A generic trademark, also known as a genericized trademark or proprietary eponym, is a trademark or brand name that has become the generic name for, or synonymous with, a general class of product or service, usually against the intentions of the trademark's holder. Aspirin, heroin, and thermos are examples of trademarks that have become genericized in the US.

Property Value
dbo:abstract
  • A generic trademark, also known as a genericized trademark or proprietary eponym, is a trademark or brand name that has become the generic name for, or synonymous with, a general class of product or service, usually against the intentions of the trademark's holder. A trademark is said to become genericized when it begins as a distinctive product identifier but changes in meaning to become generic. This typically happens when the products or services with which the trademark is associated have acquired substantial market dominance or mind share, such that the primary meaning of the genericized trademark becomes the product or service itself rather than an indication of source for the product or service. A trademark thus popularized has its legal protection at risk in some countries such as the United States and United Kingdom, as its intellectual property rights in the trademark may be lost and competitors enabled to use the genericized trademark to describe their similar products, unless the owner of an affected trademark works sufficiently to correct and prevent such broad use. Aspirin, heroin, and thermos are examples of trademarks that have become genericized in the US. Genericization or "loss of secondary meaning" may be either among the general population or among just a subpopulation, for example, people who work in a particular industry. Some examples of the latter type from the vocabulary of physicians include the names Luer-Lok (Luer lock), Phoroptor (phoropter), and Port-a-Cath (portacath), which have genericized mind share (among physicians) because (1) the users may not realize that the term is a brand name rather than a medical eponym or generic-etymology term, and (2) no alternative generic name for the idea readily comes to mind. Most often, genericization occurs because of heavy advertising that fails to provide an alternative generic name or that uses the trademark in similar fashion to generic terms. Thus, when the Otis Elevator Company advertised that it offered "the latest in elevator and escalator design," it was using the well-known generic term "elevator" and Otis's trademark "Escalator" for moving staircases in the same way. The Trademark Office and the courts concluded that, if Otis used their trademark in that generic way, they could not stop Westinghouse from calling its moving staircases "escalators", and a valuable trademark was lost through genericization. The pharmaceutical industry affords some protection from genericization of trade names due to the modern practice of assigning a nonproprietary name for a drug based upon chemical structure. Brand-name drugs have well-known nonproprietary names from the beginning of their commercial existence, even while still under patent, preventing the aforementioned problem of "no alternative generic name for the idea readily comes to mind". For example, even when Lipitor was new, its nonproprietary name, atorvastatin, was well known. Examples of genericization before the modern system of generic drugs include aspirin, introduced to the market in 1897, and heroin, introduced in 1898; both were originally trademarks of Bayer AG. U.S. court rulings in 1918 and 1921 found the term to be genericized, stating the company's failure to reinforce the brand's connection with their product as the reason. Bayer's involvement in the Great Phenol Plot during World War I, and subsequently the U.S. declaration of war on Germany, were also involved in the case of aspirin and heroin. A different sense of the word genericized in the pharmaceutical industry refers to products whose patent protection has expired. For example, Lipitor was genericized in the U.S. when the first competing generic version was approved by the FDA in November 2011. In this same context, the term genericization refers to the process of a brand drug losing market exclusivity to generics. (en)
