In many religious traditions, Hell is a place of suffering and punishment in the afterlife, often in the underworld. Religions with a linear divine history often depict Hell as endless (for example, see Hell in Christian beliefs). Religions with a cyclic history often depict Hell as an intermediary period between incarnations (for example, see Chinese Diyu). Punishment in Hell typically corresponds to sins committed in life.

PropertyValue
dbpedia-owl:thumbnail
dbpprop:abstract
  • In many religious traditions, Hell is a place of suffering and punishment in the afterlife, often in the underworld. Religions with a linear divine history often depict Hell as endless (for example, see Hell in Christian beliefs). Religions with a cyclic history often depict Hell as an intermediary period between incarnations (for example, see Chinese Diyu). Punishment in Hell typically corresponds to sins committed in life. Sometimes these distinctions are specific, with damned souls suffering for each wrong committed (see for example Plato's myth of Er or Dante's The Divine Comedy), and sometimes they are general, with sinners being relegated to one or more chamber of Hell or level of suffering. In Islam and Christianity, however, faith and repentance play a larger role than actions in determining a soul's afterlife destiny. In Christianity and Islam, Hell is traditionally depicted as fiery and painful, inflicting guilt and suffering. Some other traditions, however, portray Hell as cold and gloomy. Despite the common depictions of Hell as a fire, Dante's Inferno portrays the innermost (9th) circle of Hell as a frozen lake of blood and guilt. Hell is often portrayed as populated with demons, who torment the damned. Many are ruled by a death god, such as Nergal or the Christian Satan. In contrast to Hell, other types of afterlives are abodes of the dead and paradises. Abodes of the dead are neutral places for all the dead (for example, see sheol) rather than prisons of punishment for sinners. A paradise is a happy afterlife for some or all the dead (for example, see heaven). Modern understandings of Hell often depict it abstractly, as a state of loss rather than as fiery torture literally under the ground.
  • Hölle ist die Bezeichnung für die in vielen Religionen herrschende eschatologische Vorstellung von der jenseitigen Unterwelt als Ort oder Zustand der Qual und Aufenthaltsort der Dämonen, an den zur jeweiligen Religion Unbekehrte oder Übeltäter nach ihrem Tode gelangen. Der Begriff „Hölle“ leitet sich vom Namen des Totenreichs der germanischen Mythologie, Hel, ab.
  • En certes religions, l'infern és l'indret o estat on residiria l'ànima de la persona un cop ha mort. El seu nom ve d'una paraula que en llatí significava "inferior", ja que es creia que estava a sota la Terra. Ben aviat, però, l'infern va assolir un significat negatiu, ja que era el lloc on anaven a parar les ànimes condemnades després de la vida, a diferència del Paradís, lloc de l'eterna salvació. En llenguatge infantil l'infern és anomenat les "Calderes de Pere Botero". Cal remarcar que la concepció actual del que és l'infern ve donada per la barreja de diverses tradicions (incloent-hi alguns errors de traducció)
  • Peklo je pojem vyskytující se v mnoha náboženstvích v souvislosti s vírou v posmrtný život. Často bývá zobrazováno jako apokalyptická krajina či podzemní království, kde dočasně či trvale trpí duše zemřelých za své viny. Obvykle velmi konkrétní představa starověkých polyteistických náboženství o podsvětí nalézá svou obdobu v abrahámovských náboženských systémech jen částečně, symbol podsvětí peklo je zde chápán abstraktněji. Přeneseně může pojem peklo označovat polosvět organizovaného zločinu či obecně místo, které přináší člověku utrpení.
  • Según muchas religiones, el infierno es el lugar donde, después de la muerte, son torturadas eternamente las almas de los pecadores. Es equivalente al Gehena judío y al Tártaro griego. En la teología católica, el infierno es una de las cuatro postrimerías del hombre. A veces no se lo considera un lugar sino un estado de sufrimiento. En contraste con el infierno, otros lugares de existencia después de la muerte pueden ser neutrales (por ejemplo, el Sheol judío), o felices (por ejemplo, el Cielo cristiano).
