("Free as in freedom" redirects here. For the book, see Free as in Freedom: Richard Stallman's Crusade for Free Software.) The English adjective free is commonly used in one of two meanings: "for zero price" (gratis) and "with little or no restriction" (libre). This ambiguity of free can cause issues where the distinction is important, as it often is in dealing with laws concerning the use of information, such as copyright and patents. Richard Stallman summarised the difference in a slogan: "Think free as in free speech, not free beer."

Property Value
dbo:abstract
  • ("Free as in freedom" redirects here. For the book, see Free as in Freedom: Richard Stallman's Crusade for Free Software.) The English adjective free is commonly used in one of two meanings: "for zero price" (gratis) and "with little or no restriction" (libre). This ambiguity of free can cause issues where the distinction is important, as it often is in dealing with laws concerning the use of information, such as copyright and patents. The terms gratis and libre may be used to categorise intellectual property, particularly computer programs, according to the licenses and legal restrictions that cover them, in the free software and open source communities, as well as the broader free culture movement. For example, they are used to distinguish freeware (software gratis) from free software (software libre). Richard Stallman summarised the difference in a slogan: "Think free as in free speech, not free beer." (en)
  • Gratis (a coste cero) y libre (sin restricciones) son dos acepciones del adjetivo inglés free. La ambigüedad de free puede ser problemática allá donde es importante la distinción, a menudo en el contexto de leyes sobre el uso de información, los derechos de autor y las patentes. De esta manera, en inglés se emplean a veces los términos de origen latino gratis y libre, en el mismo sentido en que se emplean en español, para distinguir estas dos acepciones. Los términos gratis y libre se emplean generalmente para categorizar la propiedad intelectual, y en particular los programas informáticos, según las licencias y restricciones legales que se les aplican, en las comunidades de software libre y en el movimiento por la cultura libre. Por ejemplo, se emplean para diferenciar el freeware (programas gratuitos) del free software (programas libres). Richard Stallman resumió la diferencia en un eslogan: "Piense en free como en libertad de expresión, no como en cerveza gratis" ("Think free as in free speech, not free beer"). (es)
  • Gratis versus libre is het onderscheid tussen de twee betekenissen van het Engelse bijvoeglijke naamwoord "free", namelijk "kosteloos" (gratis) en "met weinig of geen beperkingen" (libre of vrij). De dubbelzinnigheid van "free" kan problemen veroorzaken, waar het onderscheid belangrijk is. Dit is bijvoorbeeld het geval bij wetten met betrekking tot het gebruik van informatie, zoals auteursrechten en patenten. (nl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1877499 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 745283478 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Gratis versus libre is het onderscheid tussen de twee betekenissen van het Engelse bijvoeglijke naamwoord "free", namelijk "kosteloos" (gratis) en "met weinig of geen beperkingen" (libre of vrij). De dubbelzinnigheid van "free" kan problemen veroorzaken, waar het onderscheid belangrijk is. Dit is bijvoorbeeld het geval bij wetten met betrekking tot het gebruik van informatie, zoals auteursrechten en patenten. (nl)
  • ("Free as in freedom" redirects here. For the book, see Free as in Freedom: Richard Stallman's Crusade for Free Software.) The English adjective free is commonly used in one of two meanings: "for zero price" (gratis) and "with little or no restriction" (libre). This ambiguity of free can cause issues where the distinction is important, as it often is in dealing with laws concerning the use of information, such as copyright and patents. Richard Stallman summarised the difference in a slogan: "Think free as in free speech, not free beer." (en)
  • Gratis (a coste cero) y libre (sin restricciones) son dos acepciones del adjetivo inglés free. La ambigüedad de free puede ser problemática allá donde es importante la distinción, a menudo en el contexto de leyes sobre el uso de información, los derechos de autor y las patentes. De esta manera, en inglés se emplean a veces los términos de origen latino gratis y libre, en el mismo sentido en que se emplean en español, para distinguir estas dos acepciones. (es)
rdfs:label
  • Gratis versus libre (en)
  • Gratis versus libre (es)
  • Gratis versus libre (nl)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of