The Gettysburg Address is a speech by U.S. President Abraham Lincoln, one of the best-known in American history. It was delivered by Lincoln during the American Civil War, on the afternoon of Thursday, November 19, 1863, at the dedication of the Soldiers' National Cemetery in Gettysburg, Pennsylvania, four and a half months after the Union armies defeated those of the Confederacy at the Battle of Gettysburg.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Die Gettysburg Address gehört zu den berühmtesten Reden des 16. US-Präsidenten Abraham Lincoln. Er hielt sie am 19. November 1863 anlässlich der Einweihung des Soldatenfriedhofs auf dem Bürgerkriegsschlachtfeld von Gettysburg und fasste darin das demokratische Selbstverständnis der Vereinigten Staaten zusammen. Die Rede gilt allgemein als rhetorisches Meisterwerk und ist Teil des historisch-kulturellen Erbes der USA.
  • ゲティスバーグ演説(ゲティスバーグえんぜつ、The Gettysburg Address)とは、1863年11月19日、ペンシルベニア州ゲティスバーグにある国立戦没者墓地の奉献式において、アメリカ合衆国大統領エイブラハム・リンカーンが行った演説である。
  • Gettysburgtalet är ett tal som USA:s president Abraham Lincoln höll i samband med att en ny kyrkogård för de stupade från slaget vid Gettysburg invigdes den 19 november 1863 på Cemetery Ridge. Talet var kort och handlade om frihet och demokrati i förhållande till krigets offer. Talet handlade även om att de svarta skulle få mer rättigheter i landet och att rasdiskrimineringen skulle upphöra.
  • 《蓋茲堡演說》(英语:Gettysburg Address)是美國前總統亞伯拉罕·林肯最著名的演說,也是美國歷史上為人引用最多之政治性演說。1863年11月19日,也就是美國內戰中蓋茲堡戰役結束的四個半月後,林肯在賓夕法尼亞州蓋茲堡的蓋茲堡國家公墓(Gettysburg National Cemetery)揭幕式中發表此次演說,哀悼在長達五個半月的蓋茲堡之役中陣亡的將士。林肯的演講於當天第二順位發表,修辭細膩周密,其後成為美國歷史上最偉大的演說之一。以不足三百字的字數,兩到三分鐘的時間,林肯訴諸獨立宣言所支持的「凡人生而平等」之原則,並重新定義這場內戰:不只是為聯邦存續而奮鬥,亦是「自由之新生」,將真平等帶給全體公民。 以因襲的詞句「八十七年前」發端,林肯論及美國獨立革命,稱許蓋茲堡這場揭幕式為一契機,不止題獻一塊墓地,更能尊崇殊死奮鬥以確保「民有、民治、民享之政府當免於凋零」者。出乎意料的是,儘管這場演說名垂青史,聲震寰宇,其確切之措辭卻頗受爭議。五份已知的演說稿,與當時新聞報導中的謄抄本,於若干細節上彼此互異。
  • Przemowa gettysburska (również adres gettysburski) – krótka przemowa prezydenta USA Abrahama Lincolna wygłoszona 19 listopada 1863 roku, podczas uroczystości na Narodowym Cmentarzu Gettysburskim. Przemowę dedykował żołnierzom Unii, poległym w bitwie pod Gettysburgiem; przedstawiała cele, w imię których jego rząd prowadził wojnę o przywrócenie jedności państwa. Nacisk położył głównie na zgodność tych celów z podstawowymi założeniami konstytucji z 1787 r. Wystąpienie to uważane jest za wzór amerykańskiej retoryki politycznej, czyli zwięzłej i zawierającej ważne treści.
  • The Gettysburg Address is a speech by U.S. President Abraham Lincoln, one of the best-known in American history. It was delivered by Lincoln during the American Civil War, on the afternoon of Thursday, November 19, 1863, at the dedication of the Soldiers' National Cemetery in Gettysburg, Pennsylvania, four and a half months after the Union armies defeated those of the Confederacy at the Battle of Gettysburg. Abraham Lincoln's carefully crafted address, secondary to other presentations that day, came to be regarded as one of the greatest speeches in American history. In just over two minutes, Lincoln reiterated the principles of human equality espoused by the Declaration of Independence and proclaimed the Civil War as a struggle for the preservation of the Union sundered by the secession crisis, with "a new birth of freedom," that would bring true equality to all of its citizens, ensuring that democracy would remain a viable form of government and creating a nation in which states' rights were no longer dominant. Lincoln also redefined the Civil War as a struggle not just for the Union, but also for the principle of human equality. Beginning with the now-iconic phrase "Four score and seven years ago," referring to the Declaration of Independence, written at the start of the American Revolution in 1776, Lincoln examined the founding principles of the United States in the context of the Civil War, and memorialized the sacrifices of those who gave their lives at Gettysburg and extolled virtues for the listeners (and the nation) to ensure the survival of America's representative democracy, that "government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. " Despite the speech's prominent place in the history and popular culture of the United States, the exact wording and location of the speech are disputed. The five known manuscripts of the Gettysburg Address differ in a number of details and also differ from contemporary newspaper reprints of the speech. Modern scholarship locates the speakers' platform 40 yards (or more) away from the Traditional Site within Soldiers' National Cemetery at the Soldiers' National Monument and entirely within private, adjacent Evergreen Cemetery.
  • El Discurso de Gettysburg es el más famoso discurso del presidente Abraham Lincoln. Fue pronunciado en la Dedicatoria del Cementerio Nacional de los Soldados en la ciudad de Gettysburg el 19 de noviembre de 1863, cuatro meses y medio después de la Batalla de Gettysburg durante la Guerra Civil Estadounidense. Aunque el cuidadosamente redactado discurso de Lincoln era secundario con los otros discursos del día, ha sido considerado con posterioridad como uno de los más grandes discursos en la historia de la humanidad, o, al menos, uno de los más famosos y citados de la era moderna. Invocando los principios de igualdad de los hombres consagrado en la Declaración de Independencia, Lincoln redefinió la Guerra Civil como un nuevo nacimiento de la libertad para los Estados Unidos y sus ciudadanos. Lo que era considerado como el Discurso de Gettysburg ese día no era el breve discurso pronunciado por el presidente Lincoln, sino el discurso pronunciado por Edward Everett. Everett era un reconocido diplomático y académico considerado como el mejor orador de su época. El discurso de Everett tenía 13.609 palabras y duró dos horas. En contraste, las breves palabras de Lincoln resumieron la guerra en dos o tres minutos, en diez oraciones, y en menos de 300 palabras. Las pocas palabras selectas de Lincoln resonaron a través de la nación y a través de la historia, desafiando la propia predicción de Lincoln de que «el mundo notará poco, ni mucho tiempo recordará lo que decimos aquí». Mientras que hay poca documentación de los otros discursos de ese día, las palabras de Lincoln, que citamos a continuación en una traducción al español son consideradas como uno de los grandes discursos en la historia. Su influencia ha sido tan grande, no sólo en los Estados Unidos, que la fórmula del "gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo" para definir la democracia ha sido adoptada incluso en el artículo 2º. de la Constitución de la V República Francesa.
  • L'Adresse de Gettysburg est le discours de deux minutes — resté célèbre au cœur des Américains — que prononce le président Abraham Lincoln le 19 novembre 1863 à Gettysburg lors de la cérémonie de consécration du champ de bataille qui a fait victimes parmi les soldats de l'Union et de la Confédération entre le 1 et le 3 juillet 1863. Dans les dix phrases de ce discours, Lincoln replace son pays dans la ligne historique de la Déclaration d'indépendance des États-Unis et la guerre de Sécession comme une guerre pour la liberté et l'égalité et contre l'esclavage. Dans la dernière de ces dix phrases, Lincoln crée le concept de « gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peuple » repris entre autres en 1946 dans le dernier alinéa de l'Article 2 de la Constitution de la quatrième république française.
  • Il Discorso di Gettysburg (Gettysburg Address in inglese) è il discorso pronunciato dal presidente americano Abramo Lincoln il pomeriggio del 19 novembre 1863, durante la guerra di secessione americana, alla cerimonia di inaugurazione del cimitero militare di Gettysburg, 4 mesi e mezzo dopo la battaglia di Gettysburg. Il pensiero di Lincoln è rivolto allo sforzo della nazione nella guerra civile, ma con l'ideale che a Gettysburg nessun soldato, dell'Unione o della Confederazione, del nord o del sud, era morto invano. Esso rappresenta una pietra miliare nella costruzione della futura nazione americana. Lincoln parla di come gli esseri umani siano uguali, riprendendo quanto sancito nella Dichiarazione di Indipendenza. Sostiene anche che la guerra civile è stata una lotta non solo per l'Unione, ma "la rinascita della libertà" che avrebbe reso tutti davvero uguali all'interno di un'unica nazione finalmente unita. Il discorso inizia con il famoso "Ottantasette anni fa", riferendosi alla Rivoluzione Americana nel 1776. Lincoln usa la cerimonia a Gettysburg per incoraggiare gli uomini ad aiutare la democrazia americana, in modo che il "governo del popolo, dal popolo, per il popolo, non abbia a perire (non sia distrutto) dalla terra". Nonostante il discorso sia uno dei più importati della storia nazionale, non siamo certi riguardo alle esatte parole che furono pronunciate quel giorno dato che i cinque manoscritti noti si differenziano l'uno dall'altro per alcuni dettagli.
