| dbpprop:abstract
|
- The genealogy of Jesus is recorded in two passages of the Gospels: Matthew 1:1–17 and Luke 3:23–28. Each traces the ancestry of Jesus back to King David, to show his fulfillment of prophecy regarding the Christ. The two genealogies are remarkably different, however, disagreeing completely on the lineage from Joseph, the putative father of Jesus, back to David. Matthew begins at the patriarch Abraham and traces a descent through David’s son King Solomon, omitting several generations along the way. Luke proceeds upward, through David’s son Nathan, continuing all the way to the first man, Adam. Both gospels clearly state that Jesus was begotten not by Joseph, but by God, being born to Mary through a virgin birth. Aside from a general implication of her Davidic origin, there is no explicit Biblical record of Mary’s genealogy, but a number of extra-bibilical sources, some relatively early, provide her immediate ancestry, as well as an explanation for the divergence between Matthew and Luke. The differences in the gospel genealogies have aroused controversy since ancient times. Although some writers simply deny the accuracy of one or both of the genealogies, several harmonizations have been suggested. There are early claims that Joseph did in fact have two fathers, in a sense, one being a legal father. Others hold that one of the gospels actually records the genealogy of Mary. Modern scholars remain divided, but the theory that Luke gives Mary’s ancestry is accepted by a large number of them.
- Die Vorfahren des Jesus von Nazaret überliefert das Neue Testament der Bibel als listenartige Stammlinie meist der Väter (fälschlich als Stammbaum bezeichnet) in zwei Versionen. Beide betonen Jesu Herkunft aus dem erwählten Gottesvolk Israel. Umstritten ist, ob die Listen von den Autoren des Matthäus- und Lukasevangeliums selbst verfasst oder aus bereits umlaufender Überlieferung übernommen wurden.
- La Genealogia de Jesús es cita en dos evangelis, el de Lluc i el de Mateu, i anomena la família de Jesús de Natzaret des de temps immemorials. Les dues genealogies dels evangelis tenen diferències substancials que han contribuït a l'exposició de diverses teories per explicar-les.
- La genealogía de Jesús aparece en dos de los evangelios: el Evangelio de Mateo y el Evangelio de Lucas. Ambos tienen al rey David como antepasado común de ambas ramas, algo importante desde el punto de vista doctrinal.
- Deux généalogies de Jésus de Nazareth par Joseph sont données dans les évangiles canoniques de Matthieu, et de Luc. Les deux font remonter la lignée de Jésus au roi David et de là jusqu’à Abraham; Luc trace la lignée jusqu’à Adam. Les deux généalogies évangéliques sont identiques entre Abraham et David, mais diffèrent radicalement après. Sous la forme de L’arbre de Jessé du nom du père du roi David, la généalogie de Jésus est un motif fréquent dans l'art chrétien entre les XII et XV siècles :
- La genealogia di Gesù è riportata nel Vangelo secondo Matteo e nel Vangelo di Luca. Nel Vangelo secondo Matteo la genealogia parte da Abramo e giunge, di padre in figlio fino a Gesù, saltando gli antenati durante la deportazione a Babilonia; nel Vangelo secondo Luca è fornita a partire da Gesù di figlio in padre fino ad Adamo «figlio di Dio». Anche considerando i tratti comuni, le due linee non coincidono.
- De genealogie van Jezus via Jozef wordt beschreven in twee passages uit de evangeliën: Matteüs en Lucas. Beide traceren Jezus' erflijn terug tot Koning David en van daar tot aan Abraham; waar Lucas zelfs de lijn doortrekt naar Adam. Deze lijsten zijn identiek tussen Abraham en David, maar vanaf dat punt verschillen zij radicaal.
