of a wild animal. Sometimes, as an alternative to the definition of "home" as a physical locale ("Home is where you hang your hat"), home may be perceived to have no physical location—instead, home may relate instead to a mental or emotional state of refuge or comfort. Popular sayings along these lines are "Home is where the heart is" or "You can never go home again". There are cultures in which members lack permanent homes, such as with nomadic people.
  • El término hogar tiene una etimología curiosa, derivado del latín “focus” – “hogar” (como lugar en la casa donde se prepara el fuego) que luego viene extendido a referirse a la casa misma o a la familia que habita en ella. De raíz indoeuropea *bha- “brillar” (no debe confundirse con aquella también escrita *bha- “hablar“) emparentado en griego con φῶς, gen. φωτός (originariamente φάFος) “fôs, fotós” – “luz” y con φαίνω “faino” – “mostrar, traer a la luz”. En el germano occidental se encuentra *bauknan – “faro”, de donde proviene la palabra inglesa “beacon”. La palabra hogar se usa para designar nombre de un lugar, donde siente seguridad y calma. En esto último (la sensación de seguridad y calma) se diferencia del concepto de casa, que sencillamente se refiere al lugar habitado, al lugar físico. La palabra hogar proviene del lugar en el que se reunía, en el pasado, la familia a encender el fuego para calentarse y alimentarse. en teoria una casa Se aplica también a todas aquellas instituciones residenciales que buscan crear un ambiente hogareño, por ejemplo: hogares de retiros, hogares de crianza, etc.
  • Koti on paikka, jota ihminen käyttää vakituiseen asumiseen, jossa säilytetään henkilökohtaisia tavaroita, jossa vietetään vapaa-aikaa ja paikka jossa perheen jäsenet asuvat. Ihmisen kotiin voivat tulla vieraat vain luvalla ja se nauttii kotirauhaa. Kodiksi voi kutsua myös jotain tiettyä kaupunkia, seutua, maata tai muuta paikkaa jossa viihtyy erityisen hyvin. Kodin rajat eivät siis ole tarkat ja täsmälliset vaan suhteelliset. Vakituinen asuinpaikka ei aina tunnu kodilta, ja kodilta voivat tuntua myös paikat, joissa ihminen ei asu. Esimerkiksi lapsuudenkotia pidetään usein aikuisenakin kotina, vaikkei siellä enää asutakaan. Ihmisellä voi siis olla useita koteja, ja koti onkin sekä paikka että mielentila. Kodin tunne jotakin paikkaa kohtaan alkaa kehittyä jo, kun kodista haaveillaan tai sitä suunnitellaan. Kotona viihtymiseen vaikuttaa erilaisten virikkeiden ja sosiaalisten energioiden lisäksi elämäntilanne ja tulevaisuuden näkymät työn seurustelun ja/tai opintojen saralla. Epäonnistumisen tunne edellä mainittujen asioiden saralla tai mielenhäiriöt saattavat ajaa ihmisen tilanteeseen, josta seurauksena on kodittomuus. Koti merkitsee turvallisuutta, rauhallisuutta, menneisyyden muistoja ja tulevaisuuden suunnitelmia, se on paikka jossa ihminen kokee olevansa oma itsensä ja jossa hän voi tehdä itselleen tärkeitä asioita. Kodilla on siis yhteys ihmisen identiteettiin. Kodiksi voidaan sanoa myös muita kuin paikkoja. Ihminen voi kokea löytäneensä kodin vaikkapa uskonnosta, taiteesta tai hän voi kokea toisen ihmisen läheisyyden kotona olemisen tunteena. Suomen kielen sana koti on sukua kota-sanalle. Koti-sanan on selitetty tulleen kota-sanasta; sanottiinhan "menemme kotiin" (eli "menemme moneen kotaan"), "tulemme kodista" (eli "tulemme useasta kodasta"). Myöhemmin kota-sanan monikko (kotii-) on poikinut perusmuodossa olevan sanan koti.
