"Himnusz" is a song beginning with the words Isten, áldd meg a magyart listen (God, bless the Hungarians) that's a musical poetic prayer that serves as the official national anthem of Hungary. True to its title, Himnusz presents a more solemn and dignified tone than many other lively national anthems. It was adopted in 1844 and the first stanza is sung at official ceremonies.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Himnusz (dt. „Hymne“) ist der offizielle Name der ungarischen Nationalhymne.
  • "Himnusz" is a song beginning with the words Isten, áldd meg a magyart listen (God, bless the Hungarians) that's a musical poetic prayer that serves as the official national anthem of Hungary. True to its title, Himnusz presents a more solemn and dignified tone than many other lively national anthems. It was adopted in 1844 and the first stanza is sung at official ceremonies. The words were written by Ferenc Kölcsey, a nationally renowned poet in 1823, and its currently official musical setting was composed by the romantic composer Ferenc Erkel, although other less-known musical versions exist. The poem bore the subtitle "A magyar nép zivataros századaiból" ("From the rough centuries of the Hungarian people"); it is often argued that this subtitle – by emphasizing past rather than contemporary national troubles – was added expressly to enable the poem to pass Habsburg censorship. The full meaning of the poem's text is evident only to those well acquainted with Hungarian history. The poem and song titled "Szózat", which starts with the words Hazádnak rendületlenül légy híve, óh magyar (To your homeland be faithful steadfastly, O Hungarian) enjoys a social status nearly equal to that of "Himnusz", even though only "Himnusz" is mentioned in the Constitution of Hungary. Traditionally, Himnusz is sung at the beginning of ceremonies, and Szózat at the end (although the Himnusz, resembling a Protestant Chorale, is substantially easier to sing than the difficult rhythm of the Szózat, which is often only played from recording). Recognition is also given to the Rákóczi March, a short wordless piece (composer unknown, but sometimes attributed to János Bihari) which is often used on state military occasions; and the poem Nemzeti dal written by Sándor Petőfi. The public radio station Kossuth Rádió plays Himnusz at ten minutes past midnight each day at the close of transmissions in the AM band, as do the state TV channels at the end of the day's broadcasts. Himnusz is also traditionally played on Hungarian television at the stroke of midnight on New Year's Eve. Even in private homes, people will stand and sing along at that time. Another popular song is the Székely Himnusz (Szekler Hymn), an unofficial national anthem of the Hungarian-speaking Szeklers living in Eastern Transylvania (now part of Romania) and in the rest of the world. The words of the Hungarian anthem are unusual in expressing a direct plea to God rather than proclaiming national pride, the norm for the genre. This reference to God meant that during the period of strongest communist rule in Hungary (1949–1956), the anthem was played but the words were never sung. Party Secretary Mátyás Rákosi even asked poet Gyula Illyés and composer Zoltán Kodály, two of the nation's most acclaimed artists at the time, to write a new, communist-themed national anthem. Both, however, refused. Following the collapse of the attempted Revolution of 1956, the new communist leader János Kádár tried unsuccessfully to replace Himnusz with Szózat as the national anthem.
  • Himnusz, también conocido por su primer verso, "Isten, áldd meg a magyart" es el himno nacional de Hungría desde 1844, y como tal aparece mencionado en la Constitución de Hungría. La letra fue escrita por Ferenc Kölcsey, y la música fue compuesta por Ferenc Erkel. El poema Szózat, de Mihály Vörösmarty, goza de un estatus similar a Himnusz, de tal manera que ésta suele tocarse al principio de los actos oficiales, y aquélla al final.
  • Isten, áldd meg a magyart on Ferenc Kölcseyn runo, jonka ensimmäinen säkeistö on Unkarin kansallislaulu. Unkariksi kansallislaulun nimi on Himnusz eli "hymni". Musiikin sävelsi Ferenc Erkel.