  • Un nom de marque lexicalisé ou nom de marque générique est une marque déposée qui, dans l'usage courant voire familier, est souvent utilisée pour désigner un type donné de produit ou de service. Lorsqu'une marque — qui est un nom propre — devient un nom commun ou remplace le nom commun préexistant, cette marque est devenue générique et éponyme. Il s'agit d'un cas particulier d'antonomase du nom propre. Escalator ou Botox en sont des exemples classiques tout comme, il y a quelques années, Scotch ou Frigidaire. Lorsqu'un tel mot se lexicalise il est alors nommé onomastisme. Cette lexicalisation est perceptible lorsqu'on en vient à considérer la marque comme un nom commun : le mot peut alors généralement s'écrire avec une minuscule initiale, s'accorder en nombre et genre, voire faire son entrée dans les dictionnaires. (fr)
  • Vulgarización, marca vulgarizada o marca de uso común es un término utilizado en el ámbito de la propiedad industrial para referirse a algunas marcas registradas cuyo nombre se afianza en el habla popular hasta pasar a ser descriptivo del producto o servicio genérico y no únicamente del producto o servicio concreto que inicialmente protegían; se trata de una forma de metonimia en que una parte define el todo. Como ejemplo, la fécula de maíz es conocida como maizena, una de las marcas más importantes. Las causas suelen ser la monopolización del mercado por parte de la empresa que posee los derechos de la marca, o una excesiva popularidad de la misma. Para alcanzar este estatus, generalmente debe realizarse un proceso judicial, iniciado por terceras personas que vean afectados sus intereses. Ejemplos de estos términos son velcro, gillette, post-it, rimmel, yo-yo, kleenex, jeep, donuts, danone[cita requerida], kanikama, y otras. Son especialmente importantes aquellos de los sectores químico y farmacéutico, por ejemplo queroseno, aspirina, heroína etc. No deben confundirse las marcas vulgarizadas con las marcas blancas (a veces denominadas marcas genéricas) o los productos genéricos, especialmente los medicamentos genéricos. (es)
  • 商標の普通名称化(しょうひょうのふつうめいしょうか)とは、商標としての機能、すなわち特定の企業その他の団体が提供する商品または役務(サービス)を識別する標識としての機能(自他商品役務識別機能、出所表示機能)を有していた名称が、徐々にその機能を消失させ、需要者(取引者、最終消費者)の間でその商品や役務を表す一般的名称として意識されるに至る現象をいう。 商標が普通名称化すると、商標としての機能は失われ、商品や役務に用いても、顧客吸引力をまったく発揮しなくなる。また、その商標が登録されていても、商標権の行使が不能となり、第三者による無断利用を排除することができない。その結果、これまでの営業努力によって築きあげられたブランド価値が消失し、その商標を保有していた企業などにとっては大きな損失となる。そのため、周知あるいは著名な商標を保有する企業などは、徹底した「ブランド管理」によって、商標の普通名称化を阻止しようとするのが一般的である。 (ja)
  • Merkverwatering is het verschijnsel dat een merknaam van een bepaald product of dienst zo bekend wordt, dat men in de spreektaal deze naam ook gaat gebruiken om te verwijzen naar soortgelijke producten van een ander merk. Merkverwatering is een vorm van wat in de taalkunde antonomasie wordt genoemd. De merknaam wordt dan in feite een synoniem voor de soortnaam van het product en verliest zijn specifieke betekenis voor het merk waar het oorspronkelijk bij hoorde. Andere aanduidingen voor hetzelfde verschijnsel zijn begripsmonopolie of, in juridisch taalgebruik, sterk merk. De term genericide, afkomstig uit het Engels, is een samenstelling van generiek (in de betekenis 'algemeen', 'merkloos') en -cide ('moord'). Merkverwatering treedt vaak op als het product of de dienst waar de naam oorspronkelijk bij hoorde sterk de markt domineert, waardoor soortgelijke producten of diensten schaars zijn. Tenzij een bedrijf echt specifiek acties onderneemt tegen het gebruik van hun merknaam als soortnaam, kan het door merkverwatering het intellectueel eigendom op de naam verliezen. Een merk dat als soortnaam gehanteerd wordt, wordt aangeduid als sterk merk in het intellectueel eigendomsrecht, terwijl binnen de marketing een sterk merk juist een hoge merkwaarde heeft. Dit is ogenschijnlijk tegenstrijdig, aangezien deze waarde bij merkverwatering juist lager zal zijn, omdat het merk zich minder goed kan onderscheiden op de markt. Zo komt het dus voor dat een merk in het intellectueel eigendomsrecht als sterk merk gezien wordt, maar in de marketing juist als zwak merk. (nl)
  • Marca genérica é quando o nome de uma empresa ou produto passa a ser utilizado cotidianamente para se referir a determinado tipo de ação ou objeto, mesmo não sendo de autoria da empresa que possui os direitos do nome. Geralmente isso ocorre com empresas pioneiras ou que tiveram grande repercussão no lançamento de um determinado produto ou serviço. Quando isso acontece, esses nomes são substantivados, tais como ocorrem com as empresas Danone, Band Aid, Gillette, as fotocopiadoras da Xerox e as esponjas de aço da Bombril. Muitas delas tendo sido, inclusive, adicionadas oficialmente ao dicionário. Embora isso possa parecer uma grande homenagem às companhias detentoras do nome, esse tipo de atribuição geralmente não é desejado pelas mesmas, pois a empresa corre o risco de perder os direitos sobre a marca. (pt)
