This is a tabular history of the Slovak language.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- This is a tabular history of the Slovak language.
- 1787年 Anton Bernolák, a Catholic priest (died 1813), publishes his Dissertatio philologico-critica de litteris Slavorum (Bratislava), in which he codifies a Slovak language standard based on the West Slovak language of the University of Trnava, but containing also some central Slovak elements (e. g the ľ and many words). The language is often called the Bernolák language. Bernolák will continue his codification work in other books in the 1780’s and 1790’s and especially in his huge six-volume Slovak-Czech-Latin-German-Hungarian Dictionary (published only 1825 –1927). This is the first successful establishment of a Slovak language standard. Bernolák’s language will be used by Slovak Catholics (esp. by the writers Juraj Fándly and Ján Hollý), but the Protestants will still write in the Czech language (in its old form used in Bohemia till the 17th century).;1843年 :Young Slovak Lutheran Protestants, led by Ľudovít Štúr, decide to establish and discuss the central Slovak dialect as the new Slovak language standard (instead of both Bernolák’s language used by the Catholics and the Czech language used by older Slovak Lutheran Protestants). The new language is also accepted by some users of the Bernolák language led by Ján Hollý (see also 1851), but is initially criticized by the older Lutheran Protestants led by Ján Kollár (died 1852). This language has been used till today as the standard Slovak language (see 1851). It will be officially declared the new language standard in August 1844. The first Slovak grammar of the new language will be published by Ľudovít Štúr in 1846. For details see Ľudovít Štúr.;1844年 : ブラティスラヴァに在ったハンガリー議会はスロヴァキアを含むハンガリーの公式言語を中世以来使用されてきたラテン語に代えてハンガリー語とする。;1851年 :Advocates of the Štúr language (1843) and of the Bernolák language (1787) agree on a common language standard, which is basically identical with the Štúr language, except that the orthography is changed from a phonologic one to an etymological one (e. g. introduction of y instead of i in some words, writing de, te etc. without a caron etc. ) and some concessions are made to Bernolák’s followers (e. g. past participle ending –l instead of –ou; introduction of ľ). Most of these changes were proposed by the Slovak linguist Martin Hattala in 1850 and then officially established by him in 1852 in the scientific Slovak grammar “Krátka mluvnice slovenská” [A Concise Slovak Grammar]. This language version is used till today, except for minor language reforms in 1902, 1931, 1940, 1953 and 1991
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:reference
| |
| rdfs:comment
|
- This is a tabular history of the Slovak language.
- 1787年 Anton Bernolák, a Catholic priest (died 1813), publishes his Dissertatio philologico-critica de litteris Slavorum (Bratislava), in which he codifies a Slovak language standard based on the West Slovak language of the University of Trnava, but containing also some central Slovak elements (e. g the ľ and many words). The language is often called the Bernolák language.
|
| rdfs:label
|
- History of Slovak
- スロバキア語の歴史
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |