Hanlon's razor is an aphorism expressed in various ways including "Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity," or "Don't assume bad intentions over neglect and misunderstanding." It recommends a way of eliminating unlikely explanations for a phenomenon (a philosophical razor). As an eponymous law, it may have been named after a Robert J. Hanlon. There are also earlier sayings that convey the same idea dating back at least as far as Goethe in 1774.

Property Value
dbo:abstract
  • Hanlon's razor is an aphorism expressed in various ways including "Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity," or "Don't assume bad intentions over neglect and misunderstanding." It recommends a way of eliminating unlikely explanations for a phenomenon (a philosophical razor). As an eponymous law, it may have been named after a Robert J. Hanlon. There are also earlier sayings that convey the same idea dating back at least as far as Goethe in 1774. (en)
  • El principio de Hanlon es un adagio que dice: «Nunca atribuyas a la maldad lo que puede ser explicado por la estupidez». También se conoce como navaja de Hanlon. Según Joseph Bigler la cita proviene de Robert J. Hanlon y apareció por primera vez en un libro recopilatorio de chistes relacionados con las leyes de Murphy, publicado en 1980, titulado Murphy's Law Book Two, More Reasons Why Things Go Wrong (ISBN 0-417-06450-0). Un epigrama similar ha sido atribuido a William James, entre otros.Una cita similar también aparece en el cuento de Robert A. Heinlein «Lógica del imperio», publicado en 1941: «Has atribuido a la villanía condiciones que resultan simplemente de la estupidez». Debido a esto, hay quien alega que el principio de Hanlon es una corrupción del «principio de Heinlein». Otras observaciones de la gran influencia del error humano sobre la maldad aparecen en varios trabajos. En el libro de Goethe: Las cuitas del joven Werther (1774), se lee: Los malentendidos y la negligencia crean más confusión en el mundo que el engaño y la maldad. En todo caso, estos dos últimos son mucho menos frecuentes. También Schiller dijo: Contra la estupidez, los propios dioses luchan en vano. (es)
  • Le rasoir d'Hanlon s'énonce : « Ne jamais attribuer à la malveillance ce que la stupidité suffit à expliquer. » De par sa forme et son contenu, le rasoir d'Hanlon est souvent présenté comme corollaire à la loi de Finagle et est associé à la loi de Murphy. (fr)
  • Hanlon’s Razor (Übersetzung aus dem Englischen: Hanlons Rasiermesser) ist eine eponyme Lebensweisheit, die eine Aussage über den wahrscheinlichsten Grund von menschlichem Fehlverhalten trifft. (de)
  • Il rasoio di Hanlon (in inglese Hanlon's Razor) è un principio metodologico. formulato sul modello del ben più famoso rasoio di Occam, che suggerisce: Il concetto è attribuito allo statunitense Robert J. Hanlon, il quale avrebbe formulato tale assunto, o quantomeno lo avrebbe divulgato, intorno al 1980. In una forma semplificata è noto anche come (it)
  • ハンロンの剃刀(ハンロンのかみそり、英: Hanlon's razor)とは、次の文で表現される考え方のことである。 Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity.無能で十分説明されることに悪意を見出すな 例えば、ある製品に欠陥が見つかった場合、(大抵の場合、一般論としては)それは製造した企業が無能であるか愚かであるということを示しているのであって、消費者を困らせるために企業が悪意を持って欠陥を忍ばせたわけではない、という考え方を示すのに用いられる。 上記の文言それ自体は、20世紀のペンシルベニア州に住むロバート・J・ハンロン (Robert J. Hanlon) という人の発言に由来するもの、とその友人などによって主張されたが、こうした考え方や類似の警句は、それよりはるか以前から存在していたことが知られている。 (ja)
  • Het scheermes van Hanlon (of Hanlons scheermes) luidt: "Never attribute to malice what can be adequately explained by stupidity"Vertaling: "Schrijf nooit aan kwade opzet toe wat afdoende verklaard kan worden door domheid." Waar de naam "scheermes van Hanlon" vandaan komt is niet bekend; een vergelijkbaar epigram wordt onder andere toegeschreven aan William James. Een mogelijke oorsprong is de gelijkenis met Ockhams scheermes. De website Status-Q schrijft het toe aan Robert J. Hanlon, die het kennelijk bijdroeg aan een boek over de Wet van Murphy. Een vergelijkbaar citaat komt voor in Logic of Empire, een kort verhaal uit 1941 van Robert Heinlein: "Je hebt omstandigheden die gewoon het gevolg zijn van domheid toegeschreven aan doortraptheid." Men stelt vaak dat de term "Hanlons scheermes" een verbastering is van "Heinleins scheermes". De spreuk wordt ook wel toegeschreven aan Napoleon. Algemene opmerkingen over het overwicht van menselijke fouten op kwaadaardigheid zijn te vinden in diverse literaire werken; Goethes Die Leiden des jungen Werthers (1774) vermeldt: "(...) misverstanden en nalatigheid veroorzaken meer verwarring in deze wereld dan bedrog en kwaadaardigheid. In elk geval komen de laatste twee veel minder vaak voor." Hanlons Scheermes is vooral favoriet bij hackers en komt vaak voor in signatures, fortune cookie-bestanden en de aanmeldschermen van BBS-systemen. (nl)
