Golden Gate in Gdańsk, Poland, originally Langgasser Tor, is one of the most notable tourist attractions of the city. It was raised in 1612–14 in place of the 13th century gothic gate (Brama Długouliczna). It is located at one end of Long Lane, where, together with Brama Wyżynna and Wieża Więzienna, it forms a part of the old city fortifications. It was designed by architect Abraham van den Blocke and was constructed by Jan Strakowski.
| Property | Value |
| dbpedia-owl:thumbnail
| |
| dbpprop:abstract
|
- Golden Gate in Gdańsk, Poland, originally Langgasser Tor, is one of the most notable tourist attractions of the city. It was raised in 1612–14 in place of the 13th century gothic gate (Brama Długouliczna). It is located at one end of Long Lane, where, together with Brama Wyżynna and Wieża Więzienna, it forms a part of the old city fortifications. It was designed by architect Abraham van den Blocke and was constructed by Jan Strakowski. The architectural style of the gate is Dutch manierism. Next to it is the late-gothic building of the Brotherhood of St. George. Both sides of the gate have attiques, with figures symbolising citizen's qualities. They were designed in 1648 by Jeremias Falck, and reconstructed in 1878 due to the originals being damaged by time and climate. From the West side they represent: Pax (Peace), Libertas (Freedom), Fortuna (Wealth) and Fama (Fame). From the East side (Long Lane) they are Concordia (Agreement), Iustitia (Justice), Pietas (Piety) and Prudentia (Prudency). The Latin inscription on the gates reads: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt, which means "In agreement small republics grow, because of disagreement great [republics]fall". Destroyed in World War II, it was rebuilt in 1957. The original German inscription has recently been restored: Es müsse wohl gehen denen, die dich lieben. Es müsse Friede sein inwendig in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen
- Das Langgasser Tor in Danzig (auch Goldenes Tor, pl. Złota Brama) zählt zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt. Das heutige Tor wurde in den Jahren 1612–1614 nach einem Entwurf von Abraham van den Blocke gebaut, zuvor stand an dieser Stelle ein gotisches Tor aus dem 13. Jahrhundert. Die Architektur ist im Stile des niederländischen Manierismuses gehalten. Direkt daneben liegt der spätgotische Sitz der St. Georg-Bruderschaft (Dwór Bractwa św. Jerzego). Auf beiden Seiten hat Jeremias Falck im Jahre 1648 Figuren angebracht. Die Figuren auf der Westseite/Außenseite sind: Pax (Frieden), Libertas (Freiheit), Fortuna (Reichtum) und Fama (Ruhm). Auf der Ostseite (von der Langgasse her) sieht man die Symbolfiguren für: Concordia (Eintracht), Iustitia (Gerechtigkeit), Pietas (Frömmigkeit) und Prudentia (Weisheit). In die Friesen auf der Vorderseite ist ein Zitat aus dem Psalm 122 eingemeißelt: Es müsse wohl gehen denen, die dich lieben. Es müsse Friede sein inwendig in deinen Mauren und Glück in deinen Palästen! In lateinischer Sprache steht auf der der Langgasse zugewandten Seite: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt (Eintracht lässt die kleinen Staaten gedeihen, während Zwietracht die großen Staaten zugrunde richtet). Im Zweiten Weltkrieg zerstört, wurde es 1957 wieder aufgebaut.
- Złota Brama w Gdańsku (właśc. Brama Długouliczna lub Brama ulicy Długiej, niem. Langgasser Tor) została wzniesiona w roku 1612 na miejscu czternastowiecznej bramy gotyckiej (Brama Długouliczna). Budowla jest dziełem architekta Abrahama van den Blocke. W jej budowie uczestniczył także Jan Strakowski. Architektura jest utrzymana w stylu manieryzmu niderlandzkiego i charakteryzuje się typowym dla tego okresu wyrafinowaniem. Do bramy przylega od strony północnej późnogotycki Dwór Bractwa św. Jerzego. W roku 1957 budynek został odbudowany po zniszczeniach wojennych. We fryzie na ścianie frontowej umieszczono cytat z Psalmu 122: ES MVSSE WOLGEHEN DENEN DIE / DICH LIEBEN ES MVSSE FRIEDE SEIN INWENDIG IN DEINE MAVREN VND / GLVCK IN DEINEN PALASTEN PSA - 122 („Niech zażywają pokoju ci, którzy ciebie miłują. Niech pokój będzie w twoich murach, a bezpieczeństwo w twych pałacach!”). Łaciński napis na bramie od strony ulicy Długiej głosi: Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt („Zgodą małe republiki rosną - niezgodą wielkie upadają ”).