  • Secondo il codice civile italiano, la residenza è il luogo in cui la persona ha la dimora abituale (articolo 43 II comma c.c.). Non essendo specificato che cosa sia la dimora, il significato del termine è quello comune: il luogo in cui una persona si trova ad abitare. È possibile avere più di una residenza di fatto, anche se per qualificare una abitazione come dimora è necessario un minimo di stabilità. Anche se nel parlare comune i due concetti hanno un valore analogo, dal punto di vista giuridico la residenza (che ha a che fare con l'abitare) non coincide necessariamente con il domicilio (definito come sede di affari e interessi), che ne è quindi ben distinto. Nell'ambito del territorio italiano, la residenza può essere riferita ad un solo luogo, ai fini dell'iscrizione alle liste elettorali, dell'abitazione che viene dichiarata come prima casa, e di tutti gli altri benefici fiscali e legali cui hanno diritto i residenti in una determinata località. Un cittadino può avere residenza in uno o più Paesi, al di fuori dell'Italia. Se una persona cambia residenza e non lo denuncia nei modi previsti dalla legge (articolo 44 c.c. ) il cambiamento è inopponibile ai terzi di buona fede (ovvero a coloro che non ne fossero comunque a conoscenza).
  • 家庭(かてい、home)とは、生活を共にする夫婦・親子などの家族の成員で創られていく集まり、および家族が生活する場所を指す。
  • Thuis is de benaming voor de plek waar iemand woont. Thuis is de plek waar men zich veilig voelt. Het heeft dan ook een positieve connotatie. Het woord is een samentrekking van te en huis. Het wordt niet meer als een samentrekking gezien, en wordt dan ook zonder apostrof geschreven — in de 19e eeuw was het nog: t'huis. Het woord is (afgezien in samenstellingen als thuisbankieren) samen met thans het enige oorspronkelijke dat met th begint. Als bijwoord wordt het woord ook gebruikt voor naar of in (iemands) huis Samen uit, samen thuis. Hoe is het thuis? Het wordt ook gebruik in de overdrachtelijke betekenis van ergens of met iets goed bekend zijn: Hoe goed ben jij thuis in de effectenhandel?
  • Lar (s. ) é uma forma especial de se definir a casa ou os assuntos relacionados a ela, como a convivência com a família e os vizinhos. "Lar" pode ter uma conotação sentimental ou carinhosa. Existe uma expressão popular que diz: "lar, doce lar". Na mitologia romana, Lar são divindades domésticas.
  • Hem. i bestämd form hemmet, syftar i första hand på den plats som en person anser vara sin huvudsakliga boplats, dvs primärt bostaden och sekundärt stadsdelen eller byn. Ordet används i utvidgad mening om både platser, sällskap och annat med vilket personen känner sig hemma och därför uttrycker sin samhörighet med. Hemma kan vara den plats där man föddes, där man växte upp, där man bor eller där man känner att man hör hemma, en klubb eller förening där man trivs mycket bra med mera. Om man utan tillstånd eller med våld tränger sig in eller uppehåller sig i en annan persons hem kan man bli dömd för hemfridsbrott. I olika sammanhang kan hemma vara olika stora områden: en viss bostad en viss adress ett område en bygd en region en nation
  • 家庭是由婚姻,血緣或收養關係所組成的社會组织的基本單位。家庭有廣義和狹義之分,狹義是指一夫一妻制构成的单元;廣義的則泛指人類進化的不同階段上的各種家庭利益集團即家族。
  • Le domicile est une notion née de la locution latine domus désignant le lieu où habite une personne, mais aussi le point fixe où les intérêts d'une personne la ramènent régulièrement. Il s'agit donc de la localisation géographique stable et réputée permanente des sujets de droits, permettant, selon le doyen Jean Carbonnier, d' « attacher au domicile une présomption simple de présence permanente ». C'est pourquoi les actes judiciaires faits à leur domicile leur sont opposables. En droit positif, le domicile est fixé au lieu du principal établissement. Cette notion est distincte de celle de résidence.
dbpedia-owl:thumbnail
dcterms:subject
rdfs:comment
  • 家庭(かてい、home)とは、生活を共にする夫婦・親子などの家族の成員で創られていく集まり、および家族が生活する場所を指す。
  • Lar (s. ) é uma forma especial de se definir a casa ou os assuntos relacionados a ela, como a convivência com a família e os vizinhos. "Lar" pode ter uma conotação sentimental ou carinhosa. Existe uma expressão popular que diz: "lar, doce lar". Na mitologia romana, Lar são divindades domésticas.