  • Navalha de Hanlon é uma frase epónima que diz: A versão original em inglês em particular é atribuída a Robert J. Hanlon. Entrementes, versões anteriores parecidas são conhecidas. (pt)
  • Бри́тва Хэ́нлона (англ. Hanlon’s Razor) — утверждение о вероятной роли человеческих ошибок в причинах неприятных событий, которое гласит: Никогда не приписывайте злому умыслу то, что вполне можно объяснить глупостью. Оригинальный текст (англ.) Never attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity. (ru)
  • 汉隆的剃刀(英语:Hanlon's razor)是一句来自Robert J. Hanlon的谚语: “在用愚蠢足以解释的情况下,请不要用恶意推测别人。” 不过更早之前有人表达过同样的意思。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 44178 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 741418208 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Hanlon's razor is an aphorism expressed in various ways including "Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity," or "Don't assume bad intentions over neglect and misunderstanding." It recommends a way of eliminating unlikely explanations for a phenomenon (a philosophical razor). As an eponymous law, it may have been named after a Robert J. Hanlon. There are also earlier sayings that convey the same idea dating back at least as far as Goethe in 1774. (en)
  • Le rasoir d'Hanlon s'énonce : « Ne jamais attribuer à la malveillance ce que la stupidité suffit à expliquer. » De par sa forme et son contenu, le rasoir d'Hanlon est souvent présenté comme corollaire à la loi de Finagle et est associé à la loi de Murphy. (fr)
  • Hanlon’s Razor (Übersetzung aus dem Englischen: Hanlons Rasiermesser) ist eine eponyme Lebensweisheit, die eine Aussage über den wahrscheinlichsten Grund von menschlichem Fehlverhalten trifft. (de)
  • Il rasoio di Hanlon (in inglese Hanlon's Razor) è un principio metodologico. formulato sul modello del ben più famoso rasoio di Occam, che suggerisce: Il concetto è attribuito allo statunitense Robert J. Hanlon, il quale avrebbe formulato tale assunto, o quantomeno lo avrebbe divulgato, intorno al 1980. In una forma semplificata è noto anche come (it)
  • ハンロンの剃刀(ハンロンのかみそり、英: Hanlon's razor)とは、次の文で表現される考え方のことである。 Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity.無能で十分説明されることに悪意を見出すな 例えば、ある製品に欠陥が見つかった場合、(大抵の場合、一般論としては)それは製造した企業が無能であるか愚かであるということを示しているのであって、消費者を困らせるために企業が悪意を持って欠陥を忍ばせたわけではない、という考え方を示すのに用いられる。 上記の文言それ自体は、20世紀のペンシルベニア州に住むロバート・J・ハンロン (Robert J. Hanlon) という人の発言に由来するもの、とその友人などによって主張されたが、こうした考え方や類似の警句は、それよりはるか以前から存在していたことが知られている。 (ja)
  • Navalha de Hanlon é uma frase epónima que diz: A versão original em inglês em particular é atribuída a Robert J. Hanlon. Entrementes, versões anteriores parecidas são conhecidas. (pt)
  • Бри́тва Хэ́нлона (англ. Hanlon’s Razor) — утверждение о вероятной роли человеческих ошибок в причинах неприятных событий, которое гласит: Никогда не приписывайте злому умыслу то, что вполне можно объяснить глупостью. Оригинальный текст (англ.) Never attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity. (ru)
  • 汉隆的剃刀(英语:Hanlon's razor)是一句来自Robert J. Hanlon的谚语: “在用愚蠢足以解释的情况下,请不要用恶意推测别人。” 不过更早之前有人表达过同样的意思。 (zh)
  • El principio de Hanlon es un adagio que dice: «Nunca atribuyas a la maldad lo que puede ser explicado por la estupidez». También se conoce como navaja de Hanlon. Según Joseph Bigler la cita proviene de Robert J. Hanlon y apareció por primera vez en un libro recopilatorio de chistes relacionados con las leyes de Murphy, publicado en 1980, titulado Murphy's Law Book Two, More Reasons Why Things Go Wrong (ISBN 0-417-06450-0). Otras observaciones de la gran influencia del error humano sobre la maldad aparecen en varios trabajos. En el libro de Goethe: Las cuitas del joven Werther (1774), se lee: (es)
  • Het scheermes van Hanlon (of Hanlons scheermes) luidt: "Never attribute to malice what can be adequately explained by stupidity"Vertaling: "Schrijf nooit aan kwade opzet toe wat afdoende verklaard kan worden door domheid." Waar de naam "scheermes van Hanlon" vandaan komt is niet bekend; een vergelijkbaar epigram wordt onder andere toegeschreven aan William James. Een mogelijke oorsprong is de gelijkenis met Ockhams scheermes. De website Status-Q schrijft het toe aan Robert J. Hanlon, die het kennelijk bijdroeg aan een boek over de Wet van Murphy. (nl)
rdfs:label
  • Hanlon's razor (en)
  • Hanlon’s Razor (de)
  • Principio de Hanlon (es)
  • Rasoir d'Hanlon (fr)
  • Rasoio di Hanlon (it)
  • ハンロンの剃刀 (ja)
  • Scheermes van Hanlon (nl)
  • Navalha de Hanlon (pt)
  • Бритва Хэнлона (ru)
  • 汉隆的剃刀 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of