A girl is any female human from birth through childhood and adolescence to attainment of adulthood. The term may also be used to mean a young woman.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Mädchen ist im heutigen Sprachgebrauch die Bezeichnung für ein Kind weiblichen Geschlechts. Der Begriff „Mädchen“ ist, wie auch die veralteten Begriffe „Madel“ oder „Mädel“ eine Verkleinerungsform von „Maid“ bzw. „Magd“.
  • A girl is any female human from birth through childhood and adolescence to attainment of adulthood. The term may also be used to mean a young woman.
  • 少女(しょうじょ、girl)は、一般イメージとしては未成年者の女性を指す言葉。どこから「若い女性」と呼ばれるべきかは、当事者の意識にも関係する。 現在では、少年を年少の男性とし、少女はその対義語として定着している。女の子(おんなのこ)も少女と大体同じ意味である。 古代の律令制下では17歳から20歳の女性を「少女」と称した時期があった。当時は別に「をとめ」語があり、現代における「少女」の意であった。 近代では1920〜30年代の近代市場社会、都市型小家族の完成期に浮遊性・脱秩序性・非生産性等の様々な「印」を持つ少女文化が開花した。 なお、少年法は、男女問わず20歳に満たない者を少年として定義している。女子の少年院に当たる施設は「少女院」とは言わず「女子少年院」という。
  • Een meisje is een vrouwelijk kind of een dochter of een (ongetrouwde) jonge vrouw. Een jonge vrouw voorbij de studietijd wordt soms ook nog meisje met de connotatie (nog) niet getrouwd genoemd, hoewel mevrouw dan toch algemeen gebruikelijk is. Wel komt het onderscheid tussen getrouwd en ongetrouwd nog in de overheidsadministratie tot uiting door de term meisjesnaam. In Vlaanderen wordt juffrouw nog gebruikt in tegenstelling tot mevrouw in dezelfde vraagzin; men wil dan op een diplomatische manier achterhalen of de jonge dame die men aanspreekt gehuwd is: "Is het juffrouw of mevrouw (+ familienaam bijvoorbeeld Van Sant)?".
  • Jente eller pike er et menneskebarn av hunnkjønn, i motsetning til en gutt, som er et menneskebarn av hannkjønn. En voksen person av hunkjønn blir omtalt som kvinne eller dame. En ung kvinne som ennå ikke har trådt inn i de rollene som rent miljømessig forventes av en kvinne, kan også omtales som en jente. I sammensatte ord kan jente dessuten brukes om en kvinne i en underordnet stilling, for eksempel en tjenestejente, løperjente eller kjøkkenjente. De biologiske forskjellene mellom gutter og jenter har medvirket til en kulturell og sosial forskjellsbehandling av kjønnene. Synet på jenter og deres kjønnsrolle, både i forhold til gutter og i forhold til voksne kvinner, har variert stort i ulike kulturer, men ofte har jenter i ulik grad fått sine liv begrenset til barnefødsler og familie og blitt behandlet dårligere enn gutter.
  • Dziewczyna – to młody człowiek płci żeńskiej. Wiek, w którym dziewczyna staje się kobietą, jest różny w różnych społeczeństwach. Zwykle przejście z okresu dojrzewania do dojrzałości następuje w wieku kilkunastu lat. W mowie potocznej słowo "dziewczyna" jest często używane w znaczeniu niepozostającej w formalnym związku młodej niezamężnej kobiety związanej uczuciowo z chłopakiem. Historyczne znaczenie – służąca, pokojówka, pomoc domowa.
  • Uma menina ou garota, é uma pessoa do sexo feminino em sua infância, em contraste com uma criança do sexo masculino, que é chamado de menino. O termo menina é usado para indicar diferenças físicas entre crianças do sexo masculino e feminino. A palavra é também usada como sinônimo de moça. Geralmente, os brinquedos das meninas são associados tradicionalmente com bonecas, cozinhas e casinhas de brinquedo, que refletem os papéis de mãe e dona de casa que muitas sociedades imputam às mulheres.
  • Де́вочка — ребёнок женского пола. Как правило, девочек рождается немного меньше, чем мальчиков, однако их шансы достичь взрослого возраста несколько выше.
  • För filmen, se Flicka (film). En flicka är ett barn av kvinnligt kön.
  • 女孩指年轻的女性人类。从一个女孩变成一个女人的年龄在不同的社会各不相同,但基本上都认为青少年期向成年期的转变年龄在15岁至20岁之间。 在中文里,女孩其实有两种不同的年龄意义。最传统和常用的含义是“女的小孩”,这种称呼往往用于婴儿期至十岁左右的女性,这个年龄之后她们更多地被称为少女。但现在女孩的用法更为宽泛,可以几乎涵盖所有0岁至20岁的女性,或者年龄更大但看上去比较年轻的女性。 从历史上来看,女孩常常受到歧视和对她们社会角色的限制,对此联合国计划在2010年之前消除女孩在受教育权方面的不平等。对于女孩和男孩的社会角色的形成和差别,始终存在着“先天决定论”(或基因决定论)与“后天决定论”(或环境决定论)的争论。女孩在艺术、文学和流行文化中以什么形象出现往往反映了社会对女孩性别角色的认知。
  • Une fille désigne communément une jeune personne de sexe féminin. En général, ce terme s'emploie pour une enfant ou une adolescente et couramment aussi pour une adulte non mariée. Le mot est employé avec des connotations diverses dans plusieurs expressions : petite fille (ou fillette), désignant un enfant de sexe féminin, généralement non-employé au-dessus de douze ou treize ans. Cette expression peut également être utilisé comme qualificatif péjoratif à l'égard d'une personne plus âgée, y compris de sexe masculin. « Jeune fille » désigne une fille pubère. « Vieille fille » désigne une femme adulte et célibataire. Ce terme est assez péjoratif, et est employé pour reprocher à la personne de ne pas être mariée. « Fille mère » désigne une personne mère d'un enfant sans être mariée. « Fille de joie » est un euphémisme pour désigner une prostituée. Les Filles du Calvaire sont un ordre de religieuses.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Mädchen ist im heutigen Sprachgebrauch die Bezeichnung für ein Kind weiblichen Geschlechts. Der Begriff „Mädchen“ ist, wie auch die veralteten Begriffe „Madel“ oder „Mädel“ eine Verkleinerungsform von „Maid“ bzw. „Magd“.