- 金门(波蘭文:Złota Brama)是波兰格但斯克的一座古城门,该市主要的名胜之一。位于长街(波蘭文:Długa street,德文:Langgasse)的一端,毗邻高地门(Brama Wyzynna)和Wieża Więzienna. 最初名为长街门(Brama Długouliczna,Langgasse Tor),在1612年至1614年兴建在13世纪哥特式城门的地点,建筑风格为荷兰式。 城门的两边都有attique,象征市民的品质。它们是在1648年设计,1878年因年久破损而重修。 其西侧描绘:和平(Pax)、自由(Libertas)、财富(Fortuna)和名誉(Fama),东侧(长街一侧)描绘协商(Concordia)、正义(Iustitia)、虔诚(Pietas)和慎重(Prudentia)。城门上用拉丁文铭刻着:“Concordia res publicæ parvæ crescunt - discordia magnæ concidunt”,意为“小共和国在协商中成长,大共和国由于分歧而垮台”。 金门在中被摧毁,1957年重建。最近恢复了原来的德语铭文:“Es müsse wohl gehen denen, die dich lieben. Es müsse Friede sein inwendig in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen”(“愿你城中平安,愿你宫内兴旺”,诗篇122篇)
|
| dbpprop:display
| |
| dbpprop:germanProperty
|
- 14 October 2007
- Brama Złota w Gdańsku
|
| dbpprop:hasPhotoCollection
| |
| dbpprop:polishProperty
|
- 8 February 2006
- Brama Złota w Gdańsku
|
| dbpprop:relatedInstance
| |
| dbpprop:wikiPageUsesTemplate
| |
| georss:point
| |
| rdf:type
| |
| rdfs:comment
|
- Golden Gate in Gdańsk, Poland, originally Langgasser Tor, is one of the most notable tourist attractions of the city. It was raised in 1612–14 in place of the 13th century gothic gate (Brama Długouliczna). It is located at one end of Long Lane, where, together with Brama Wyżynna and Wieża Więzienna, it forms a part of the old city fortifications. It was designed by architect Abraham van den Blocke and was constructed by Jan Strakowski.
- Das Langgasser Tor in Danzig (auch Goldenes Tor, pl. Złota Brama) zählt zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt. Das heutige Tor wurde in den Jahren 1612–1614 nach einem Entwurf von Abraham van den Blocke gebaut, zuvor stand an dieser Stelle ein gotisches Tor aus dem 13. Jahrhundert. Die Architektur ist im Stile des niederländischen Manierismuses gehalten. Direkt daneben liegt der spätgotische Sitz der St. Georg-Bruderschaft (Dwór Bractwa św. Jerzego).
- Złota Brama w Gdańsku (właśc. Brama Długouliczna lub Brama ulicy Długiej, niem. Langgasser Tor) została wzniesiona w roku 1612 na miejscu czternastowiecznej bramy gotyckiej (Brama Długouliczna). Budowla jest dziełem architekta Abrahama van den Blocke. W jej budowie uczestniczył także Jan Strakowski. Architektura jest utrzymana w stylu manieryzmu niderlandzkiego i charakteryzuje się typowym dla tego okresu wyrafinowaniem.
- 金门(波蘭文:Złota Brama)是波兰格但斯克的一座古城门,该市主要的名胜之一。位于长街(波蘭文:Długa street,德文:Langgasse)的一端,毗邻高地门(Brama Wyzynna)和Wieża Więzienna.
|
| rdfs:label
|
- Golden Gate (Gdańsk)
- Langgassertor
- Brama Złota w Gdańsku
- 金门 (格但斯克)
|
| owl:sameAs
| |
| geo:lat
| |
| geo:long
| |
| skos:subject
| |
| foaf:depiction
| |
| foaf:page
| |
| is dbpprop:redirect
of | |