Han Suyin, is the pen name of Elizabeth Comber, born Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow. She is a Chinese-born Eurasian author of several books on modern China, novels set in East Asia, and autobiographical works, as well as a physician. She currently resides in Lausanne and has written in English and French.

PropertyValue
dbpedia-owl:Person/individualisedPnd
  • 118701304
dbpprop:abstract
  • Han Suyin, is the pen name of Elizabeth Comber, born Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow. She is a Chinese-born Eurasian author of several books on modern China, novels set in East Asia, and autobiographical works, as well as a physician. She currently resides in Lausanne and has written in English and French.
  • Han Suyin (chin. Hán Sùyīn 韩素音), Künstlername von Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow ist Ärztin und englischsprachige Autorin von Sachbüchern über die Volksrepublik China und von Romanen, die in Ostasien spielen, sowie von autobiografischen Werken.
  • Han Suyin es el alias de Elizabeth Comber, nacida como Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow, escritora y médica china. Actualmente vive en Lausana y ha escrito obras en francés e inglés. Su padre era un ingeniero hakka y su madre era belga flamenca. En 1938 Han Suyin se casó con Pao H. Tang (Tang Paohuang), un oficial militar nacionalista chino que más tarde se haría general. Adoptaron una niña (Yungmei). Comenzó a trabajar en el hospital de Pekín como mecanógrafa en 1931. En 1933 la admitieron el la Universidad de Yenching. En 1935, se fue a Bruselas para estudiar ciencias. Más tarde en 1938, regresó a China para trabajar en un hospital de una misión cristiana americana de Chengdu, Sichuan, luego se estableció en Londres de 1944 a 1948 para estudiar medicina y se fue a Hong Kong en 1949 a trabajar como médica en el Queen Mary Hospital. Su marido, Tang, había muerto durante la Guerra civil china en 1947. En 1952, se casó con Leon F. Comber, un oficial británica destinado en Malasia y se fue a vivir con él a Johore, donde trabajó en el Hospital General de Johore Bahru y abrió una clínica en Johore Bharu y en la Upper Pickering Street de Singapur. (Tuvo problemas cuando consideraron su novela And the Rain My Drink antibritánica). En 1955, contribuyó a establecer la Nanyang University en Singapur ofreciendo sus servicios como galena a la institución, después de rechazar una oferta para impartir literatura. Comber y Han Suyin se divorciaron y Suyin se casó más tarde con el coronel de la armada india Vincent Ratnaswamy, con quien vivió en Bangalore, India, hasta la muerte de él en febrero de 2003. Han Suyin vive desde entonces en Suiza.
  • Han Suyin on kirjailijanimi. Han Suyinin oikea nimi on Elizabeth Comber, s. Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow. Hän on kiinalaissyntyinen euraasialainen. Han Suyin on kirjoittanut muutamia kirjoja nyky-Kiinasta, romaaneja, joiden tapahtumat sijoittuvat Itä-Aasiaan, ja omaelämäkerrallisia teoksia. Hän on myöslääkäri. Hän asuu Lausannessa Sveistsissä. Hänen kirjoituskielensä ovat englanti ja ranska.
  • Han Suyin (韩素音) est le pseudonyme d'Elisabeth Comber, née Chou Kuanghu, auteur d'origine chinoise mais résidant à Lausanne, en Suisse, dont les ouvrages ont eu un rayonnement le plus souvent mondial. Née le 12 septembre 1917 à Xinyang, dans la province du Henan, à l'est de la Chine, d'un père chinois et d'une mère flamande, Han Suyin a accédé à la notoriété internationale en écrivant des livres en anglais, en français et en chinois, consacrés pour la plupart à la Chine et en conquérant des millions de lecteurs. Outre divers essais socio-politiques, elle a publié des ouvrages à caractère historique et autobiographique et plusieurs œuvres de fiction. Sa bibliographie comporte une bonne vingtaine de titres où figurent en bonne place Destination Tchoungking, Multiple splendeur, ... Et la pluie pour ma soif, La montagne est jeune, Amour d'hiver, Ton ombre est la mienne, Les quatre visages et L'arbre blessé. L'écrivain anglais Patrick French traite de "totalement ridicule" un de ses écrits où elle affirme que le Grand Bond en avant aurait apporté à la Chine, en 2001, un réservoir de « six millions de paysans scientifiques ». Or le bilan du Grand Bond est estimé à 30 millions de morts. Sous son nom officiel d'Elisabeth Comber, Han Suyin exerça notamment la profession de médecin.
  • ハン・スーイン(韓素英、Han Suyin, 1917年9月12日 - )は、作家、医師。本名エリザベス・クアンフー・チョウ。中国名・周光湖。ハン・スーインは筆名。
  • Han Suyin er en legeutdannet engelskspråklig forfatterinne mest kjent for romaner som utspiller seg iØstasia og for sine selvbiografiske verker. Han Suyin er et kunstnernavn; hennes kinesiske fødenavn er Zhōu Guānghú 周光湖;, og hennes vestlige navn Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow. Etter sin siste ektemann er hun nå også kjent i vest som Elizabeth Comber.
  • Han Suyin (chiń. 韩素音, Hán Sùyīn), Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow (chiń. 周光湖, Zhōu Guānghú), w rzeczywistości także dr Elisabeth C.K. Comber, pisarka chińska. Ojciec pisarki, Zhou Yingtong, pochodził z arystokratyczno-mandaryńskiego rodu z Syczuanu i był Chińczykiem z etnicznej podgrupy Hakka, matka, Margaret Denis, wychowała się w dość zamożnej, mieszczańskiej rodzinie flamandzkiej w Brukseli. Rodzice Han Suyin poznali się, a następnie pobrali w pierwszej dekadzie XX w. w Brukseli, gdzie Zhou Yingtong odbywał uwieńczone dyplomem inżynierskim studia politechniczne z zakresu kolejnictwa. Han Suyin jest z zawodu lekarką i swoje gruntowne wykształcenie medyczne zawdzięcza uniwersytetom Pekinu, Brukseli i Londynu. W tym zawodzie praktykowała też przez wiele lat i właściwie do dziś medycynę uważa za swoje główne powołanie życiowe. Dzięki mieszanemu pochodzeniu została obdarzona poniekąd podwójną osobowością, a przez to również wyjątkowo głębokim zrozumieniem zawikłanej i trudnej problematyki rasowej. Pisać – głównie w języku angielskim – zaczęła dość wcześnie, już bowiem w roku 1942, pośród szalejącej wojny sino-japońskiej, zadebiutowała powieścią autobiograficzną, zatytułowaną Destination Chungking (pol. Kierunek Czungking). Z czasem podjęła trud przedstawienia z perspektywy azjatyckiej niezwykle szerokiej panoramy zdarzeń, składających się na historię najnowszą Chin. Tak powstał sześciotomowy cykl epicki, w skład którego wchodzą następujące powieści: The Crippled Tree A Mortal Flower (pol. Śmiertelny kwiat), Birdless Summer (pol. Lato bez ptaków), My House Has Two Doors (pol. Mój dom ma dwoje drzwi), Phoenix Harvest, Wind in My Sleeve (pol. Wiatr w mym rękawie). Pisarka tworzy także w językach francuskim i chińskim, i jest autorką około trzydziestu zróżnicowanym pod względem tematycznym, znakomitych warsztatowo utworów prozatorskich. Jednak największy sukces przyniósł jej romans, zatytułowany: A Many-Splendoured Thing (pol. Rzecz wszechwspaniała), osnuty wokół rzeczywistego wydarzenia z życia osobistego pisarki - krótkotrwałego związku ze znanym dziennikarzem brytyjskim i reporterem wojennym londyńskiego Timesa, Ianem Morrisonem, tragicznie przerwanego jego frontową śmiercią podczas wojny koreańskiej w 1950 roku. Na podstawie tej powieści hollywoodzka wytwórnia filmowa Twentieth Century Fox nakręciła w roku 1955 nagrodzony trzema Oscarami film pt. : Love is a ‘Many-Splendored Thing. W Stanach Zjednoczonych i w niektórych innych krajach zachodnich film ten nadal cieszy się znaczną popularnością i jest uważany za jeden z największych romansów filmowych wszech czasów, porównywalny m. in. z Przeminęło z wiatrem. Ponadto Han Suyin jest wybitnym i cenionym autorytetem w dziedzinie tematyki chińskiej, a w swoim czasie uczestniczyła też w bardzo licznych wystąpieniach publicznych (artykuły prasowe, wywiady radiowe i telewizyjne, a także wykłady uniwersyteckie, wygłaszane w głównych centrach akademickich kontynentu północnoamerykańskiego, Europy Zachodniej i Australii), zawsze jako adwokatka narodu chińskiego i obrończyni praw kobiet z Trzeciego Świata, a także zagorzała przeciwniczka przesądów oraz barier rasowych. Swoją działalnością publicystyczną i społeczną Han Suyin wniosła swój osobisty wkład w przełamywanie barier niezrozumienia między Chinami a Zachodem, głównie zaś między Chinami a Stanami Zjednoczonymi, ostatecznie uwieńczone wyprowadzeniem Chin z wieloletniej izolacji politycznej oraz nawiązaniem przez ten kraj pełnych stosunków dyplomatycznych z USA. Od około czterdziestu lat sędziwa dziś pisarka zamieszkuje na stałe nad Jeziorem Lemańskim w Lozannie. Jej trzecim mężem jest emerytowany pułkownik armii indyjskiej, Vincent Ruthnaswamy. Utwory Han Suyin tłumaczy na język polski prof. Teresa Kowalska.