  • Helvetti on paikka tai tila, johon ihminen mo­nien uskontojen mukaan saattaa kuolemansa jälkeen joutua rikkomustensa vuoksi. Suoran aikakäsityksen uskonnoissa, kuten kristinusko ja islam, helvetti on ikuinen. Vastaavasti kiertävän aikakäsityksen uskonnoissa, kuten buddhalaisuus, helvetti on väliaikainen paikka ennen uudelleensyntymistä. Uskomus kuoleman jälkeisestä kärsimyksestä on vanha, mutta se ei esiinny kaikissa uskonnoissa. Monissa uskonnoissa tuonpuoleinen eli vainajala on unenomainen tila, johon ei välttämättä liitetä rangaistusta tai se on sivuosassa. Esimerkiksi Muinaisten suomalaisten uskomuksissa kuolleet vaeltavat tuonelassa varjomaisina haamuina. Joissakin muinaiskulttuureissa kehittyi vähitellen käsitys, että vainajia punnittaisiin heidän elämänsä aikana tekemiensä tekojen mukaan. Hyvät teot saisivat kiitokset ja vastaavasti pahat teot rangaistukset. Nykyuskonnoista kristillisessä ja islamilaisessa perinteessä helvetti on paikka, jossa ihminen saa kuolemansa jälkeen pahoista teoistaan ikuisen rangaistuksen. Juutalaisuudella ei ole selkeää helvettikäsitettä eikä tuonpuoleista. Hindulaisuuden ja buddhalaisuuden käsitys väliaikaisesta helvetistä liittyy ihmisen puhdistamiseen jälleensyntymistä varten. Taolaisuudessa, kungfutselaisuudessa ja šintolaisuudessa ei ole helvettiä, mutta se esiintyy perinteisessä kiinalaisessa mytologiassa. Helvettiä on kuvattu runsaasti taiteessa ja kirjallisuudessa. Esimerkiksi Danten Jumalainen näytelmä ja John Miltonin Kadotettu paratiisi ovat kuuluisia tutkielmia ihmismielestä ja pahuudesta, jotka on puettu helvettinäyiksi.
  • L’enfer est, selon de nombreuses religions, un état de souffrance extrême de l'esprit humain après sa séparation du corps, douleur expérimentée après la mort par ceux qui ont commis des crimes et des péchés graves dans leur vie terrestre. Selon les religions, l'enfer est éternel ou temporaire.
  • A pokol több vallás és mitológia szerint az örök kárhozat helye, ahová haláluk után jutnak a rossz lelkek, szellemek, és ott elviselhetetlen gyötrelmekben lesz részük.
  • Inferno è un concetto proprio del linguaggio religioso, indicante il luogo metafisico (o fisico) che attende, dopo la morte, le anime (o i corpi) degli uomini preda del peccato, e dunque malvagi. Più propriamente, il termine "Inferno" deriva dal latino "infernus", cioè "posto in basso", "inferiore", ed è quindi sinonimo di "inferus"; tuttavia, la parola "Inferno" è da riferirsi solo al concetto cristiano e islamico, mentre la parola "inferi" si può, più ampiamente, riferire a tutte le altre culture pagane antiche e moderne. Comunque, secondo quasi tutte le culture, l'Inferno è caratterizzato da estremo dolore, enorme disperazione e tormento eterno. Può essere visto come un luogo metafisico o spirituale che ospita le anime incorporee dei morti, oppure come luogo fisico sede di tormenti altrettanto fisici. Questa visione è più frequente andando a ritroso nelle epoche, mentre ai giorni nostri il concetto di Inferno si spiritualizza e riguarda prevalentemente il tormento dell'anima. L'Inferno costituisce una condizione di dannazione eterna e questa condizione è solitamente assegnata in base alla condotta morale e spirituale che la persona ha tenuto in vita.