  • Himnusz (Inno) — il canto che inizia con le parole Isten, áldd meg a magyart (Dio, benedici gli Ungheresi) — è l'inno nazionale della Repubblica d'Ungheria. Fu adottato nel 1867 e la prima strofa fu cantata alle cerimonie ufficiali. Il testo risale al 1823 ed è opera di Ferenc Kölcsey (1790-1836), mentre la musica è stata composta nel 1844 da Ferenc Erkel (1810-1893), il primo importante compositore della scuola musicale ungherese. Nel 1844 il risorgere del movimento nazionalista ungherese nell'aspirazione di indipendenza dall'Impero austriaco vide l'adesione del compositore Erkel, che compose questa magnifica e solenne melodia (si tratta di uno degli inni più belli del mondo). Il canto si diffuse fra gli ungheresi e con la rivoluzione del 1848 divenne popolare fra gli insorti. Ma con la sconfitta dei rivoluzionari, propiziata dall'intervento delle truppe russe, l'Ungheria ritornò sottomessa all'Impero e questa musica venne proibita. Grazie al favore verso gli ungheresi dimostrato dall'imperatrice Elisabetta di Baviera, ben nota come Sissi, la posizione del marito Francesco Giuseppe si ammorbidì; Elisabetta riuscì pure a guadagnare a posizioni moderate e federaliste il rivoluzionario conte Andrassy, che ritornò dall'esilio e sposò la causa federalista. La spinta decisiva arrivò dall'estromissione dell'Austria dalla Confederazione germanica dopo la sconfitta del 1866 nella guerra con la Prussia. Si arrivò così al Compromesso del 1867 che trasformò l'Impero austriaco in Impero austro-ungarico, la duplice monarchia, in sostanza un'unione federale di due stati: nel primo, impero con il sovrano imperatore, nel secondo, regno, con lo stesso sovrano re, e due governi però con alcuni ministri comuni ad entrambi. In Austria rimase in vigore la bandiera austriaca e l' Inno imperiale di Haydn, in Ungheria poté sventolare la bandiera ungherese. Per la marina mercantile si adottò la soluzione delle due bandiere unite assieme. Riguardo l'inno nazionale, incredibilmente il nuovo governo ungherese non accettò l'inno di Erkel, ma bandì un concorso per un nuovo inno. Esaminate le partiture arrivate, una venne dichiarata vincitrice. All'apertura della busta con il nome del compositore ci fu una colossale sorpresa: Johann Strauss junior, il re viennese del valzer! Il concorso fu annullato; non solo il compositore era austriaco, ma anche l'inno non era una composizione veramente tale. Strauss jr. si consolò e inserì il suo inno nell'operetta Lo zingaro barone. Il governo ungherese ebbe un ripensamento, si rese conto dell'errore e decise, come del resto giusto storicamente, anche in ricordo del passato patriottico, di adottare ufficialmente l'Inno di Erkel, che da allora venne eseguito nella parte ungherese dell'Impero. Soltanto in certe occasioni solenni poteva capitare che venissero eseguiti, sia in Austria che in Ungheria, i due inni assieme. L'Inno di Erkel, per il suo carattere religioso, costituisce il primo caso al mondo di inno di questo tipo, un genere assai poco diffuso fra le nazioni del mondo. Costituisce un fatto curioso che questo Inno non è mai stato toccato da alcuno: né dai rivoluzionari di Bela Kun, né dal regime fascista di Horthy, né dai nazisti delle Croci Frecciate, e nemmeno dal periodo comunista. in Ungheria vi sono pure altre composizioni patriottiche, che comunque non hanno mai scalfito la salda popolarità dell'Inno. La poesia e canzone intitolata Szózat, che inizia con le parole Hazádnak rendületlenül légy híve óh magyar (Alla tua Patria sii sempre fedele, o ungherese) nella Costituzione ungherese gode di un riconoscimento legale e sociale simile a quello di Himnusz. Il canto è opera del poeta Mihály Vörösmarty e la musica di Béni Egressy. Il