  • A girl is any female human from birth through childhood and adolescence to attainment of adulthood. The term may also be used to mean a young woman.
  • 少女(しょうじょ、girl)は、一般イメージとしては未成年者の女性を指す言葉。どこから「若い女性」と呼ばれるべきかは、当事者の意識にも関係する。 現在では、少年を年少の男性とし、少女はその対義語として定着している。女の子(おんなのこ)も少女と大体同じ意味である。 古代の律令制下では17歳から20歳の女性を「少女」と称した時期があった。当時は別に「をとめ」語があり、現代における「少女」の意であった。 近代では1920〜30年代の近代市場社会、都市型小家族の完成期に浮遊性・脱秩序性・非生産性等の様々な「印」を持つ少女文化が開花した。 なお、少年法は、男女問わず20歳に満たない者を少年として定義している。女子の少年院に当たる施設は「少女院」とは言わず「女子少年院」という。
  • Dziewczyna – to młody człowiek płci żeńskiej. Wiek, w którym dziewczyna staje się kobietą, jest różny w różnych społeczeństwach. Zwykle przejście z okresu dojrzewania do dojrzałości następuje w wieku kilkunastu lat. W mowie potocznej słowo "dziewczyna" jest często używane w znaczeniu niepozostającej w formalnym związku młodej niezamężnej kobiety związanej uczuciowo z chłopakiem. Historyczne znaczenie – służąca, pokojówka, pomoc domowa.
  • Uma menina ou garota, é uma pessoa do sexo feminino em sua infância, em contraste com uma criança do sexo masculino, que é chamado de menino. O termo menina é usado para indicar diferenças físicas entre crianças do sexo masculino e feminino. A palavra é também usada como sinônimo de moça. Geralmente, os brinquedos das meninas são associados tradicionalmente com bonecas, cozinhas e casinhas de brinquedo, que refletem os papéis de mãe e dona de casa que muitas sociedades imputam às mulheres.
  • Де́вочка — ребёнок женского пола. Как правило, девочек рождается немного меньше, чем мальчиков, однако их шансы достичь взрослого возраста несколько выше.
  • För filmen, se Flicka (film). En flicka är ett barn av kvinnligt kön.
  • 女孩指年轻的女性人类。从一个女孩变成一个女人的年龄在不同的社会各不相同,但基本上都认为青少年期向成年期的转变年龄在15岁至20岁之间。 在中文里,女孩其实有两种不同的年龄意义。最传统和常用的含义是“女的小孩”,这种称呼往往用于婴儿期至十岁左右的女性,这个年龄之后她们更多地被称为少女。但现在女孩的用法更为宽泛,可以几乎涵盖所有0岁至20岁的女性,或者年龄更大但看上去比较年轻的女性。 从历史上来看,女孩常常受到歧视和对她们社会角色的限制,对此联合国计划在2010年之前消除女孩在受教育权方面的不平等。对于女孩和男孩的社会角色的形成和差别,始终存在着“先天决定论”(或基因决定论)与“后天决定论”(或环境决定论)的争论。女孩在艺术、文学和流行文化中以什么形象出现往往反映了社会对女孩性别角色的认知。
  • Een meisje is een vrouwelijk kind of een dochter of een (ongetrouwde) jonge vrouw. Een jonge vrouw voorbij de studietijd wordt soms ook nog meisje met de connotatie (nog) niet getrouwd genoemd, hoewel mevrouw dan toch algemeen gebruikelijk is. Wel komt het onderscheid tussen getrouwd en ongetrouwd nog in de overheidsadministratie tot uiting door de term meisjesnaam.
  • Jente eller pike er et menneskebarn av hunnkjønn, i motsetning til en gutt, som er et menneskebarn av hannkjønn. En voksen person av hunkjønn blir omtalt som kvinne eller dame. En ung kvinne som ennå ikke har trådt inn i de rollene som rent miljømessig forventes av en kvinne, kan også omtales som en jente. I sammensatte ord kan jente dessuten brukes om en kvinne i en underordnet stilling, for eksempel en tjenestejente, løperjente eller kjøkkenjente.
  • Une fille désigne communément une jeune personne de sexe féminin. En général, ce terme s'emploie pour une enfant ou une adolescente et couramment aussi pour une adulte non mariée. Le mot est employé avec des connotations diverses dans plusieurs expressions : petite fille (ou fillette), désignant un enfant de sexe féminin, généralement non-employé au-dessus de douze ou treize ans.
rdfs:label
  • Girl
  • Mädchen
  • Fille
  • 少女
  • Meisje
  • Jente
  • Menina
  • Dziewczyna
  • Девочка
  • Flicka
  • 女孩
owl:sameAs
foaf:depiction
foaf:page
is dbpedia-owl:child of
is dbpedia-owl:connotation of
is dbpedia-owl:gender of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpprop:extra of
is dbpprop:gender of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of