  • De Gettysburg Address is een korte toespraak van Amerikaans president Abraham Lincoln, uitgesproken op 19 november 1863 bij de wijding van het Soldier's National Cemetery te Gettysburg in de staat Pennsylvania. Lincoln was een van de twee genodigde sprekers bij de wijding van het graf van 7.863 Amerikanen die gesneuveld waren bij de Slag bij Gettysburg. De hoofdgenodigde was de bekende spreker Edward Everett, die een speech van net geen twee uur hield. Lincoln was als achterafje uitgenodigd en hield een speech van 266 woorden, minder dan twee minuten - niet eens genoeg tijd voor de fotograaf om een foto te nemen. Lincoln zelf was niet tevreden over zijn toespraak en publiceerde later een tweetal gereviseerde edities. De ontvangst was in eerste instantie gemengd. In zijn korte toespraak probeerde Lincoln samen te vatten waarom de sprekers en toehoorders die dag tezamen waren. Hij sprak over de reden achter het ontstaan van de jonge republiek der Verenigde Staten en waarom een verschrikkelijke oorlog die republiek nu in tweeën aan het scheuren was. En waarom de mensen die begraven waren op dat kerkhof hun offer hadden gebracht. Lincolns korte en simpele toespraak wordt beschouwd als de meest elegante en beeldschone samenvatting van de Amerikaanse Burgeroorlog die er is - de reden waarom hij gevochten werd, het hogere doel achter al de ellende die hij bracht, de drijfveren van de gehele Amerikaanse samenleving in die tijd. Generaties Amerikaanse schoolkinderen hebben deze woorden uit het hoofd geleerd en Lincolns poëtische woorden zijn vereeuwigd op het Lincoln Memorial. Four score and seven years ago our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember, what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here, have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us, that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth. Zevenentachtig jaar geleden brachten onze vaders op dit continent een nieuwe natie voort, ontstaan in vrijheid en toegewijd aan het beginsel dat alle mensen als gelijken zijn geschapen. Nu zijn we verwikkeld in een grote burgeroorlog, die beproeft of deze natie, of elke natie zo ontstaan en toegewijd, lang stand kan houden. We zijn bijeen op een groot slagveld van die oorlog. We zijn gekomen om een deel van dat veld toe te wijden als laatste rustplaats voor hen die hier hun levens gaven opdat deze natie mocht leven. Het is al met al gepast en juist dat we dit doen. Maar in ruimere zin kunnen wij deze grond niet toewijden, wij haar niet zegenen, wij haar niet heiligen. De dappere mannen, overlevenden en gesneuvelden, die hier streden hebben haar gezegend ver boven onze armzalige macht daaraan toe of af te doen. De wereld zal amper opmerken, noch lang onthouden, wat wij hier zeggen, maar ze kan nooit vergeten wat zij hier deden. Het is aan ons, die leven, om ons toe te wijden aan het onvoltooide werk dat zij die hier vochten al zo nobel vooruit hebben gebracht. Het is dan aan ons om ons hier toe te wijden aan de grote taak die voor ons overblijft: dat uit deze geëerde doden we een versterkte passie kunnen putten voor het doel waarvoor zij de laatste volle dosis toewijding gaven; dat we hier plechtig vastleggen dat deze doden niet vergeefs zullen zijn gestorven; dat in deze natie, onder God, een nieuwe vrijheid zal opleven; en dat bestuur van het volk, door het volk, voor het volk, niet van de aarde zal verdwijnen.