celebre pianista e compositore Franz Liszt ha composto il poema sinfonico Szózat und Hymnus, dove entrambi i canti sono riuniti, e che è d'uso essere eseguito come Ouverture al dramma "Aldozat" ("Sacrificio") composto dallo stesso poeta. Un riconoscimento è dato anche a Rákóczi-induló (Marcia di Rákóczi), un brano senza parole originato durante la insurrezione sotto Ferenc Rákóczi contro l'Austria degli anni 1703-11, che è meglio conosciuto nell'orchestrazione di Hector Berlioz contenuta nel suo lavoro La Damnation de Faust, spesso suonata nelle occasioni militari. Altro importante canto patriottico ungherese è Nemzeti dal (Canto Nazionale), composto da Sándor Petőfi e che ispirò la Rivoluzione Ungherese del 1848. Quest'ultimo brano è tradizionalmente intonato il 15 marzo di ogni anno, al fine di commemorare i suddetti moti rivoluzionari. Le parole dell'inno ungherese sono insolite per il genere, dal momento che rivolgono una preghiera a Dio, piuttosto che celebrare l'orgoglio nazionale. Da segnalare che allo scoccare della mezzanotte del giorno di San Silvestro, la televisione ungherese manda in onda l'inno nazionale e nelle case la gente si alza in piedi ed intona l'inno stesso. Di particolare curiosità è l'intonazione dell'inno ungherese al termine della celebrazione liturgica della Santa Pasqua 2006 nelle Chiese cattoliche d'Ungheria
  • 賛称 (Himnusz) は、ハンガリーの国歌。「神よ、マジャール人を祝福し給え」で始まる歌で、この名称でも知られている(Template:Audio)。8番まであるが、通常は1番のみが公式に歌われる。作詞はキョルチェイ・フェレンツ 、作曲はエルケル・フェレンツ ()。この曲は1903年に正式に国歌として認められた。 また、第二の国歌として「訓辞 」と呼ばれ、「汝マジャール人よ、故国に揺るがず誠実たれ 」で始まる歌もある。この歌は憲法によって「賛称」とほぼ等しい法的、社会的地位を得ている。 「ラコッツィ行進曲」という曲も知られており、これは作曲者が不明の短い歌詞のない曲である。この曲は軍の行事にしばしば用いられる。 国歌としては珍しく、国民の誇りを宣言するのではなく、神への直接の抗弁を表現している。
  • Isten, áldd meg a magyart of Himnusz is het volkslied van Hongarije. De tekst werd geschreven door Ferenc Kölcsey, de muziek is van Ferenc Erkel. Het werd als volkslied aangenomen in 1844 en het eerste couplet wordt gezongen bij officiële gelegenheden.
  • «Isten, áldd meg a magyart» er Ungarns nasjonalsang. Den ble skrevet i 1823 av ungareren Ferenc Kölcsey og tonesatt av Ferenc Erkel. Sangen ble tatt i bruk som nasjonalsang i 1844 og blir muntlig gjerne omtalt som Himnusz. Den ungarske nasjonalsangen skiller seg fra andre nasjonalsanger ved at teksten er en direkte bønn til Gud om å verne folket mot farer, og er uten den nasjonalistiske selvopphøyelse en gjerne finner i sanger av denne sjangeren. Sangen Szózat, som begynner med Mal:Annet språk («Mot hjemlandet vær trofast og standhaftig, O ungarer») har en minst like høy stjerne som den offisielle Himnusz.
  • Isten, áldd meg a magyart (Boże zbaw Węgrów, znany również jako A magyar nép zivataros századaiból - Z burzliwych wieków węgierskiego ludu) - hymn państwowy Węgier. Słowa napisał Ferenc Kölcsey w 1823, jeden z największych węgierskich poetów czasu okresu reform, a zarazem działacz ludowy. Muzykę skomponował w 1844 roku Ferenc Erkel, twórca węgierskiej opery narodowej. Po raz pierwszy został opublikowany w 1828 pod tytułem Himnusz (Hymn). Pierwszy raz publicznie wykonany był w obecności władz państwowych w Teatrze Narodowym w Peszcie w 1844, oficjalnie przyjęty w 1903. Ponieważ odwoływał się do Boga, decyzją komunistycznego rządu od roku 1949 wykonywany był wyłącznie w wersji instrumentalnej. Po powstaniu w 1956 przywrócono tekst hymnu. Zazwyczaj wykonuje się tylko pierwszą zwrotkę. Czasami w miejsce Isten, áldd meg a magyart wykonywana jest pieśń Szózat. Szablon:Przypisy
  • O Hino Nacional da Hungria (oficialmente chamado "Himnusz", conhecido pelo primeiro verso, Isten, áldd meg a magyart foi um hino adotado pela Hungria em 1844, com letras de Ferenc Kölcsey com a música composta por Ferenc Erkel.