  • 地獄(じごく)は、キリスト教においては、聖書の内容から存在が導き出されている。旧約聖書や新約聖書まで、地獄に関する内容が数十箇所に現れる為、これらの記述により地獄説が存在する。 しかし、旧約聖書の創世記に出ている様に、ソドムとゴモラの話の中に「天から降る硫黄の火にあぶられ、灰になった」とあるが、新約聖書に出てくる「永遠の火に焼かれる」との永遠と言う言葉の解釈に教会からの意見の差があった。正統教会の古代信条は、不信者の永遠の地獄を告白している。改革派信仰の長老派教会では、永遠の地獄を強く主張し、伝統的に永遠の地獄の存在を認めてきた。しかし天国とはどこかと言われる説明はイエスによって説明されるが、地獄についての詳細な説明はないとする立場、SDA(セブンスデー・アドベンチスト)教会の教理では悪人が審判を受ける時までの間、消える事のない火を意味しているとし、永遠の地獄の存在を否定した。SDAの地獄否定説は他にも影響を与えた。新しい宗派、一般に異端とされるエホバの証人などは永遠の地獄の存在を否定する。 カトリック教徒である14世紀イタリアの詩人ダンテ・アリギエーリは、その大著『神曲』の中で、九圏から成る地獄界を描き、地獄のイメージを決定づけた。
  • 地獄(じごく)は、宗教的死後観において、複数の霊界(死後の世界)のうち、悪行を為した者の霊魂が死後に送られ罰を受けるとされる世界である。厳しい責め苦を受けるとされる。魔界と同一視されることもある。素朴な世界観では地面のはるか下に位置することが多い。
  • De hel is een religieus concept en duidt een plek of bestaanssfeer aan waar men na de dood heen kan gaan en welke gekarakteriseerd wordt door een hoge mate aan fysieke en mentale pijn en lijden. In bijna alle religies is er sprake van de aanwezigheid van een of meerdere hellen.
  • Helvete er ifølge mange religioner et sted eller en tilstand av smertefull lidelse. Det norske ordet helvete kommer av det norrøne hel og viti. I mange religioner skal onde mennesker enten lide i all evighet eller til de har betalt for sine onde gjerninger. I de monoteistiske religionene styres helvete gjerne av Satan eller andre demoner som plager de fortapte. Et annet scenario er at helvete er et fravær av Gud og frelse. Mange monoteister mener at helvete er lagdelt, og at mennesker blir sendt dit for å rense sjelen mens de plages inntil de angrer sine synder. Noen tror at alle som sendes til helvete kan få frelse hvis de angrer, men at de som innerst inne ikke angrer må bli værende der inntil de ombestemmer seg. Helvete opptrer i en rekke mytologier og religioner i ulike former og er vanligvis bebodd av demoner og de dødes sjeler. I polyteistiske religioner kan politikken i helvete være like komplisert som politikk blant mennesker.
  • W eschatologiach religii uznających życie pozagrobowe, piekło to miejsce przebywania lub stan dusz zmarłych, potępionych za grzechy lub winy wobec bogów popełnione na ziemi. W religiach pierwotnych i starożytnych piekło było umiejscawiane przeważnie pod ziemią, a wyobrażenia doznawanych w nim kar były kształtowane na wzór doczesnych cierpień człowieka. Także siedziba złych duchów. W wierzeniach Słowian piekło - jako miejsce pobytu wyłącznie dusz potępionych - nie występowało. Istniała natomiast podziemna kraina zaświatów zwana Nawiami, do której trafiała zdecydowana większość dusz po śmierci. W judaizmie, obok podziemnego miejsca dla przebywania wszystkich zmarłych, istnieje pojęcie miejsca kary dla potępionych. W chrześcijaństwie jest stanem potępionych aniołów i zmarłych ludzi, na zawsze pozbawionych daru oglądania Boga (poena damnationis), dręczonych cierpieniami fizycznymi (poena sensus) i wyrzutami sumienia (poena vermis). W restoracjonizmie i w dwóch wyznaniach protestanckich (jak adwentyści dnia siódmego, chrześcijanie dnia sobotniego jest wiara w anihilacjonizm, gdy dusze te są unicestwiane za grzechy. W islamie, tak samo jak w chrześcijaństwie, jest wiara w siedem piekieł, tj. siedem niebios W buddyzmie nazywają to naraką. Istnieje tam 16 piekieł, jednak chociaż okres przebywania w nich może być niezmiernie długi, to jednak jest ograniczony.