  • 通用商标,类似通用名称,不同的是后者一般用于区别不同种类的商品(如「电脑」),而前者则多指由驰名商标转化而成的通用名称。通用商标不再具有显著性和代表性,不能代表某一个品牌的商品,不能继续用作商标。如「Aspirin」(阿司匹林),一般不獲承认为商标,而視為一种药物的统称。又如「Yoyo」(搖搖),现在作为「溜溜球」的统称。因为Google的名声,“Google”一个事物做动词表示的是“在Google上寻找某事”。它还有广义的“搜索网路”的意思。Google官方并不鼓励这种滥用他们公司名字的习惯,因为它可能会导致Google变成一个通用商标名。 (zh)
  • Pospolicenie nazw marketingowych – proces stopniowego przekształcania się nazw własnych produktu lub firmy w pospolite, używane jako synonimy nazw całej grupy produktów danego typu, np. adidasy, dżipy, czy pampersy. Zwykle zjawisko takie zachodzi dla marek, które mają dominującą pozycję na rynku lub są prekursorami jakichś produktów. Konsekwencją może być jednak utrata rynkowej tożsamości przez taką markę. (pl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 266204 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 744890396 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 商標の普通名称化(しょうひょうのふつうめいしょうか)とは、商標としての機能、すなわち特定の企業その他の団体が提供する商品または役務(サービス)を識別する標識としての機能(自他商品役務識別機能、出所表示機能)を有していた名称が、徐々にその機能を消失させ、需要者(取引者、最終消費者)の間でその商品や役務を表す一般的名称として意識されるに至る現象をいう。 商標が普通名称化すると、商標としての機能は失われ、商品や役務に用いても、顧客吸引力をまったく発揮しなくなる。また、その商標が登録されていても、商標権の行使が不能となり、第三者による無断利用を排除することができない。その結果、これまでの営業努力によって築きあげられたブランド価値が消失し、その商標を保有していた企業などにとっては大きな損失となる。そのため、周知あるいは著名な商標を保有する企業などは、徹底した「ブランド管理」によって、商標の普通名称化を阻止しようとするのが一般的である。 (ja)
  • 通用商标,类似通用名称,不同的是后者一般用于区别不同种类的商品(如「电脑」),而前者则多指由驰名商标转化而成的通用名称。通用商标不再具有显著性和代表性,不能代表某一个品牌的商品,不能继续用作商标。如「Aspirin」(阿司匹林),一般不獲承认为商标,而視為一种药物的统称。又如「Yoyo」(搖搖),现在作为「溜溜球」的统称。因为Google的名声,“Google”一个事物做动词表示的是“在Google上寻找某事”。它还有广义的“搜索网路”的意思。Google官方并不鼓励这种滥用他们公司名字的习惯,因为它可能会导致Google变成一个通用商标名。 (zh)
  • Pospolicenie nazw marketingowych – proces stopniowego przekształcania się nazw własnych produktu lub firmy w pospolite, używane jako synonimy nazw całej grupy produktów danego typu, np. adidasy, dżipy, czy pampersy. Zwykle zjawisko takie zachodzi dla marek, które mają dominującą pozycję na rynku lub są prekursorami jakichś produktów. Konsekwencją może być jednak utrata rynkowej tożsamości przez taką markę. (pl)
  • A generic trademark, also known as a genericized trademark or proprietary eponym, is a trademark or brand name that has become the generic name for, or synonymous with, a general class of product or service, usually against the intentions of the trademark's holder. Aspirin, heroin, and thermos are examples of trademarks that have become genericized in the US. (en)
  • Vulgarización, marca vulgarizada o marca de uso común es un término utilizado en el ámbito de la propiedad industrial para referirse a algunas marcas registradas cuyo nombre se afianza en el habla popular hasta pasar a ser descriptivo del producto o servicio genérico y no únicamente del producto o servicio concreto que inicialmente protegían; se trata de una forma de metonimia en que una parte define el todo. Como ejemplo, la fécula de maíz es conocida como maizena, una de las marcas más importantes. Las causas suelen ser la monopolización del mercado por parte de la empresa que posee los derechos de la marca, o una excesiva popularidad de la misma. Para alcanzar este estatus, generalmente debe realizarse un proceso judicial, iniciado por terceras personas que vean afectados sus intereses. (es)
  • Un nom de marque lexicalisé ou nom de marque générique est une marque déposée qui, dans l'usage courant voire familier, est souvent utilisée pour désigner un type donné de produit ou de service. Lorsqu'une marque — qui est un nom propre — devient un nom commun ou remplace le nom commun préexistant, cette marque est devenue générique et éponyme. Il s'agit d'un cas particulier d'antonomase du nom propre. Escalator ou Botox en sont des exemples classiques tout comme, il y a quelques années, Scotch ou Frigidaire. (fr)
  • Merkverwatering is het verschijnsel dat een merknaam van een bepaald product of dienst zo bekend wordt, dat men in de spreektaal deze naam ook gaat gebruiken om te verwijzen naar soortgelijke producten van een ander merk. Merkverwatering is een vorm van wat in de taalkunde antonomasie wordt genoemd. (nl)
  • Marca genérica é quando o nome de uma empresa ou produto passa a ser utilizado cotidianamente para se referir a determinado tipo de ação ou objeto, mesmo não sendo de autoria da empresa que possui os direitos do nome. Embora isso possa parecer uma grande homenagem às companhias detentoras do nome, esse tipo de atribuição geralmente não é desejado pelas mesmas, pois a empresa corre o risco de perder os direitos sobre a marca. (pt)
rdfs:label
  • Generic trademark (en)
  • Vulgarización de marca (es)
  • Nom de marque lexicalisé (fr)
  • 商標の普通名称化 (ja)
  • Merkverwatering (nl)
  • Pospolicenie nazw marketingowych (pl)
  • Marca genérica (pt)
  • 通用商標 (zh)
owl:differentFrom
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of