Gongsun Gong was the younger brother of Gongsun Kang and son of Gongsun Du. Gong advised Kang to kill Yuan Xi and Yuan Shang and deliver their heads to Cao Cao. After the death of Kang, Gong inherited the lordship of Xiangping. Cao Pi confirmed the lordship and gave Gong the rank of General of the Flying Cavalry. In 228 AD, Gongsun Yuan, the son of Gongsun Kang, took away his uncle's power.

PropertyValue
dbpprop:abstract
  • Gongsun Gong was the younger brother of Gongsun Kang and son of Gongsun Du. Gong advised Kang to kill Yuan Xi and Yuan Shang and deliver their heads to Cao Cao. After the death of Kang, Gong inherited the lordship of Xiangping. Cao Pi confirmed the lordship and gave Gong the rank of General of the Flying Cavalry. In 228 AD, Gongsun Yuan, the son of Gongsun Kang, took away his uncle's power.
  • Gongsun Gong war der jüngere Bruder des chinesischen Kriegsherrn Gongsun Kang. Gong gab seinem Bruder den Rat, Yuan Shaos Söhne Yuan Xi und Yuan Shang zu ermorden und ihre Köpfe Cao Cao in einer Truhe darzubieten. Anschließend erhielt Gong von seinem Bruder große Ehrenbezeugungen, verlor aber nach dessen Tod den Nachfolgestreit, der zu Gunsten Gongsun Yuans endete.
  • Fils de Gongsun Du et jeune frère de Gongsun Kang. Lorsque Gongsun Kang succéda à son père, en l’an 204, Gongsun Gong fut nommé Marquis de Yongning. Il conseilla à son frère de livrer les têtes des frères Yuan à Cao Cao plutôt que de les accueillir lorsque ceux-ci vinrent se réfugier à leurs côtés. Son conseil fut approuvé et ils furent dûment exécutés. En l’an 221, Gongsun Kang mourut et ses fils étant trop jeunes pour lui succéder, Gongsun Gong hérita du titre de Seigneur de Xiangping. Cao Pi le nomma également Général des Chars et de la Cavalerie. Cependant, en l’an 228, il fut chassé du pouvoir par son neveu Gongsun Yuan après s’être montré inapte à bien gouverner.
  • 公孫 恭(こうそん きょう、生没年不詳)は、中国、後漢末から三国時代の人物。公孫度の子。公孫康の弟。家系は公孫氏。 遼東郡の太守であった兄の公孫康が死去したとき、その息子である公孫晃や公孫淵が幼少だったため、兄の後継者として遼東太守の地位を世襲した。魏の皇帝・曹丕(文帝)からは車騎将軍・仮節・平郭侯に任命されている。 しかし228年、成人した甥の公孫淵によって脅迫され、太守の座を譲ることを余儀なくされてしまった。公孫恭が公孫淵の兄・公孫晃を可愛がって、公孫淵を遠ざけようとしたのが原因であると言われている。この際公孫晃は、後々のためにと役職を受け都(許昌後に洛陽)にいた。 なお、公孫恭は病にかかり、性的不能であったという旨の記述が正史にある。また、『晋書』宣帝本紀によれば、公孫淵が討たれた際には城内に幽閉されており、これを知った司馬懿は公孫恭が太守であった時代には魏に忠実であったとしてこれを釈放したという。 『三国志演義』においては、袁尚らが亡命してきた際の対応を兄の公孫康と相談する場面がある。
  • 公孫恭,东汉末期人物。父為公孫度,公孫康之弟。公孫康死後因二子尚幼而繼承遼東太守的職位。黃初元年,拜為車騎將軍、假節,封平郭侯。後大病,成為閹人,太和二年被長大成人的姪兒公孫淵脅逼退位。
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:s
  • 公孙恭
dbpprop:t
  • 公孫恭
dbpprop:wikiPageUsesTemplate
rdf:type
rdfs:comment
  • Gongsun Gong was the younger brother of Gongsun Kang and son of Gongsun Du. Gong advised Kang to kill Yuan Xi and Yuan Shang and deliver their heads to Cao Cao. After the death of Kang, Gong inherited the lordship of Xiangping. Cao Pi confirmed the lordship and gave Gong the rank of General of the Flying Cavalry. In 228 AD, Gongsun Yuan, the son of Gongsun Kang, took away his uncle's power.
  • Gongsun Gong war der jüngere Bruder des chinesischen Kriegsherrn Gongsun Kang. Gong gab seinem Bruder den Rat, Yuan Shaos Söhne Yuan Xi und Yuan Shang zu ermorden und ihre Köpfe Cao Cao in einer Truhe darzubieten. Anschließend erhielt Gong von seinem Bruder große Ehrenbezeugungen, verlor aber nach dessen Tod den Nachfolgestreit, der zu Gunsten Gongsun Yuans endete.
  • Fils de Gongsun Du et jeune frère de Gongsun Kang. Lorsque Gongsun Kang succéda à son père, en l’an 204, Gongsun Gong fut nommé Marquis de Yongning. Il conseilla à son frère de livrer les têtes des frères Yuan à Cao Cao plutôt que de les accueillir lorsque ceux-ci vinrent se réfugier à leurs côtés. Son conseil fut approuvé et ils furent dûment exécutés.
  • 公孫恭,东汉末期人物。父為公孫度,公孫康之弟。公孫康死後因二子尚幼而繼承遼東太守的職位。黃初元年,拜為車騎將軍、假節,封平郭侯。後大病,成為閹人,太和二年被長大成人的姪兒公孫淵脅逼退位。
rdfs:label
  • Gongsun Gong
  • Gongsun Gong
  • Gongsun Gong
  • 公孫恭
  • 公孫恭
owl:sameAs
skos:subject
foaf:page
is owl:sameAs of