  • Inferno é um termo usado por diferentes religiões, mitologias e filosofias, representando a morada dos mortos, ou lugar de grande sofrimento e de condenação. A origem do termo é latina: infernum, que significa "as profundezas" ou o "mundo inferior".
  • Iadul este denumirea folosită de religie, secte religioase ca un loc pe tărâmul celălat (lumea cealaltă) cu o localizare sub pământ, locuit de demoni,, loc caracterizat prin suferinţa sufletelor păcătoase care sunt arse în focul veşnic, ca pedeapsă pentru faptele lor rele din timpul vieţii.
  • Ад — посмертное состояние души, впоследствии — место для наказания грешников. Противопоставляется раю. Слово «Ад» происходит от греч. Ἅδης — Гадес, слово, используемое в Септуагинте для передачи еврейского слова שאול, Шеол и усвоенное Новым Заветом.
  • Helvete (av Hel, det fornnordiska dödsriket, och vite, ’straff’) är enligt många religioner den plats där döda människor lider följderna av onda gärningar och ont leverne under livstiden på jorden.
  • Cehennem, çeşitli inançlarda ölüm sonrası ceza çekilen ateşli bir yer olarak gösterilir. Cehennemde kalma süresi inanca göre değişiklik gösterebilir. Cehennemde günah borcu ödeninceye kadar kalınıp sonra tekrar cennete gidilebilir. Ancak, cehennem bazıları için sonsuza dek ateşte yanmak anlamına gelir. Kötüleri iyilerden ya da canlıları ölülerden ayıran bir yer kavramına birçok dinde rastlanır. Eski çağların ve ilkel toplulukların dinlerinde ölen kişinin ruhunun gideceği yer, karanlık ve soğuk yeraltı dünyası, yer altında karanlık bir dünya ya da uzak bir ada, yer altında insanların ruhlarının cezalandırıldığı derin bir uçurum (örneğin Eski Yunan'da Tartaros), yerin altında hem iyi, hem kötü ruhların gölgeler biçiminde, sürekli bir susuzluk içinde yaşadığı karanlık bölge, ölenlerin ruhlarının yerleştiği göksel bir yer ya da ruhun sonunda yok olup gideceği bulutsu bir varoluş (örneğin Kuzey Amerika'da yaşayan avcı Yerli kabilelerinde) biçiminde düşünülmüştür. Cehennem'i tanrısal cezaya uğrayanların kıyamet gününden sonra gideceği yer olarak gören anlayış, peygamberler aracılığıyla yayılan Zerdüşt dini, Yahudilik, Hıristiyanlık ve Müslümanlık gibi dinlere özgüdür.
  • Пе́кло — у багатьох релігіях місце для посмертного покарання за гріхи. У індуїзмі, буддизмі і джайнізмі пекло — перехідна стадія у прогресі душі, але християнство і іслам вважають його вічним. У юдаїзмі такого покарання немає.
  • 地獄(或陰間),被一些人認為是人死後靈魂會到的地方。地獄的觀念广泛分布於世界各地的宗教信仰观念中,如佛教、道教、印度教、現今的猶太教和基督宗教中的一些派别、伊斯兰教等,而原教旨主义的犹太教和基督教派别则并不承认地狱的存在,认为其是受异教观念影响而产生的异端概念。其實陰間和地獄的性質不盡相同.陰間也稱冥界,泛指亡魂所在的空間,而地獄特指囚禁和懲罰生前罪孽深重的亡魂之地,可以說是陰間的監獄和刑場。 地狱的观念同时出现在古代东方的印度和西方的中东,这是个很有趣的问题,其最初来源可能是位于两者之间的伊朗高原。 据德语WIKI百科本条目介绍,早在公元前1800年古波斯的拜火教就有这样的描述:末日审判是有一个大火坑,好人在那里被牛奶和蜂蜜浇灌,而坏人则被融化的金属溶液浇灌。这应该是东西方所有地狱观念的共同起源。研究古波斯宗教的学者也持此观点。 不同的信仰對地獄的理解會有所不同,但一般與人死後的靈魂會到地獄受審、等待輪迴、轉世或受刑罰等事有關。地獄與痛苦的負面情緒有不可分割的聯想,佛教認為地獄道是沒有喜悅意和喜樂的地方,在六道之中最苦的境界;地獄道的是囚犯即“罪鬼”,這與鬼道中的鬼是不同的。 由於與痛苦有密切關係,故有人用來指災難後的情況如人間地獄。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
rdf:type
rdfs:comment
  • In many religious traditions, Hell is a place of suffering and punishment in the afterlife, often in the underworld. Religions with a linear divine history often depict Hell as endless (for example, see Hell in Christian beliefs). Religions with a cyclic history often depict Hell as an intermediary period between incarnations (for example, see Chinese Diyu). Punishment in Hell typically corresponds to sins committed in life.