  • O Discurso de Gettysburg é o mais famoso discurso do presidente dos Estados Unidos, Abraham Lincoln. Foi proferido na cerimónia de dedicação do Cemitério Nacional de Gettysburg, na tarde do dia 19 de Novembro de 1863, quatro meses depois da vitória na batalha de Gettysburg, decisiva para o resultado da Guerra de Secessão. Em apenas 269 palavras, ditas em menos de dois minutos, Lincoln invocou os princípios de igualitarismo da Declaração de Independência e definiu o final da Guerra Civil como um novo nascimento da Liberdade que iria trazer a igualdade entre todos os cidadãos, criando uma nação unificada em que os poderes dos estados não se sobrepusessem ao "Governo do Povo, Pelo Povo, para o Povo". A importância do Discurso de Gettysburg é comprovada pela sua recorrência na cultura americana. Além de estar gravado no Memorial de Lincoln em Washington, DC, o discurso é estudado em muitas escolas e é frequentemente mencionado pelos media e em obras de cultura popular.
  • Геттисбергская речь Авраама Линкольна — одна из известнейших речей в истории Соединённых Штатов Америки. Президент произнёс её 19 ноября 1863 года при открытии Национального солдатского кладбища в Геттисберге, штат Пенсильвания. За четыре с половиной месяца до этого решающая Битва при Геттисберге, закончившаяся победой северян, унесла множество жизней. Скрупулёзно составленное обращение, которое должно было лишь сопровождать основные события того дня, вошло в историю страны как одно из самых великих воплощений ораторского искусства. Чуть более двух минут длилось выступление, в котором президент обратился к принципам равенства, провозглашённым когда-то в Декларации независимости, а Гражданскую войну оценил по-новому: не как битву за единство Союза, а как «возрождение свободы», призванное даровать истинное равноправие всем гражданам и создать единое государство, в котором более не будут доминировать права отдельных штатов. Полный текст Геттисбергской речи высечен на пьедестале памятника Линкольну в Вашингтоне.
dbpedia-owl:thumbnail
dbpedia-owl:wikiPageExternalLink
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 12384 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageInLinkCount
  • 282 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutLinkCount
  • 162 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 547301912 (xsd:integer)
dbpprop:book
  • Psalms
dbpprop:chapter
  • 90 (xsd:integer)
dbpprop:description
  • A modern recording of Lincoln's Gettysburg Address.
dbpprop:filename
  • Gettysburg_by_Britton.ogg
dbpprop:format
dbpprop:hasPhotoCollection
dbpprop:source
  • Bible
dbpprop:title
  • Gettysburg Address
dbpprop:verse
  • 10 (xsd:integer)
dbpprop:version
  • King James
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • De Gettysburg Address is een korte toespraak van Amerikaans president Abraham Lincoln, uitgesproken op 19 november 1863 bij de wijding van het Soldier's National Cemetery te Gettysburg in de staat Pennsylvania. Lincoln was een van de twee genodigde sprekers bij de wijding van het graf van 7.863 Amerikanen die gesneuveld waren bij de Slag bij Gettysburg. De hoofdgenodigde was de bekende spreker Edward Everett, die een speech van net geen twee uur hield.
  • L'Adresse de Gettysburg est le discours de deux minutes — resté célèbre au cœur des Américains — que prononce le président Abraham Lincoln le 19 novembre 1863 à Gettysburg lors de la cérémonie de consécration du champ de bataille qui a fait victimes parmi les soldats de l'Union et de la Confédération entre le 1 et le 3 juillet 1863.
  • Die Gettysburg Address gehört zu den berühmtesten Reden des 16. US-Präsidenten Abraham Lincoln. Er hielt sie am 19. November 1863 anlässlich der Einweihung des Soldatenfriedhofs auf dem Bürgerkriegsschlachtfeld von Gettysburg und fasste darin das demokratische Selbstverständnis der Vereinigten Staaten zusammen. Die Rede gilt allgemein als rhetorisches Meisterwerk und ist Teil des historisch-kulturellen Erbes der USA.
  • Przemowa gettysburska (również adres gettysburski) – krótka przemowa prezydenta USA Abrahama Lincolna wygłoszona 19 listopada 1863 roku, podczas uroczystości na Narodowym Cmentarzu Gettysburskim. Przemowę dedykował żołnierzom Unii, poległym w bitwie pod Gettysburgiem; przedstawiała cele, w imię których jego rząd prowadził wojnę o przywrócenie jedności państwa. Nacisk położył głównie na zgodność tych celów z podstawowymi założeniami konstytucji z 1787 r.
