In Christianity, God is the eternal being who created and preserves all things. Christians believe God to be both transcendent (wholly independent of, and removed from, the material universe) and immanent (involved in the world). Christian teachings of the immanence and involvement of God and his love for humanity exclude the belief that God is of the same substance as the created universe but accept that God's divine Nature was hypostatically united to human nature in the person of Jesus Christ, in an event known as the Incarnation.

Property Value
dbo:abstract
  • الله في المسيحية، هو إله واحد، منذ الأزل وإلى الأبد، غير مدرك، كلي القدرة وكلّي العلم، وهو خالق الكون والمحافظ عليه؛ وهو ذو وجود يشكل المبدأ الأول والغاية الأخيرة لكل شيء. يؤمن المسيحيون أن الله متعال عن كل مخلوق، ومستقل عن الكون المادي؛ فهو "يسمو على كل خليقة، فيجب علينا دومًا ومن ثم على الدوام تنقية كلامنا من كل ما فيه محدود ومتخيل وناقص حتى لا نخلط الله الذي لا يفي به وصف ولا يحده عقل، ولا يرى، ولا يدرك، بتصوراتنا البشرية. إن أقوالنا البشرية تظل أبدًا دون سرّ الله"، إننا " لا نستطيع أن نعرف ما هو الله، بل صفاته، وما ليس هو فقط"، اللاهوت المسيحي عن الله، يستمدّ أساسًا من الكتاب المقدس بدءًا من أسفار موسى، والذي تولى شرحه وتحديده آباء الكنيسة والمجامع المسكونية. حسب التعريفات المسيحية فإنّ الكتاب المقدس يقدم للبشرية ما هو ضروري لمعرفة الله والخلاص، وإن العقل يدرك وجود خالق من خلال الخليقة فإن الوحي يلبث هامًا. يؤمن المسيحيون، بأن الله الواحد هو في ثالوث، تعتبر هذه النقطة إحدى الخلافات مع النظرة التقليدية اليهودية لله والتي شكلت أساس النظرة المسيحية نحو الألوهة؛ بكل الأحوال فإنّ الفلسفة المسيحية تنسب إلى الله بقوة العقل الطبيعي إلى جانب الوحي المقدس، صفات تختصّ به وحده، كعدم الاستحالة، والتنزّه عن الزمان والمكان، وإطلاق القدرة. المسيحية تعلّم بأن الإنسان بطبيعته ودعوته كائن متدين، وإذا كان الإنسان "آتيًا من الله وذاهبًا نحوه، فهو لا يعيش حياة بشرية كاملة إلا إذا عاش حرًا في صلته بالله"؛ من الممكن التواصل مع الله من خلال الصلاة، أو الصوم وسواهما من الأعمال، وإن كان الله بمثابة «سر للبشرية»، فإنه حسب العقائد المسيحية قد خلق الإنسان بدافع حبّ محض، ومن ثم ففهم العلاقة بين الخالق والخليقة، لا يمكن أن تتم سوى من هذا المنظور. (ar)
  • Das Christentum und die christlich beeinflusste Philosophie gehen davon aus, dass es einen einzigen Gott (griech. θεός, lat. deus) gibt. Die christlichen Vorstellungen Gottes erfuhren im Laufe der Zeit mehrere Änderungen. Das Christentum ging aus dem hellenistischen Judentum hervor und wurde sowohl von den jüdischen Gottesvorstellungen, mehr noch von der griechischen Philosophie beeinflusst. Im frühen Christentum hatte sich noch kein weithin akzeptierter Satz von christlichen Dogmen etabliert, sodass mehrere große christliche Glaubensrichtungen und Kirchen mit sehr unterschiedlichen Gottesvorstellungen koexistierten. Mit dem weltlich-kirchlichen Ersten Konzil von Nicäa und weiteren Bekenntnissen etablierten proto-orthodoxe Christen ein minimales Gotteskonzept, das sich seitdem in der Trinitätslehre der großen Konfessionen widerspiegelt. Dieses Glaubensbekenntnis beschreibt den einen Gott in Form der heiligen, göttlichen Dreieinigkeit aus den drei göttlichen Personen Gott dem Vater, Gott dem Sohn und dem Heiligen Geist. Gemäß diesem Glaubensbekenntnis wurde Jesus Christus von der menschlichen Gottesmutter Maria geboren, war sowohl Mensch als auch Gott und wurde unter römischer Justiz als Krimineller durch Kreuzigung hingerichtet. Nichttrinitarische Christen wie Zeugen Jehovas, Mormonen oder Christian Scientists lehnen die Dreifaltigkeitslehre ab. (de)