  • Гимн Венгрии — композиция «Himnusz», также известная по первой строке как «Isten, áldd meg a magyart» («Боже, благослови мадьяров»). Автор слов — Ференц Кёльчеи (Kölcsey Ferenc). Автор музыки — Ференц Эркель (Erkel Ferenc). Гимном Венгрии в период с 1949 по 1989 являлся Szózat.
  • Himnusz (”Hymn”) är Ungerns nationalsång. Texten börjar med orden Isten, áldd meg a magyart, ”Gud välsigna ungraren”. Den antogs som den officiella nationalsången redan 1844. Texten är skriven av Ferenc Kölcsey och melodin komponerad av Ferenc Erkel. Vid ceremonier brukar man ofta bara sjunga första versen. Det finns även en inofficiell nationalsång, Szózat, som börjar Hazádnak rendületlenül légy híve óh magyar (Var orubbligt trogen ditt hemland, o ungrare).
  • 匈牙利國歌的原名是Himnusz(讚美歌),名稱來自Isten, áldd meg a magyart,意為「上帝保佑匈牙利人」,為匈牙利的官方國歌;在1844年被採用。費倫茨·克爾契(Ferenc Kölcsey)作詞,費倫茨·厄凱爾(Ferenc Erkel)作曲。官方的標題為「聖歌,來自匈牙利民族的風雨世紀」(Hymnus, a magyar nép zivataros századaiból),現在很少使用這種標題了。 詩和歌以「Szózat」(懇求)為題,從Hazádnak rendületlenül légy híve, óh magyar(匈牙利,祖國忠誠堅定不移),詩歌享有社會地位,幾乎等同於國歌,即使匈牙利憲法只提到Himnusz。現在Himnusz常在典禮開始時演奏和歌唱,而Szózat則在結束時使用。 非官方頌歌「Rákóczi March」較短,作曲者未知,但常認為是亞諾·比豪里(Janos Bihari),往往是用在國家軍事場合;另一首詩Nemzeti dal (國民歌)作者為裴多菲。 匈牙利的官方電台之一柯舒特廣播在每天午夜零時十分演奏Himnusz國歌。 另一首受歡迎的歌曲為「Székely Himnusz」(賽開讚美歌),在屬匈牙利時期的川西凡尼亞的國歌,現在已沒在使用。 匈牙利國歌的歌詞體裁不尋常,表達對上帝的懇求而非表達民族自豪感。因為提及到上帝,在匈牙利人民共和國時期只有演奏而沒唱歌詞。匈牙利社會黨書記馬特雅斯·拉柯希(Mátyás Rákosi)曾請求作家佐爾坦·寇達伊(Zoltán Kodály)寫較「社會主義」的新國歌,寇達伊拒絕,拉柯希並未追究。在匈牙利革命後,亞諾·考道嘗試讓Szózat替換Himnusz成為國歌,但失敗了。 匈牙利國歌共有八小節,不過正式場合上均只演奏或吟唱第一節,以下為包含原文、兩種英語翻譯和一種漢語翻譯的八節歌詞:
  • Modèle:Lang (hymne en hongrois ou "Isten áldd meg a magyart") est l'hymne national de la Hongrie. Il fut à l'origine composé par Ferenc Kölcsey à Cseke, le 22 janvier 1823. En 1962, Jean Rousseau a traduit Himnusz en français. La musique a été composée par Ferenc Erkel.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpprop:adopted
  • 1844 (xsd:integer)
dbpprop:altTitle
  • A magyar nép zivataros századaiból
  • Isten, áldd meg a Magyart
dbpprop:author
dbpprop:caption
  • Original sheet music for Himnusz.
dbpprop:composer
dbpprop:enAltTitle
  • God, bless the Hungarian
  • From the rough centuries of the Hungarian people
dbpprop:englishTitle
  • Hymn
dbpprop:lyricsDate
  • 1823 (xsd:integer)
dbpprop:prefix
  • National
dbpprop:sound
  • Hu-magyarhimnusz.ogg
dbpprop:soundTitle
  • Himnusz
dbpprop:title
  • Himnusz
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Himnusz (dt. „Hymne“) ist der offizielle Name der ungarischen Nationalhymne.
