The Holsten Gate ("Holstein Tor", later "Holstentor") is a city gate marking off the western boundary of the old center of the Hanseatic city of Lübeck. This Brick Gothic construction is one of the relics of Lübeck’s medieval city fortifications and the only remaining city gate, except for the Citadel Gate.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • The Holsten Gate ("Holstein Tor", later "Holstentor") is a city gate marking off the western boundary of the old center of the Hanseatic city of Lübeck. This Brick Gothic construction is one of the relics of Lübeck’s medieval city fortifications and the only remaining city gate, except for the Citadel Gate. Because its two round towers and arched entrance are so well known it is regarded today as a symbol of this German city, and together with the old city center of Lübeck it has been a UNESCO World Heritage Site since 1987.
  • Das Holstentor („Holstein-Tor“) ist ein Stadttor, das die Innenstadt der Hansestadt Lübeck nach Westen begrenzt. Wegen seines hohen Bekanntheitsgrades gilt es heute als Wahrzeichen der Stadt. Das spätgotische Gebäude gehört zu den Überresten der Befestigungsanlagen der Lübecker Stadtbefestigung. Es ist neben dem Burgtor das einzige erhaltene Stadttor Lübecks.
  • L'Holstentor o la Porta Holsten és la porta de la ciutat construïda en maó d'estil gòtic. És l'única que encara existeix en aquest costat del Burgtor i a la part medieval de la fortificació de Lübeck a Alemanya. Consisteix en una entrada en arc amb dues torres rodones que la flanquegen. És és considerat un senyal d'identitat de Lübeck. Juntament amb l'Altstadt de Lübeck formen part del Patrimoni de la Humanitat de la UNESCO des de l'any 1987.
  • El Holstentor o la Puerta Holsten es una puerta de la ciudad de Lübeck, construcción de arquitectura gótica, en ladrillo. Es la única actualmente existente en este lado del Burgtor y en la parte medieval de la fortificación de Lübeck en Alemania. Consiste en una entrada en arco con dos torres redondas que la flanquean. Es considerado una seña de identidad de Lübeck. Junto con el Altstadt de Lübeck forman parte del Patrimonio de la Humanidad de la Unesco desde el año 1987.
  • La porte de Holstein est une porte de ville à l'ouest de la vieille ville de Lübeck, en Allemagne. Elle est aujourd'hui l'emblème de la ville. Le bâtiment de la fin de la période gothique fait partie des vestiges des fortifications de Lübeck. Avec le Burgtor, ce sont les deux seules portes de ville subsistant encore à Lübeck.
  • La Holstentor è la più famosa delle porte cittadine appartenenti alla fortificazione medievale della città di Lubecca. È uno dei monumenti più celebri di tutta la Germania. Consiste di due torri circolari collegate con un edificio di mattoni che copre il passaggio d'ingresso. È uno dei più importanti esempi del Gotico baltico che faceva uso principalmente del mattone rosso.
  • ホルステン門(Holstentor)はドイツリューベックにある歴史的建造物。1469年-1477年にかけて造られた。ユーロ導入以前の旧50ドイツマルク紙幣の図柄にも採用されている。
  • De Holstentor is één van de twee overgebleven toegangspoorten tot de Duitse hanzestad Lübeck. Dit laat-gotische bouwwerk bestaat uit twee torens met een toegangspoort ertussen en werd in de 15e eeuw gebouwd. In de loop van de eeuwen is de toren 50 cm weggezakt en moest een aantal keren gerestaureerd worden om te voorkomen dat deze volledig in zou storten. Tegenwoordig is de poort een museum. Sinds 1987 staat de toren op de Werelderfgoedlijst van UNESCO.
  • Brama Holsztyńska – zbudowana z cegły brama miejska w Lubece, część średniowiecznych fortyfikacji tego miasta. Od początku XX w. brama jest symbolem Lubeki. Jest jednym z najznamienitszych zabytków lubeckiego hanzeatyckiego Starego Miasta, które w 1987 zostało wpisane na listę dziedzictwa kulturowego UNESCO.