  • Dios, según el cristianismo, es el ser divino que creó el Universo, manifestado en tres personas diferentes, pero compartiendo la misma sustancia de Dios: Como Padre, como Hijo y como Espíritu. Al Dios Trino se cree en diferentes atributos entre ellos el amor, el más importante de todos (1 Jo 4,8 y manifestado así por Pablo en 1Co 13), la omnipotencia, la omnisciencia, la omnipresencia, la santidad, la Verdad (Jo 14:16), la justicia y la fidelidad. La mayoría de los cristianos cree que Dios es espíritu, no creado, omnipotente y eterno. El Creador y sustentador de todas las cosas, que rescata al mundo a través de su Hijo, Jesucristo. Con este plano de fondo, la creencia en la divinidad de Cristo y en el Espíritu Santo está expresada como la doctrina de la Santísima Trinidad, que describe una única "sustancia" divina ya existente como tres personas distintas e inseparables: el Padre, el Hijo (Jesucristo), y el Espíritu Santo. De acuerdo con esta doctrina, Dios no está dividido, en el sentido de que cada persona tiene un tercio de todo, pero antes, cada persona es considerada como siendo plenamente Dios (cf. Perichoresis). La distinción reside en sus relaciones. (es)
  • La plupart des chrétiens, incluant les catholiques, les orthodoxes ainsi que les protestants, croient en un Dieu unique en trois personnes distinctes : la Trinité définie par le symbole de Nicée. Selon la définition de Luther, « Dieu, en lui-même, n'est pas autre chose que le Père, le Fils et le Saint-Esprit, la Trinité et les choses qui sont dites à l'accoutumée à propos de l'Unité et de la Procession ». Les Églises antéchalcédoniennes sont elles aussi « trinitariennes ». Les Témoins de Jéhovah sont unitariens. (fr)
  • Dio, nella professione di fede biblica, condivisa anche dal Cristianesimo, è una identità unica (monoteismo). In particolare, i cristiani rileggono il monoteismo biblico alla luce dell'incarnazione di Cristo descritta nel Nuovo Testamento. Dio è l'Essere eterno che ha creato e conserva il mondo. I cristiani credono che Dio sia trascendente (totalmente indipendente e rimosso dall'universo materiale) e immanente (coinvolto nel mondo). Gli insegnamenti cristiani dell'immanenza e del coinvolgimento di Dio e del Suo amore per l'umanità, escludono la credenza che Dio sia della stessa sostanza dell'universo creato. Interpretazioni di Dio nel primo cristianesimo venivano espresse nelle Lettere di Paolo e nei credi paleocristiani che proclamavano il Dio unico e la divinità di Gesù quasi simultaneamente, come nella Prima lettera ai Corinzi (8:5-6): "E infatti, anche se vi sono i cosiddetti dèi sia in cielo che in terra (come vi sono molti 'dèi' e molti 'signori'), per noi c'è un solo Dio, il Padre dal quale sono tutte le cose e noi in lui; e un solo Signore, Gesù Cristo, per mezzo del quale sono tutte le cose, e noi esistiamo per mezzo di lui." Ciò iniziò a differenziare le convinzioni cristiane su Dio dagli insegnamenti ebraici del tempo. La teologia degli è stata discussa fin dai primi giorni del cristianesimo, con Ireneo che scrive nel II secolo: "La Sua grandezza non manca di nulla, ma contiene tutte le cose". Nell'VIII secolo, Giovanni Damasceno elencava diciotto attributi che rimangono tuttora in gran parte accettati. Gradualmente i teologi svilupparono liste sistematiche di tali attributi, alcuni basati su asserzioni bibliche (per esempio, il Padre nostro, che afferma che il Padre è nei Cieli), altri fondati su ragionamenti teologici. Il Regno di Dio è una frase di rilievo nel Vangeli sinottici e, mentre vi è un accordo quasi unanime tra gli studiosi neotestamentari che esso rappresenta un elemento chiave degli insegnamenti di Gesù, c'è poco accordo sulla sua esatta interpretazione. Anche se il Nuovo Testamento non ha una dottrina formale della Trinità in quanto tale, parla però ripetutamente del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo in modo tale da "costringere una comprensione trinitaria di Dio". Ciò non diventa mai un "trideismo" e non implica tre dèi. Verso l'anno 200, Tertulliano formulò una versione della dottrina della Trinità che affermava chiaramente la divinità di Gesù e si avvicinava molto alla successiva forma definitiva prodotta dal Concilio Ecumenico del 381. La dottrina della Trinità può esser riassunta così: "Il Dio Unico esiste in Tre Persone e Una Sostanza, come Dio Padre, Dio Figlio e Dio Spirito Santo." I trinitari, che formano la stragrande maggioranza dei cristiani, affermano tale concetto come un postulato basilare della propria fede. Le denominazioni non trinitarie definiscono il Padre, il Figlio e o Spirito Santo in vari altri modi. (it)