  • ゲティスバーグ演説(ゲティスバーグえんぜつ、The Gettysburg Address)とは、1863年11月19日、ペンシルベニア州ゲティスバーグにある国立戦没者墓地の奉献式において、アメリカ合衆国大統領エイブラハム・リンカーンが行った演説である。
  • Геттисбергская речь Авраама Линкольна — одна из известнейших речей в истории Соединённых Штатов Америки. Президент произнёс её 19 ноября 1863 года при открытии Национального солдатского кладбища в Геттисберге, штат Пенсильвания. За четыре с половиной месяца до этого решающая Битва при Геттисберге, закончившаяся победой северян, унесла множество жизней.
  • Gettysburgtalet är ett tal som USA:s president Abraham Lincoln höll i samband med att en ny kyrkogård för de stupade från slaget vid Gettysburg invigdes den 19 november 1863 på Cemetery Ridge. Talet var kort och handlade om frihet och demokrati i förhållande till krigets offer. Talet handlade även om att de svarta skulle få mer rättigheter i landet och att rasdiskrimineringen skulle upphöra.
  • El Discurso de Gettysburg es el más famoso discurso del presidente Abraham Lincoln. Fue pronunciado en la Dedicatoria del Cementerio Nacional de los Soldados en la ciudad de Gettysburg el 19 de noviembre de 1863, cuatro meses y medio después de la Batalla de Gettysburg durante la Guerra Civil Estadounidense.
  • 《蓋茲堡演說》(英语:Gettysburg Address)是美國前總統亞伯拉罕·林肯最著名的演說,也是美國歷史上為人引用最多之政治性演說。1863年11月19日,也就是美國內戰中蓋茲堡戰役結束的四個半月後,林肯在賓夕法尼亞州蓋茲堡的蓋茲堡國家公墓(Gettysburg National Cemetery)揭幕式中發表此次演說,哀悼在長達五個半月的蓋茲堡之役中陣亡的將士。林肯的演講於當天第二順位發表,修辭細膩周密,其後成為美國歷史上最偉大的演說之一。以不足三百字的字數,兩到三分鐘的時間,林肯訴諸獨立宣言所支持的「凡人生而平等」之原則,並重新定義這場內戰:不只是為聯邦存續而奮鬥,亦是「自由之新生」,將真平等帶給全體公民。 以因襲的詞句「八十七年前」發端,林肯論及美國獨立革命,稱許蓋茲堡這場揭幕式為一契機,不止題獻一塊墓地,更能尊崇殊死奮鬥以確保「民有、民治、民享之政府當免於凋零」者。出乎意料的是,儘管這場演說名垂青史,聲震寰宇,其確切之措辭卻頗受爭議。五份已知的演說稿,與當時新聞報導中的謄抄本,於若干細節上彼此互異。
  • The Gettysburg Address is a speech by U.S. President Abraham Lincoln, one of the best-known in American history. It was delivered by Lincoln during the American Civil War, on the afternoon of Thursday, November 19, 1863, at the dedication of the Soldiers' National Cemetery in Gettysburg, Pennsylvania, four and a half months after the Union armies defeated those of the Confederacy at the Battle of Gettysburg.
  • Il Discorso di Gettysburg (Gettysburg Address in inglese) è il discorso pronunciato dal presidente americano Abramo Lincoln il pomeriggio del 19 novembre 1863, durante la guerra di secessione americana, alla cerimonia di inaugurazione del cimitero militare di Gettysburg, 4 mesi e mezzo dopo la battaglia di Gettysburg.
  • O Discurso de Gettysburg é o mais famoso discurso do presidente dos Estados Unidos, Abraham Lincoln. Foi proferido na cerimónia de dedicação do Cemitério Nacional de Gettysburg, na tarde do dia 19 de Novembro de 1863, quatro meses depois da vitória na batalha de Gettysburg, decisiva para o resultado da Guerra de Secessão.
rdfs:label
  • 蓋茲堡演說
  • Gettysburg Address
  • Gettysburg Address
  • Discurso de Gettysburg
  • Adresse de Gettysburg
  • Discorso di Gettysburg
  • ゲティスバーグ演説
  • Gettysburg Address
  • Przemowa gettysburska
  • Discurso de Gettysburg
  • Геттисбергская речь
  • Gettysburgtalet
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:location of
is dbpedia-owl:nonFictionSubject of
is dbpedia-owl:wikiPageDisambiguates of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpprop:subject of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of