"Here be dragons" is a phrase used to denote dangerous or unexplored territories, in imitation of the medieval practice of putting sea serpents and other mythological creatures in blank areas of maps.
| Property | Value |
| dbpprop:abstract
|
- "Here be dragons" is a phrase used to denote dangerous or unexplored territories, in imitation of the medieval practice of putting sea serpents and other mythological creatures in blank areas of maps.
- Hic sunt dracones è un'espressione latina, usata su mappe moderne, che denota territori pericolosi o inesplorati, in omaggio alla tradizione medievale che metteva draghi e creature mitologiche nelle aree vuote (inesplorate) delle mappe.
- Aqui há dragões (do latim Hic Sunt Dracones) é uma frase da cartografia medieval usada para designar territórios desconhecidos ou perigosos, imitando uma prática medieval frequente de colocar serpentes marinhas e outras criaturas mitológicas em áreas em branco do mapa. Na verdade, o único uso conhecido desta frase em mapas medievais é em latim, "HC SVNT DRACONES" no Globo de Lenox onde o termo aparece na costa leste da Ásia. Muitos outros mapas contém uma variedade de referências a criaturas mitológicas e criaturas reais entretanto o Globo de Lenox é o único em que aparece esta frase. Em outro contexto, alguns programadores de software às vezes usam esta frase para indicar que partes especialmente difíceis ou seções obscuras do código fonte de um programa, para que outros programadores não se preocupem com estas secções. Na versão 3.5 do navegador Mozilla Firefox, por exemplo, esta frase aparece quando o usuário digita about:config na barra de endereços, abrindo, desta forma, o ambiente de configuração do navegador. Este termo também é o título de uma pequena história de ficção científica de Ray Bradbury, Aqui há tigres é uma alusão a esta expressão.
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:reference
| |
| dbpprop:twoOtherUsesProperty
|
- Here Be Dragons
- Here there be dragons
- the 1985 historical novel by the same name
- the 2008 fantasy novel
|
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- "Here be dragons" is a phrase used to denote dangerous or unexplored territories, in imitation of the medieval practice of putting sea serpents and other mythological creatures in blank areas of maps.
- Hic sunt dracones è un'espressione latina, usata su mappe moderne, che denota territori pericolosi o inesplorati, in omaggio alla tradizione medievale che metteva draghi e creature mitologiche nelle aree vuote (inesplorate) delle mappe.
- Aqui há dragões (do latim Hic Sunt Dracones) é uma frase da cartografia medieval usada para designar territórios desconhecidos ou perigosos, imitando uma prática medieval frequente de colocar serpentes marinhas e outras criaturas mitológicas em áreas em branco do mapa. Na verdade, o único uso conhecido desta frase em mapas medievais é em latim, "HC SVNT DRACONES" no Globo de Lenox onde o termo aparece na costa leste da Ásia.
|
| rdfs:label
|
- Here be dragons
- Hic sunt dracones
- Hic sunt dracones
|
| owl:sameAs
| |
| skos:subject
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |
| is owl:sameAs
of | |