  • God is het opperwezen binnen het christendom. De Bijbel spreekt nooit van God in een onpersoonlijke zin. In plaats daarvan verwijst het boek naar Hem in persoonlijke termen, als iemand die is, die spreekt, die ziet, hoort, handelt en liefheeft. Christenen geloven dat God een wil en een persoonlijkheid heeft en een almachtig, goddelijk en welwillend wezen is. Hij wordt in de Bijbel beschreven als in de eerste plaats bezig met mensen en hun heil. De meeste christenen geloven dat God immanent is (wat betekent dat Hij met en in alle dingen is), terwijl anderen geloven dat het plan van verlossing in de Bijbel aantoont dat Hij later immanent zal zijn. De meesten geloven dat Hij gelijktijdig ook transcendent is. Dit betekent dat Hij zich buiten ruimte en tijd bevindt en dus eeuwig is en niet veranderd kan worden door krachten in het universum. Van God wordt gewoonlijk aangenomen dat Hij de eigenschappen heeft van heiligheid (los van zonde en onvergankelijk), rechtvaardigheid (redelijk, juist en waarachtig in al zijn oordelen), almacht, alwetendheid, allen liefhebbend, alomtegenwoordigheid en onsterfelijkheid. Trinitariërs geloven in een God als Vader, Zoon en Heilige Geest, een oneindig wezen dat zowel binnen als buiten de natuur bestaat. Omdat de personen van de Drie-eenheid een persoonlijke relatie vertegenwoordigen, zelfs van God met zichzelf, wordt Hij door alle christelijke denominaties afgespiegeld als persoonlijk in zowel Zijn immanentie (in Zijn persoonlijke relatie jegens ons) en in Zijn transcendentie (in Zijn persoonlijke relatie jegens zichzelf). Hoewel dit minder vaak voorkomt, bestaan er ook niet-trinitarische theologieën met een verschillende opvatting over de Vader, de Zoon en de Heilige Geest. (nl)
  • Deus no cristianismo é a doutrina sobre Deus, o ser divino que criou e governa o mundo, segundo o cristianismo. Ele é manifesto em três personalidades diferentes: Como Pai, como Filho e como Espírito. Ao Deus Trino crê-se em diferentes atributos entre eles o amor, o mais importante de todos (I João 4:8) e manifesto assim por Paulo em I Coríntios 13), a onipotência, a onisciência, a onipresença, a santidade, a Verdade (João 14:16), a justiça e a fidelidade. A maioria dos cristãos acredita que Deus é espírito (João 4:24), incriado, onipotente e eterno. O criador é o sustentador de todas as coisas, que resgata o mundo através de seu Filho, Jesus Cristo. Com este pano de fundo, a crença na divindade de Cristo e no Espírito Santo é expressa como a doutrina da Santíssima Trindade, que descreve uma única "substância" divina já existente como três pessoas distintas e inseparáveis: o Pai, o Filho (Jesus Cristo), e o Espírito Santo (I João 5:7) . De acordo com esta doutrina, Deus não está dividido, no sentido de que cada pessoa tem um terço de todo, mas antes, cada pessoa é considerada como sendo plenamente Deus (cf. Perichoresis). A distinção reside nas suas relações. (pt)
  • In Christianity, God is the eternal being who created and preserves all things. Christians believe God to be both transcendent (wholly independent of, and removed from, the material universe) and immanent (involved in the world). Christian teachings of the immanence and involvement of God and his love for humanity exclude the belief that God is of the same substance as the created universe but accept that God's divine Nature was hypostatically united to human nature in the person of Jesus Christ, in an event known as the Incarnation. Early Christian views of God were expressed in the Pauline