  • Himnusz, también conocido por su primer verso, "Isten, áldd meg a magyart" es el himno nacional de Hungría desde 1844, y como tal aparece mencionado en la Constitución de Hungría. La letra fue escrita por Ferenc Kölcsey, y la música fue compuesta por Ferenc Erkel. El poema Szózat, de Mihály Vörösmarty, goza de un estatus similar a Himnusz, de tal manera que ésta suele tocarse al principio de los actos oficiales, y aquélla al final.
  • Isten, áldd meg a magyart on Ferenc Kölcseyn runo, jonka ensimmäinen säkeistö on Unkarin kansallislaulu. Unkariksi kansallislaulun nimi on Himnusz eli "hymni". Musiikin sävelsi Ferenc Erkel.
  • 賛称 (Himnusz) は、ハンガリーの国歌。「神よ、マジャール人を祝福し給え」で始まる歌で、この名称でも知られている(Template:Audio)。8番まであるが、通常は1番のみが公式に歌われる。作詞はキョルチェイ・フェレンツ 、作曲はエルケル・フェレンツ ()。この曲は1903年に正式に国歌として認められた。 また、第二の国歌として「訓辞 」と呼ばれ、「汝マジャール人よ、故国に揺るがず誠実たれ 」で始まる歌もある。この歌は憲法によって「賛称」とほぼ等しい法的、社会的地位を得ている。 「ラコッツィ行進曲」という曲も知られており、これは作曲者が不明の短い歌詞のない曲である。この曲は軍の行事にしばしば用いられる。 国歌としては珍しく、国民の誇りを宣言するのではなく、神への直接の抗弁を表現している。
  • Isten, áldd meg a magyart of Himnusz is het volkslied van Hongarije. De tekst werd geschreven door Ferenc Kölcsey, de muziek is van Ferenc Erkel. Het werd als volkslied aangenomen in 1844 en het eerste couplet wordt gezongen bij officiële gelegenheden.
  • O Hino Nacional da Hungria (oficialmente chamado "Himnusz", conhecido pelo primeiro verso, Isten, áldd meg a magyart foi um hino adotado pela Hungria em 1844, com letras de Ferenc Kölcsey com a música composta por Ferenc Erkel.
  • Гимн Венгрии — композиция «Himnusz», также известная по первой строке как «Isten, áldd meg a magyart» («Боже, благослови мадьяров»). Автор слов — Ференц Кёльчеи (Kölcsey Ferenc). Автор музыки — Ференц Эркель (Erkel Ferenc). Гимном Венгрии в период с 1949 по 1989 являлся Szózat.
  • Himnusz (”Hymn”) är Ungerns nationalsång. Texten börjar med orden Isten, áldd meg a magyart, ”Gud välsigna ungraren”. Den antogs som den officiella nationalsången redan 1844. Texten är skriven av Ferenc Kölcsey och melodin komponerad av Ferenc Erkel. Vid ceremonier brukar man ofta bara sjunga första versen. Det finns även en inofficiell nationalsång, Szózat, som börjar Hazádnak rendületlenül légy híve óh magyar (Var orubbligt trogen ditt hemland, o ungrare).