  • 家庭是由婚姻,血緣或收養關係所組成的社會组织的基本單位。家庭有廣義和狹義之分,狹義是指一夫一妻制构成的单元;廣義的則泛指人類進化的不同階段上的各種家庭利益集團即家族。
  • A home is a place of residence or refuge. When it refers to a building, it is usually a place in which an individual or a family can rest and store personal property. Most modern-day households contain sanitary facilities and a means of preparing food. Animals have their own homes as well, either living in the wild or shared with humans in a domesticated environment.
  • El término hogar tiene una etimología curiosa, derivado del latín “focus” – “hogar” (como lugar en la casa donde se prepara el fuego) que luego viene extendido a referirse a la casa misma o a la familia que habita en ella. De raíz indoeuropea *bha- “brillar” (no debe confundirse con aquella también escrita *bha- “hablar“) emparentado en griego con φῶς, gen. φωτός (originariamente φάFος) “fôs, fotós” – “luz” y con φαίνω “faino” – “mostrar, traer a la luz”.
  • Koti on paikka, jota ihminen käyttää vakituiseen asumiseen, jossa säilytetään henkilökohtaisia tavaroita, jossa vietetään vapaa-aikaa ja paikka jossa perheen jäsenet asuvat. Ihmisen kotiin voivat tulla vieraat vain luvalla ja se nauttii kotirauhaa. Kodiksi voi kutsua myös jotain tiettyä kaupunkia, seutua, maata tai muuta paikkaa jossa viihtyy erityisen hyvin. Kodin rajat eivät siis ole tarkat ja täsmälliset vaan suhteelliset.
  • Secondo il codice civile italiano, la residenza è il luogo in cui la persona ha la dimora abituale (articolo 43 II comma c.c.). Non essendo specificato che cosa sia la dimora, il significato del termine è quello comune: il luogo in cui una persona si trova ad abitare. È possibile avere più di una residenza di fatto, anche se per qualificare una abitazione come dimora è necessario un minimo di stabilità.
  • Thuis is de benaming voor de plek waar iemand woont. Thuis is de plek waar men zich veilig voelt. Het heeft dan ook een positieve connotatie. Het woord is een samentrekking van te en huis. Het wordt niet meer als een samentrekking gezien, en wordt dan ook zonder apostrof geschreven — in de 19e eeuw was het nog: t'huis. Het woord is (afgezien in samenstellingen als thuisbankieren) samen met thans het enige oorspronkelijke dat met th begint.
  • Hem. i bestämd form hemmet, syftar i första hand på den plats som en person anser vara sin huvudsakliga boplats, dvs primärt bostaden och sekundärt stadsdelen eller byn. Ordet används i utvidgad mening om både platser, sällskap och annat med vilket personen känner sig hemma och därför uttrycker sin samhörighet med. Hemma kan vara den plats där man föddes, där man växte upp, där man bor eller där man känner att man hör hemma, en klubb eller förening där man trivs mycket bra med mera.
  • Le domicile est une notion née de la locution latine domus désignant le lieu où habite une personne, mais aussi le point fixe où les intérêts d'une personne la ramènent régulièrement. Il s'agit donc de la localisation géographique stable et réputée permanente des sujets de droits, permettant, selon le doyen Jean Carbonnier, d' « attacher au domicile une présomption simple de présence permanente ». C'est pourquoi les actes judiciaires faits à leur domicile leur sont opposables.
rdfs:label
  • Home
  • Wohnsitz
  • Hogar
  • Koti
  • Domicile
  • Residenza
  • 家庭
  • Thuis (woning)
  • Lar
  • Hem
  • 家庭
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:page
is dbpedia-owl:associatedBand of
is dbpedia-owl:associatedMusicalArtist of
is dbpedia-owl:genre of
is dbpedia-owl:industry of
is dbpedia-owl:product of
is dbpedia-owl:subsequentWork of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpprop:associatedActs of
is dbpprop:boughtBy of
is dbpprop:category of
is dbpprop:industry of
is dbpprop:name of
is dbpprop:products of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of