  • Hölle ist die Bezeichnung für die in vielen Religionen herrschende eschatologische Vorstellung von der jenseitigen Unterwelt als Ort oder Zustand der Qual und Aufenthaltsort der Dämonen, an den zur jeweiligen Religion Unbekehrte oder Übeltäter nach ihrem Tode gelangen. Der Begriff „Hölle“ leitet sich vom Namen des Totenreichs der germanischen Mythologie, Hel, ab.
  • En certes religions, l'infern és l'indret o estat on residiria l'ànima de la persona un cop ha mort. El seu nom ve d'una paraula que en llatí significava "inferior", ja que es creia que estava a sota la Terra. Ben aviat, però, l'infern va assolir un significat negatiu, ja que era el lloc on anaven a parar les ànimes condemnades després de la vida, a diferència del Paradís, lloc de l'eterna salvació. En llenguatge infantil l'infern és anomenat les "Calderes de Pere Botero".
  • Peklo je pojem vyskytující se v mnoha náboženstvích v souvislosti s vírou v posmrtný život. Často bývá zobrazováno jako apokalyptická krajina či podzemní království, kde dočasně či trvale trpí duše zemřelých za své viny. Obvykle velmi konkrétní představa starověkých polyteistických náboženství o podsvětí nalézá svou obdobu v abrahámovských náboženských systémech jen částečně, symbol podsvětí peklo je zde chápán abstraktněji.
  • Según muchas religiones, el infierno es el lugar donde, después de la muerte, son torturadas eternamente las almas de los pecadores. Es equivalente al Gehena judío y al Tártaro griego. En la teología católica, el infierno es una de las cuatro postrimerías del hombre. A veces no se lo considera un lugar sino un estado de sufrimiento.
  • Helvetti on paikka tai tila, johon ihminen mo­nien uskontojen mukaan saattaa kuolemansa jälkeen joutua rikkomustensa vuoksi. Suoran aikakäsityksen uskonnoissa, kuten kristinusko ja islam, helvetti on ikuinen. Vastaavasti kiertävän aikakäsityksen uskonnoissa, kuten buddhalaisuus, helvetti on väliaikainen paikka ennen uudelleensyntymistä. Uskomus kuoleman jälkeisestä kärsimyksestä on vanha, mutta se ei esiinny kaikissa uskonnoissa.
  • L’enfer est, selon de nombreuses religions, un état de souffrance extrême de l'esprit humain après sa séparation du corps, douleur expérimentée après la mort par ceux qui ont commis des crimes et des péchés graves dans leur vie terrestre. Selon les religions, l'enfer est éternel ou temporaire.
  • A pokol több vallás és mitológia szerint az örök kárhozat helye, ahová haláluk után jutnak a rossz lelkek, szellemek, és ott elviselhetetlen gyötrelmekben lesz részük.
  • Inferno è un concetto proprio del linguaggio religioso, indicante il luogo metafisico (o fisico) che attende, dopo la morte, le anime (o i corpi) degli uomini preda del peccato, e dunque malvagi.