Epistles and the early creeds, which proclaimed one God and the divinity of Jesus, almost in the same breath as in 1 Corinthians (8:5-6): "For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many 'gods' and many 'lords'), yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live." "Although the Judæo-Christian sect of the Ebionites protested against this apotheosis of Jesus, the great mass of Gentile Christians accepted it." This began to differentiate the Gentile Christian views of God from traditional Jewish teachings of the time. The theology of the attributes and nature of God has been discussed since the earliest days of Christianity, with Irenaeus writing in the 2nd century: "His greatness lacks nothing, but contains all things". In the 8th century, John of Damascus listed eighteen attributes which remain widely accepted. As time passed, theologians developed systematic lists of these attributes, some based on statements in the Bible (e.g., the Lord's Prayer, stating that the Father is in Heaven), others based on theological reasoning. The Kingdom of God is a prominent phrase in the Synoptic Gospels and while there is near unanimous agreement among scholars that it represents a key element of the teachings of Jesus, there is little scholarly agreement on its exact interpretation. Although the New Testament does not have a formal doctrine of the Trinity as such, it does repeatedly speak of the Father, the Son, and the Holy Spirit in such a way as to "compel a trinitarian understanding of God." This never becomes a tritheism, i.e. this does not imply three Gods. Around the year 200, Tertullian formulated a version of the doctrine of the Trinity which clearly affirmed the divinity of Jesus and came close to the later definitive form produced by the Ecumenical Council of 381. The doctrine of the Trinity can be summed up as: "The One God exists in Three Persons and One Substance, as God the Father, God the Son and God the Holy Spirit." Trinitarians, who form the large majority of Christians, hold it as a core tenet of their faith. Nontrinitarian denominations define the Father, the Son, and the Holy Spirit in a number of different ways. (en)
  • 基督教教義相信一位独一的神 ,名为YHWH(聖經和合本譯作耶和華,天主教聖經思高本譯作雅威),祂是自有永有、全能、全善、永恆的神,祂是這個世界的創造者與維護者。他是三位一體的神:這一位神有聖父、聖子、聖靈三個位格。祂創造了人,也要拯救犯罪墮落的人,祂派自己的獨生子基督耶穌為人的罪被釘死,付上罪的贖價,拯救一切信靠祂的人。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 11003920 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 742548150 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • La plupart des chrétiens, incluant les catholiques, les orthodoxes ainsi que les protestants, croient en un Dieu unique en trois personnes distinctes : la Trinité définie par le symbole de Nicée. Selon la définition de Luther, « Dieu, en lui-même, n'est pas autre chose que le Père, le Fils et le Saint-Esprit, la Trinité et les choses qui sont dites à l'accoutumée à propos de l'Unité et de la Procession ». Les Églises antéchalcédoniennes sont elles aussi « trinitariennes ». Les Témoins de Jéhovah sont unitariens. (fr)
  • 基督教教義相信一位独一的神 ,名为YHWH(聖經和合本譯作耶和華,天主教聖經思高本譯作雅威),祂是自有永有、全能、全善、永恆的神,祂是這個世界的創造者與維護者。他是三位一體的神:這一位神有聖父、聖子、聖靈三個位格。祂創造了人,也要拯救犯罪墮落的人,祂派自己的獨生子基督耶穌為人的罪被釘死,付上罪的贖價,拯救一切信靠祂的人。 (zh)
  • الله في المسيحية، هو إله واحد، منذ الأزل وإلى الأبد، غير مدرك، كلي القدرة وكلّي العلم، وهو خالق الكون والمحافظ عليه؛ وهو ذو وجود يشكل المبدأ الأول والغاية الأخيرة لكل شيء. يؤمن المسيحيون أن الله متعال عن كل مخلوق، ومستقل عن الكون المادي؛ فهو "يسمو على كل خليقة، فيجب علينا دومًا ومن ثم على الدوام تنقية كلامنا من كل ما فيه محدود ومتخيل وناقص حتى لا نخلط الله الذي لا يفي به وصف ولا يحده عقل، ولا يرى، ولا يدرك، بتصوراتنا البشرية. إن أقوالنا البشرية تظل أبدًا دون سرّ الله"، إننا " لا نستطيع أن نعرف ما هو الله، بل صفاته، وما ليس هو فقط"، اللاهوت المسيحي عن الله، يستمدّ أساسًا من الكتاب المقدس بدءًا من أسفار موسى، والذي تولى شرحه وتحديده آباء الكنيسة والمجامع المسكونية. حسب التعريفات المسيحية فإنّ الكتاب المقدس يقدم للبشرية ما هو ضروري لمعرفة الله والخلاص، وإن العقل يدرك وجود خالق من خلال الخليقة (ar)