  • Голштинские ворота — средневековые западные городские ворота Любека. Памятник северно-европейского архитектурного стиля "кирпичная готика". Исторический символ города, Ганзы и архитектурного ландшафта всей Северной Германии. Объект Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. Сооружение входило в систему городских укреплений столицы Ганзы. До демонтажа городских укреплений в 1864 году весь комплекс ворот представлял собой каскад из четырех, расположенных одно за другим самостоятельных оборонных сооружений (см рисунок 1700). Файл:Vier holstentore. jpg Комплекс Голштенских ворот. Рисунок 1700 г. Сохранившиеся на сегодня Голштинские ворота состоят из двух башен — северной и южной, и соединяющего их центрального пролёта. Башни сложены из ярусов красного и черного глазурованного кирпича, окна представляют собой бойницы. Первый этаж в центральной части ворот отсутствует, так как тут находится проход через ворота. Строение имеет пять этажей, первый этаж соединяет башни между собой. С внутренней (городской) стороны башни выглядят как единое целое, а с внешней (полевой) стороны они выступают, и расстояние между ними достигает 3,5 м. Башни примечательны своими конусообразными крышами, а средний пролёт украшен фронтоном. С 1950 г. в Голштинских воротах размещается музей истории города. Площадь-парк перед воротами иногда используется городскими властями для проведения культурных или зрелищных представлений, концертов. Ворота остаются всегда открытыми для прохожих. Средневековая надпись на фронтоне золотыми буквами гласит: «Concordia Domi Foris Pax» = «Согласие внутри, снаружи мир»
  • Holstentor är Lübecks medeltida stadsport. Byggnadsverket består av två torn förbundna med en valvbågsport mellan dem. Huvudporten uppfördes av stadsbyggaren Hinrich Helmsted 1464-1478. En främre port uppfördes 1585 för att stärka försvaret av stadens västsida. Den togs senare bort. Holstentor inrymmer sedan 1950 ett stadsmuseum.
  • Гольштинські ворота — західна міська брама Любека, символ міста.
  • 荷爾斯登城門位於德國吕贝克西方,由於城門位於漢薩同盟首都城,位階相對提高,成為呂貝克的地標。此後哥德式建築作為堡壘防禦之用,為呂貝克唯一存留的城堡大門遺蹟。
dbpprop:autor
  • August Reichensperger
dbpprop:display
  • title
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:jahr
  • 1845 (xsd:integer)
dbpprop:ort
  • Trier
dbpprop:reference
dbpprop:seiten
  • 85, Anm. 2
dbpprop:titel
  • Die christlich-germanische Baukunst und ihr Verhältniß zur Gegenwart
dbpprop:verlag
  • Fr. Lintz
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
georss:point
  • 53.8662 10.6797
rdf:type
rdfs:comment
  • The Holsten Gate ("Holstein Tor", later "Holstentor") is a city gate marking off the western boundary of the old center of the Hanseatic city of Lübeck. This Brick Gothic construction is one of the relics of Lübeck’s medieval city fortifications and the only remaining city gate, except for the Citadel Gate.
  • Das Holstentor („Holstein-Tor“) ist ein Stadttor, das die Innenstadt der Hansestadt Lübeck nach Westen begrenzt. Wegen seines hohen Bekanntheitsgrades gilt es heute als Wahrzeichen der Stadt. Das spätgotische Gebäude gehört zu den Überresten der Befestigungsanlagen der Lübecker Stadtbefestigung. Es ist neben dem Burgtor das einzige erhaltene Stadttor Lübecks.
  • L'Holstentor o la Porta Holsten és la porta de la ciutat construïda en maó d'estil gòtic. És l'única que encara existeix en aquest costat del Burgtor i a la part medieval de la fortificació de Lübeck a Alemanya. Consisteix en una entrada en arc amb dues torres rodones que la flanquegen. És és considerat un senyal d'identitat de Lübeck. Juntament amb l'Altstadt de Lübeck formen part del Patrimoni de la Humanitat de la UNESCO des de l'any 1987.
