| dbpprop:abstract
|
- The Goguryeo language was spoken in the ancient kingdom of Goguryeo (37 – 668), one of the Three Kingdoms of Korea. The language is also known as Koguryo, Koguryoic, and Koguryoan. It is unknown except for a small number of words, which mostly suggest that it was similar but not identical to the language of Silla, and influenced by the Tungusic languages. Supporters of the Altaic language family often classify the Goguryeo language as a member of that language family. Most Korean linguists believe that Goguryeo language was closest to the Altaic languages. Striking similarities between Baekje and Goguryeo can also be found, which is consistent with the legends that describe Baekje being founded by the sons of Goguryeo's founder. The Goguryeo names for government posts are mostly similar to those of Baekje and Silla. There are some hypotheses on the classification of the Goguryeo language which is disputed at the present time. Some linguists propose the so-called "Buyeo languages" family that includes the languages of Buyeo, Goguryeo, Baekje, and Old Japanese. Chinese records suggest that the languages of Goguryeo, Buyeo, East Okjeo, and Gojoseon were similar, while the Goguryeo language differed significantly from that of Malgal Some words of Goguryeo origin can be found in the old Korean language (early 10th to late 14th century) but most were soon replaced with ones of Silla origin.
- 高句麗語(こうくりご)は高句麗(紀元前37年ころ - 668年)の領域で使用されていた言語のことである。高句麗の滅亡とともに衰退し、言語としては消滅したと見られている。資料的な制約のため、言語系統は不明であるが、中国資料の記述によれば、扶余や東沃沮、濊、百済(支配層)の各言語とは同系とされ、中国東北部から朝鮮半島北部にかけて夫余系諸語ともいうべき言語グループを形成していたらしい。この言語グループは沿海州の邑婁(ツングース系らしい)の言語とは大きく異なっており、また朝鮮半島南部に広がっていた韓系諸語(馬韓・弁韓・辰韓ら古三韓の言語。後の百済の被支配層の言語や、朝鮮語の直系の祖語にあたる新羅語もこのグループに属する)とも言語的な異同が著しかったようである。 具体的な言語資料としては、『三国志』東夷列伝高句麗条や後漢書東夷列伝高句麗条、『日本書紀』に記述されている断片的な高句麗語の記録もあるが、最大のものは三国史記(1145年成立)の巻37・高句麗地理志と巻35・新羅地理志に記述されている高句麗地名から地名学的手法により導き出された高句麗語語彙である(内藤湖南・新村出、1916年)。現在、80語を越える数の語彙が再構されているが、周辺言語との比較研究の結果、最も共通性が高いのは古代日本語であり、地理的に近いツングース諸語とは共通するものが少ないとし、中でも日本語は、高句麗語で判明している数詞4つすべてにおいて日本語との間で一定の音韻的共通性が認められるとして、日本語の起源として考える研究者も存在する。 ただし、そもそも「魏志東夷伝」などの「中国史書」に全く言及がないことから、三世紀当時の朝鮮半島北部から中部にかけて、どのような言語が分布していたのかについては未だ不明であり、再構された「高句麗語」なるものが、本当に高句麗の言語だったのかについても未だに実証はされていない(金芳漢: 1985年)。また、中国史書に記録されている高句麗語と三国史記における同一語が食い違っていたりする例もある。また、三国史記で高句麗地名が記録されている領域の多くは、もともと百済や濊の領地であったところを高句麗が自国領とし、更にその後新羅が版図に加えた地域であることから、再構された語彙はむしろ百済語や濊語と見なすべきではないかという意見もある。また、再構語彙の根拠となるものが、資料的な制約から孤例や少数例であることも少なくないため、その精度を疑問視し、再構語彙はあまり信用が置けないとして新羅・高句麗・百済の三言語の同質性の方を主張する研究者(金東昭)も存在する。
- Когурёский язык был распространён в древнем царстве Когурё (37 до н. э. — 668 гг. н. э. ), одном из Трёх царств Кореи. Известны только небольшое количество слов, которые сходны со словами языка царства Силла, кроме того, в них прослеживается влияние или родство с тунгусо-маньчжурскими языками. Нередко включается в алтайскую семью, наряду с современным корейским языком. Лексика когурёского языка особенно близка древнему языку пэкче, что находит параллели в легендах о происхождении царства Пэкче: оно якобы было основано сыновьями царя Когурё. Названия должностей в Когурё в основном совпадали с аналогичными терминами в Силла и Пэкче. К настоящему времени существуют несколько спорных гипотез о классификации когурёского языка. Ряд лингвистов предполагают существование пуёской семьи, которая включала языки царств Пуё, Когурё, Пэкче, а также древний японский язык. Согласно китайским хроникам, языки Когурё, Пуё, восточного Окчо и Кочосон были похожи, в то же время когурёский язык сильно отличался от языка царства Малгаль (Мохе). Некоторые слова из когурёского языка встречаются в древнекорейском языке (10 — 14 вв. ), однако позднее вытесняются словами, происходящими из Силла.