- Jesu slektsregister forekommer som to slektsregistere i Det nye testamentet, det ene i Matteusevangeliet 1:1-17 og det andre i Lukasevangeliet 3:23-38. Disse føyer seg i rekken av flere slektsregistere som man finner i Bibelen, hovedsakelig i Det gamle testamentet. Begge omtaler Josef, Jesu fosterfar, men en vanlig oppfatning er at det i Matteus er Josefs slektsregister mens det i Lukas er Marias. I såfall regnes Josefs forfedre tilbake til kongene i tostammeriket og til Salomo, mens Maria omtales som en etterkommer av Natan, en annen sønn av David og Batseba. Slektsregisteret i Matteus begynner med Abraham. Det fortsetter med å si «Abraham ble far til Isak, Isak ble far til Jakob... » og så videre. Det fortsetter gjennom Judas etterkommere til David, og Tamar, Rahab, Rut og Urias hustru (Batseba) tas med som mødre til henholdsvis Peres, Boas, Obed og Salomo. Slektslinjen fortsetter gjennom kongene i tostammeriket, men Akasja, Joasj og Amasja samt Jojakim er utelatt. Det å utelate enkelte slektsledd forekommer også andre steder i Bibelen. Slektslinjen fortsetter gjennom Serubabel og hans etterkommere og avslutter med «Josef, Marias mann. Hun fødte Jesus, han som kalles Kristus». Slektsregisteret i Lukas begynner med å si at Jesus ble holdt for å være sønn av «Josef, sønn av Eli, sønn av Mattat... » og så videre tilbake til Natan og David og deretter alle forfedrene helt tilbake til Adam.
- Файл:Drevo Ieseevo. jpg Древо Иессеево (русская икона, 1567/68 года) В Евангелиях от Матфея и от Луки приведены две родословных Иисуса Христа. В обоих присутствует имя Иосифа, официального отца Иисуса, а также имена Авраама и Давида, но в поколениях между Давидом и Иосифом родословия расходятся. Существуют несколько точек зрения на причины расхождения.
- Två släktlinjer av Jesu genealogi finns återgivna i Bibeln. Båda dessa släktlinjer sägs vara Josefs släktlinje, men med tanke på att de båda skiljer sig åt så påtagligt så anser många forskare att den ena är Marias släktlinje. Jesu genealogi återges I Bibeln i Matteus första kapitel, och i Lukas tredje kapitel. Både Lukas och Matteus hävdar att de återger Jesu genealogi genom Josef. Deras yrkanden kan dock inte båda vara sanna, eftersom de skiljer sig helt ifrån varandra ända ner till Kung David. Eller kan de de? Både Heli och Jakob (vilka båda, I var sin bok, uppges som fäder till Josef), kan inte rimligen vara biologiska fäder till Josef. Jerusalem Talmud skriver att Mariah var dotter till Heli (Haggigah, Bok 77, 4). Om Jerusalem Talmuds källor var riktiga så skulle detta verifiera att Matteus återgivna släktlinje för Jesus går genom Josef, medan Lukas återgivna släktlinje går genom Maria. De båda släktlinjerna i Matteus och Lukas skiljer sig avsevärt från varandra, och inte förrän vid Kung David smälter de båda släktlinjerna samman. Detta visar att både Josef från Nasaret och Maria, Jesus mor, var av kunglig börd. Ur ett kristet perspektiv, och även ur ett Messianskt perspektiv, är den konungsliga härkomsten av stor betydelse, eftersom det var profeterat att Messias skulle födas i Davids släktlinje. Och på Josefs sida framstår det att Jesus skulle varit åtminstone en prins (det finns ju ingen uppteckning som visar om det fanns någon annan pretendent till Davids tron med högre succession). På Marias sida fans också den konungsliga linjen, men sannolikt gick inte tronen i arv på mödernet. Detta skulle kunna vara förklaringen till att Lukas väljer att skriva Jesu genealogi genom Maria. Och det var helt i sin ordning att beskriva Helis svärson Josef som Helis son. Efter att ha säkerställt svärdssidans rätt till kronan kunde Lukas fortsätta med att fullborda Marias släktlinje. Teoretiskt sett kan man tänka sig ett par andra alternativ till varför Josef fäder har olika namn i de två släktlinjerna. Dels skulle man kunna tänka sig att Heli och Jakob är en och