  • 匈牙利國歌的原名是Himnusz(讚美歌),名稱來自Isten, áldd meg a magyart,意為「上帝保佑匈牙利人」,為匈牙利的官方國歌;在1844年被採用。費倫茨·克爾契(Ferenc Kölcsey)作詞,費倫茨·厄凱爾(Ferenc Erkel)作曲。官方的標題為「聖歌,來自匈牙利民族的風雨世紀」(Hymnus, a magyar nép zivataros századaiból),現在很少使用這種標題了。 詩和歌以「Szózat」(懇求)為題,從Hazádnak rendületlenül légy híve, óh magyar(匈牙利,祖國忠誠堅定不移),詩歌享有社會地位,幾乎等同於國歌,即使匈牙利憲法只提到Himnusz。現在Himnusz常在典禮開始時演奏和歌唱,而Szózat則在結束時使用。 非官方頌歌「Rákóczi March」較短,作曲者未知,但常認為是亞諾·比豪里(Janos Bihari),往往是用在國家軍事場合;另一首詩Nemzeti dal (國民歌)作者為裴多菲。 匈牙利的官方電台之一柯舒特廣播在每天午夜零時十分演奏Himnusz國歌。 另一首受歡迎的歌曲為「Székely Himnusz」(賽開讚美歌),在屬匈牙利時期的川西凡尼亞的國歌,現在已沒在使用。 匈牙利國歌的歌詞體裁不尋常,表達對上帝的懇求而非表達民族自豪感。因為提及到上帝,在匈牙利人民共和國時期只有演奏而沒唱歌詞。匈牙利社會黨書記馬特雅斯·拉柯希(Mátyás Rákosi)曾請求作家佐爾坦·寇達伊(Zoltán Kodály)寫較「社會主義」的新國歌,寇達伊拒絕,拉柯希並未追究。在匈牙利革命後,亞諾·考道嘗試讓Szózat替換Himnusz成為國歌,但失敗了。 匈牙利國歌共有八小節,不過正式場合上均只演奏或吟唱第一節,以下為包含原文、兩種英語翻譯和一種漢語翻譯的八節歌詞:
  • "Himnusz" is a song beginning with the words Isten, áldd meg a magyart listen (God, bless the Hungarians) that's a musical poetic prayer that serves as the official national anthem of Hungary. True to its title, Himnusz presents a more solemn and dignified tone than many other lively national anthems. It was adopted in 1844 and the first stanza is sung at official ceremonies.
  • Himnusz (Inno) — il canto che inizia con le parole Isten, áldd meg a magyart (Dio, benedici gli Ungheresi) — è l'inno nazionale della Repubblica d'Ungheria. Fu adottato nel 1867 e la prima strofa fu cantata alle cerimonie ufficiali. Il testo risale al 1823 ed è opera di Ferenc Kölcsey (1790-1836), mentre la musica è stata composta nel 1844 da Ferenc Erkel (1810-1893), il primo importante compositore della scuola musicale ungherese.
  • «Isten, áldd meg a magyart» er Ungarns nasjonalsang. Den ble skrevet i 1823 av ungareren Ferenc Kölcsey og tonesatt av Ferenc Erkel. Sangen ble tatt i bruk som nasjonalsang i 1844 og blir muntlig gjerne omtalt som Himnusz. Den ungarske nasjonalsangen skiller seg fra andre nasjonalsanger ved at teksten er en direkte bønn til Gud om å verne folket mot farer, og er uten den nasjonalistiske selvopphøyelse en gjerne finner i sanger av denne sjangeren.
  • Isten, áldd meg a magyart (Boże zbaw Węgrów, znany również jako A magyar nép zivataros századaiból - Z burzliwych wieków węgierskiego ludu) - hymn państwowy Węgier. Słowa napisał Ferenc Kölcsey w 1823, jeden z największych węgierskich poetów czasu okresu reform, a zarazem działacz ludowy. Muzykę skomponował w 1844 roku Ferenc Erkel, twórca węgierskiej opery narodowej. Po raz pierwszy został opublikowany w 1828 pod tytułem Himnusz (Hymn).
  • Modèle:Lang (hymne en hongrois ou "Isten áldd meg a magyart") est l'hymne national de la Hongrie. Il fut à l'origine composé par Ferenc Kölcsey à Cseke, le 22 janvier 1823. En 1962, Jean Rousseau a traduit Himnusz en français. La musique a été composée par Ferenc Erkel.
rdfs:label
  • Himnusz
  • Himnusz
  • Himno Nacional de Hungría
  • Isten, áldd meg a magyart
  • Himnusz
  • Himnusz
  • 賛称
  • Isten, áldd meg a magyart
  • Isten áldd meg a magyart
  • Hymn Węgier
  • Himnusz
  • Гимн Венгрии
  • Himnusz
  • 匈牙利國歌
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:page
is dbpedia-owl:anthem of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpprop:nationalAnthem of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of