- 高句麗語指在高句麗(西元約前37年-668年)使用的語言。高句麗滅亡之後衰亡,作為一種語言已不存在。由於資料不充分,語言學上的分類尚不明。根據中國資料的記載,與扶餘、沃沮、東濊、百濟(統治階層)的語言屬於同系,在中國東北部至朝鮮半島形成 扶餘語族。此語言系列被認為與肅慎(在今外滿洲)的語言有相當大的差異。由於朝鮮半島南部居民先於北方人民從大陸遷徙而來,高句麗語與三韓的語言在用字上也有所不同。 有不少人嘗試把高句麗語、百濟語及現時的日本語系諸語連繫在一起(Beckwith 2004):在這種假設的前提下,大和族很可能是從扶餘國而來,而扶餘人的語言隨着地域的分隔,慢慢演變成為高句麗語、百濟語及古代的日語。美国印地安那大学的白桂思認為現時的日語仍然可以看到昔日的扶餘語的痕跡,而這一段日語及扶餘語系的連結最早於1907年為兩位日本學者所留意。他嘗試透過約140個含有高句麗詞語的地方面來重新構建高句丽語的發音。他發現:高句麗語在文法構詞方面與日語相似,例如:genitive -no及attributive -si。他提出古代日本人(倭)和高句丽人的共同源地可能是在面向渤海的中国辽西地区;之后这个人群的一支向东越海到达日本,而过了几百年后另一支则向东北迁徙,形成了高句丽人。只有这样才可能解释高句丽语和古代日本语的联系。据俄国籍的韩国问题专家Andrei Lankov介绍,白桂思教授的观点已经被国际上大多数的语言学家所接受。 具體的語言資料有《三國志・東夷列傳》的高句麗條目、《後漢書・東夷列傳》的高句麗條目與《日本書紀》等所記錄的零散高句麗語,而最重要的是由《三國史記》(1145年完成)〈卷三十七・高句麗地理志〉與〈卷三十五・新羅地理志〉所紀錄的高句麗地名中導出的高句麗語辭彙。至今已重構約有八十餘詞語,與周邊言語的比較研究顯示在辭彙上與高句麗語相似性最高的是古代日本語,其次是中世朝鮮語,而地理上較接近的通古斯語族差異相對較大。高句麗語中已判定的四個數詞與日語存在音韻上的相似,為日語起源的研究也提供了參考。 白桂思的这一的观点,遭到了很多的质疑。一些学者认为白桂思对古高句丽语言的处理和分析方法等被认为是错误的。然而,《三國史記》中記載的高句麗地名大多為高句麗佔領的原百濟與濊的領地,之後更變為新羅的版圖,故亦有看法認為重構的辭彙可能事實上屬於百濟語和濊語的範疇。此外,由於資料所限,重構辭彙中有相當部份僅有孤證或少數證據支持,故其精確度值得懷疑。有的研究者認為不甚可信,從而強調新羅、高句麗、百濟三者語言間的親緣關係(金東昭)。
|
| rdfs:comment
|
- The Goguryeo language was spoken in the ancient kingdom of Goguryeo (37 – 668), one of the Three Kingdoms of Korea. The language is also known as Koguryo, Koguryoic, and Koguryoan. It is unknown except for a small number of words, which mostly suggest that it was similar but not identical to the language of Silla, and influenced by the Tungusic languages. Supporters of the Altaic language family often classify the Goguryeo language as a member of that language family.
- Когурёский язык был распространён в древнем царстве Когурё (37 до н. э. — 668 гг. н. э. ), одном из Трёх царств Кореи.
|