  • 韩素音是中國籍亞歐混血女作家伊丽莎白·柯默(Elisabeth Comber)的笔名,原名周光湖(Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow),1917年9月12日生于河南信阳。她的主要作品取材于20世纪中国生活和历史,体裁有小说和自传。 父亲是留比的中国工程师周炜,字映彤。母亲是比利时人。1931年,还没满15岁时,在北京医院当打字员。1933年周光湖入燕京大学学习,1935到比利时的首都布鲁塞尔学医。1938年回国,同年和国民党军官唐宝璜结了婚,后者于1947年战亡。1944年留学英国伦敦,1948年毕业,返回香港从医。1952年周光湖嫁与出版商康柏( L.F. Comber),改名伊丽莎白·康柏。随后两人到马来西亚柔佛州,韩素音继续行医;曾为新加坡南洋大学的创立而奔走。两人离婚之后她嫁与印度军队上校陆文星,曾在班加罗尔居住过一段时间。 韩素音1952年的自傳小说《A Many-Splendoured Thing》曾被好莱坞拍摄成电影《生死戀》(Love Is A Many Splendoured Thing)。 1956年以後以至文化大革命期間,韩素音多次訪問中國,並出版關於中國及中國領導人的著作,用英文、法文写作。韩素音现居瑞士洛桑市。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:reference
rdf:type
rdfs:comment
  • Han Suyin, is the pen name of Elizabeth Comber, born Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow. She is a Chinese-born Eurasian author of several books on modern China, novels set in East Asia, and autobiographical works, as well as a physician. She currently resides in Lausanne and has written in English and French.
  • Han Suyin (chin. Hán Sùyīn 韩素音), Künstlername von Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow ist Ärztin und englischsprachige Autorin von Sachbüchern über die Volksrepublik China und von Romanen, die in Ostasien spielen, sowie von autobiografischen Werken.
  • Han Suyin es el alias de Elizabeth Comber, nacida como Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow, escritora y médica china. Actualmente vive en Lausana y ha escrito obras en francés e inglés. Su padre era un ingeniero hakka y su madre era belga flamenca. En 1938 Han Suyin se casó con Pao H. Tang (Tang Paohuang), un oficial militar nacionalista chino que más tarde se haría general. Adoptaron una niña (Yungmei). Comenzó a trabajar en el hospital de Pekín como mecanógrafa en 1931.
  • Han Suyin on kirjailijanimi. Han Suyinin oikea nimi on Elizabeth Comber, s. Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow. Hän on kiinalaissyntyinen euraasialainen. Han Suyin on kirjoittanut muutamia kirjoja nyky-Kiinasta, romaaneja, joiden tapahtumat sijoittuvat Itä-Aasiaan, ja omaelämäkerrallisia teoksia. Hän on myöslääkäri. Hän asuu Lausannessa Sveistsissä. Hänen kirjoituskielensä ovat englanti ja ranska.
  • Han Suyin (韩素音) est le pseudonyme d'Elisabeth Comber, née Chou Kuanghu, auteur d'origine chinoise mais résidant à Lausanne, en Suisse, dont les ouvrages ont eu un rayonnement le plus souvent mondial.
  • ハン・スーイン(韓素英、Han Suyin, 1917年9月12日 - )は、作家、医師。本名エリザベス・クアンフー・チョウ。中国名・周光湖。ハン・スーインは筆名。
  • Han Suyin er en legeutdannet engelskspråklig forfatterinne mest kjent for romaner som utspiller seg iØstasia og for sine selvbiografiske verker. Han Suyin er et kunstnernavn; hennes kinesiske fødenavn er Zhōu Guānghú 周光湖;, og hennes vestlige navn Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow. Etter sin siste ektemann er hun nå også kjent i vest som Elizabeth Comber.
  • Han Suyin (chiń. 韩素音, Hán Sùyīn), Rosalie Elisabeth Kuanghu Chow (chiń. 周光湖, Zhōu Guānghú), w rzeczywistości także dr Elisabeth C.K. Comber, pisarka chińska. Ojciec pisarki, Zhou Yingtong, pochodził z arystokratyczno-mandaryńskiego rodu z Syczuanu i był Chińczykiem z etnicznej podgrupy Hakka, matka, Margaret Denis, wychowała się w dość zamożnej, mieszczańskiej rodzinie flamandzkiej w Brukseli.
rdfs:label
  • Han Suyin
  • Han Suyin
  • Han Suyin
  • Han Suyin
  • Han Suyin
  • ハン・スーイン
  • Han Suyin
  • Han Suyin
  • 韩素音
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is dbpedia-owl:Film/writer of
is dbpedia-owl:Work/author of
is dbpedia-owl:author of
is dbpedia-owl:writer of
is dbpprop:author of
is dbpprop:redirect of
is dbpprop:writer of
is owl:sameAs of