  • Das Christentum und die christlich beeinflusste Philosophie gehen davon aus, dass es einen einzigen Gott (griech. θεός, lat. deus) gibt. Die christlichen Vorstellungen Gottes erfuhren im Laufe der Zeit mehrere Änderungen. Das Christentum ging aus dem hellenistischen Judentum hervor und wurde sowohl von den jüdischen Gottesvorstellungen, mehr noch von der griechischen Philosophie beeinflusst. Im frühen Christentum hatte sich noch kein weithin akzeptierter Satz von christlichen Dogmen etabliert, sodass mehrere große christliche Glaubensrichtungen und Kirchen mit sehr unterschiedlichen Gottesvorstellungen koexistierten. Mit dem weltlich-kirchlichen Ersten Konzil von Nicäa und weiteren Bekenntnissen etablierten proto-orthodoxe Christen ein minimales Gotteskonzept, das sich seitdem in der Trini (de)
  • Dios, según el cristianismo, es el ser divino que creó el Universo, manifestado en tres personas diferentes, pero compartiendo la misma sustancia de Dios: Como Padre, como Hijo y como Espíritu. Al Dios Trino se cree en diferentes atributos entre ellos el amor, el más importante de todos (1 Jo 4,8 y manifestado así por Pablo en 1Co 13), la omnipotencia, la omnisciencia, la omnipresencia, la santidad, la Verdad (Jo 14:16), la justicia y la fidelidad. (es)
  • In Christianity, God is the eternal being who created and preserves all things. Christians believe God to be both transcendent (wholly independent of, and removed from, the material universe) and immanent (involved in the world). Christian teachings of the immanence and involvement of God and his love for humanity exclude the belief that God is of the same substance as the created universe but accept that God's divine Nature was hypostatically united to human nature in the person of Jesus Christ, in an event known as the Incarnation. (en)
  • God is het opperwezen binnen het christendom. De Bijbel spreekt nooit van God in een onpersoonlijke zin. In plaats daarvan verwijst het boek naar Hem in persoonlijke termen, als iemand die is, die spreekt, die ziet, hoort, handelt en liefheeft. Christenen geloven dat God een wil en een persoonlijkheid heeft en een almachtig, goddelijk en welwillend wezen is. Hij wordt in de Bijbel beschreven als in de eerste plaats bezig met mensen en hun heil. (nl)
  • Dio, nella professione di fede biblica, condivisa anche dal Cristianesimo, è una identità unica (monoteismo). In particolare, i cristiani rileggono il monoteismo biblico alla luce dell'incarnazione di Cristo descritta nel Nuovo Testamento. Dio è l'Essere eterno che ha creato e conserva il mondo. I cristiani credono che Dio sia trascendente (totalmente indipendente e rimosso dall'universo materiale) e immanente (coinvolto nel mondo). Gli insegnamenti cristiani dell'immanenza e del coinvolgimento di Dio e del Suo amore per l'umanità, escludono la credenza che Dio sia della stessa sostanza dell'universo creato. (it)
  • Deus no cristianismo é a doutrina sobre Deus, o ser divino que criou e governa o mundo, segundo o cristianismo. Ele é manifesto em três personalidades diferentes: Como Pai, como Filho e como Espírito. Ao Deus Trino crê-se em diferentes atributos entre eles o amor, o mais importante de todos (I João 4:8) e manifesto assim por Paulo em I Coríntios 13), a onipotência, a onisciência, a onipresença, a santidade, a Verdade (João 14:16), a justiça e a fidelidade. (pt)
rdfs:label
  • God in Christianity (en)
  • الله في المسيحية (ar)
  • Gott (Christentum) (de)
  • Dios en el cristianismo (es)
  • Dio (cristianesimo) (it)
  • Dieu (christianisme) (fr)
  • God (christendom) (nl)
  • Deus no cristianismo (pt)
  • 基督教的神 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:country of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of