  • El Holstentor o la Puerta Holsten es una puerta de la ciudad de Lübeck, construcción de arquitectura gótica, en ladrillo. Es la única actualmente existente en este lado del Burgtor y en la parte medieval de la fortificación de Lübeck en Alemania. Consiste en una entrada en arco con dos torres redondas que la flanquean. Es considerado una seña de identidad de Lübeck. Junto con el Altstadt de Lübeck forman parte del Patrimonio de la Humanidad de la Unesco desde el año 1987.
  • La porte de Holstein est une porte de ville à l'ouest de la vieille ville de Lübeck, en Allemagne. Elle est aujourd'hui l'emblème de la ville. Le bâtiment de la fin de la période gothique fait partie des vestiges des fortifications de Lübeck. Avec le Burgtor, ce sont les deux seules portes de ville subsistant encore à Lübeck.
  • La Holstentor è la più famosa delle porte cittadine appartenenti alla fortificazione medievale della città di Lubecca. È uno dei monumenti più celebri di tutta la Germania. Consiste di due torri circolari collegate con un edificio di mattoni che copre il passaggio d'ingresso. È uno dei più importanti esempi del Gotico baltico che faceva uso principalmente del mattone rosso.
  • ホルステン門(Holstentor)はドイツリューベックにある歴史的建造物。1469年-1477年にかけて造られた。ユーロ導入以前の旧50ドイツマルク紙幣の図柄にも採用されている。
  • De Holstentor is één van de twee overgebleven toegangspoorten tot de Duitse hanzestad Lübeck. Dit laat-gotische bouwwerk bestaat uit twee torens met een toegangspoort ertussen en werd in de 15e eeuw gebouwd. In de loop van de eeuwen is de toren 50 cm weggezakt en moest een aantal keren gerestaureerd worden om te voorkomen dat deze volledig in zou storten. Tegenwoordig is de poort een museum. Sinds 1987 staat de toren op de Werelderfgoedlijst van UNESCO.
  • Brama Holsztyńska – zbudowana z cegły brama miejska w Lubece, część średniowiecznych fortyfikacji tego miasta. Od początku XX w. brama jest symbolem Lubeki. Jest jednym z najznamienitszych zabytków lubeckiego hanzeatyckiego Starego Miasta, które w 1987 zostało wpisane na listę dziedzictwa kulturowego UNESCO.
  • Голштинские ворота — средневековые западные городские ворота Любека. Памятник северно-европейского архитектурного стиля "кирпичная готика". Исторический символ города, Ганзы и архитектурного ландшафта всей Северной Германии.
  • Holstentor är Lübecks medeltida stadsport. Byggnadsverket består av två torn förbundna med en valvbågsport mellan dem. Huvudporten uppfördes av stadsbyggaren Hinrich Helmsted 1464-1478. En främre port uppfördes 1585 för att stärka försvaret av stadens västsida. Den togs senare bort. Holstentor inrymmer sedan 1950 ett stadsmuseum.
  • Гольштинські ворота — західна міська брама Любека, символ міста.
  • 荷爾斯登城門位於德國吕贝克西方,由於城門位於漢薩同盟首都城,位階相對提高,成為呂貝克的地標。此後哥德式建築作為堡壘防禦之用,為呂貝克唯一存留的城堡大門遺蹟。
rdfs:label
  • Holstentor
  • Holstentor
  • Holstentor
  • Holstentor
  • Holstentor
  • Holstentor
  • ホルステン門
  • Holstentor
  • Brama Holsztyńska
  • Голштинские ворота
  • Holstentor
  • Гольштинські ворота
  • 荷爾斯登城門
owl:sameAs
geo:lat
  • 53.866199 (xsd:float)
geo:long
  • 10.679700 (xsd:float)
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpprop:redirect of
is owl:sameAs of