  • 地獄(じごく)は、宗教的死後観において、複数の霊界(死後の世界)のうち、悪行を為した者の霊魂が死後に送られ罰を受けるとされる世界である。厳しい責め苦を受けるとされる。魔界と同一視されることもある。素朴な世界観では地面のはるか下に位置することが多い。
  • De hel is een religieus concept en duidt een plek of bestaanssfeer aan waar men na de dood heen kan gaan en welke gekarakteriseerd wordt door een hoge mate aan fysieke en mentale pijn en lijden. In bijna alle religies is er sprake van de aanwezigheid van een of meerdere hellen.
  • Helvete er ifølge mange religioner et sted eller en tilstand av smertefull lidelse. Det norske ordet helvete kommer av det norrøne hel og viti. I mange religioner skal onde mennesker enten lide i all evighet eller til de har betalt for sine onde gjerninger. I de monoteistiske religionene styres helvete gjerne av Satan eller andre demoner som plager de fortapte. Et annet scenario er at helvete er et fravær av Gud og frelse.
  • W eschatologiach religii uznających życie pozagrobowe, piekło to miejsce przebywania lub stan dusz zmarłych, potępionych za grzechy lub winy wobec bogów popełnione na ziemi. W religiach pierwotnych i starożytnych piekło było umiejscawiane przeważnie pod ziemią, a wyobrażenia doznawanych w nim kar były kształtowane na wzór doczesnych cierpień człowieka. Także siedziba złych duchów.
  • Inferno é um termo usado por diferentes religiões, mitologias e filosofias, representando a morada dos mortos, ou lugar de grande sofrimento e de condenação. A origem do termo é latina: infernum, que significa "as profundezas" ou o "mundo inferior".
  • Iadul este denumirea folosită de religie, secte religioase ca un loc pe tărâmul celălat (lumea cealaltă) cu o localizare sub pământ, locuit de demoni,, loc caracterizat prin suferinţa sufletelor păcătoase care sunt arse în focul veşnic, ca pedeapsă pentru faptele lor rele din timpul vieţii.
  • Ад — посмертное состояние души, впоследствии — место для наказания грешников. Противопоставляется раю. Слово «Ад» происходит от греч. Ἅδης — Гадес, слово, используемое в Септуагинте для передачи еврейского слова שאול, Шеол и усвоенное Новым Заветом.
  • Helvete (av Hel, det fornnordiska dödsriket, och vite, ’straff’) är enligt många religioner den plats där döda människor lider följderna av onda gärningar och ont leverne under livstiden på jorden.
  • Cehennem, çeşitli inançlarda ölüm sonrası ceza çekilen ateşli bir yer olarak gösterilir. Cehennemde kalma süresi inanca göre değişiklik gösterebilir. Cehennemde günah borcu ödeninceye kadar kalınıp sonra tekrar cennete gidilebilir. Ancak, cehennem bazıları için sonsuza dek ateşte yanmak anlamına gelir. Kötüleri iyilerden ya da canlıları ölülerden ayıran bir yer kavramına birçok dinde rastlanır.
  • Пе́кло — у багатьох релігіях місце для посмертного покарання за гріхи. У індуїзмі, буддизмі і джайнізмі пекло — перехідна стадія у прогресі душі, але християнство і іслам вважають його вічним. У юдаїзмі такого покарання немає.
rdfs:label
  • Hell
  • Hölle
  • Infern
  • Peklo
  • Infierno
  • Helvetti
  • Enfer
  • Pokol
  • Inferno
  • 地獄
  • 地獄 (キリスト教)
  • Hel (geloofsconcept)
  • Helvete (religion)
  • Piekło
  • Inferno
  • Iad (religie)
  • Ад
  • Helvete
  • Cehennem
  • Пекло
  • 地獄
owl:sameAs
skos:subject
foaf:depiction
foaf:page
is dbpedia-owl:Wrestler/billed of
is dbpedia-owl:billed of
is dbpprop:alliances of
is dbpprop:billed of
is dbpprop:locations of
is dbpprop:origin of
is dbpprop:redirect of
is dbpprop:setting of
is dbpprop:symbolism of