samma person, att Jakob skulle vara Helis namn som patriark (på samma sätt som Abram blev Abraham, och Jakob blev Israel), men det finns inga bevis som tyder på detta, och det skulle inte förklara olikheterna i de båda släktlinjerna i Matteus och i Lukas. Sedan kan man naturligtvis tänka sig att en, eller båda, släktlinjerna är påhittade, men med tanke på att de var tillgängliga för många tidiga judiska kristna (som verkligen studerade och hade tillgång till massor av genealogiska uppteckningar för jämförelse), så skulle en sådan avvikelse från sanningen troligtvis ha avslöjats. Det finns ett annat alternativ, som är en urgammal kristen tradition som både förklara olikheterna i Josefs fars namn, samt diskrepansen i släktlinjerna. Josefs farmor, Estha, gifte sig med Mathan, en ättling till David genom Salomo, och födde honom en son; Jakob. Därpå dog Mathan, och Estha gifte om sig med Mathat, en ättling till David genom Nathan, en mindre känd son till konung David. Åt sin andra make födde hon, enligt traditionen, Heli. Så enligt traditionen var Jakob och Heli halvbröder med samma mor. Heli gifte sig men dog utan barn. Jakob följde då judisk sed och gifte sig med sin broders änka, för att ge avkomma åt sin bror, vilket han också gjorde, då bl.a. Josef. Detta innebär att både Matteus och Lukas kan vara helt korrekta i sina genealogiska återgivanden, trots att de skiljer sig åt, eftersom den ena kan beskriva släktlinjen med den biologiske fadern till Josef (Jakob), och den andra med den juridiska fadern (Heli). Det fanns tre orsaker till varför Jesu släktlinjer var så väl nedtecknade; 1. Till att börja med var det av juridisk-ekonomiska skäl. Var och en av Israels stammar hade fått var sin del av Israel som arvslott, och undan för undan ärvdes denna av de enskilda stammarnas barn och barnbarn. Arvslotterna blev delade vid arvskifte, och mark såldes, men utblottade Israeliter som kunde bevisa sin härstamning genom en välskött genealogi kunde vart femtionde år ansöka om del av den gamla arvslotten åt sin familj. Den som saknade genealogisk uppteckning ansågs inte vara annat än en invandrare utan rätt till den mark som Gud givit dem. 2. En andra anledning till de noggranna uppteckningarna var av andlig natur. Gud lovade Abraham att alla som skulle välsignas av Gud skulle tillhöra hans släkt. Löftet upprepades senare till Abrahams son och sonson, Isak och Jakob. Därför såg alla Israeler till att kunna bevisa sin rätt till Guds välsignelser genom blodsband till Abraham, Isak och Jakob. Detta torde vara anledningen till att Matteus inte nedtecknade Jacobs släktlinje längre tillbaka än till Abraham, för det var där de andliga löftena låg. 3. Men i Jesu fall fanns ytterligare ett tungt vägande skäl till att föra noggranna genealogiska uppteckningar. Flera profetior hade uttalats som sade att Messias skulle födas i Davids släktlinje . Detta inspirerade naturligtvis alla som hörde till Davids släkt att föra noggranna uppteckningar så att en tänkbar Messias i familjen inte skulle falla på slarv med uppteckningarna. Med tanke på hur Jesu liv ändades så vet vi med säkerhet att han hade många fienden. Han anklagades bland annat för hädelse, då han påstod att han var Messias. Översteprästerna var tvungna att ta in falska vittnen för att lyckas fälla honom. Det allra enklaste hade varit om det hade varit något fel i Jesu genealogi, att det kunde påvisas att han inte var av Davids hus. Då hade de haft svart på vitt. Vi kan vara helt säkra på att det vore det första översteprästerna hade kontrollerat. Men juridiskt sett var Jesus Josefs son, och Josef hade rest till Davids stad, till Betlehem, för att låta skattskriva sig. Detta gjorde han för att han var av Davids hus. Jesu släktskap med Konung David var uppenbarligen helt oantastlig, eftersom det aldrig anfördes emot honom.
- 耶稣的家谱记载在新约圣经的2个段落:马太福音1章2-16节和路加福音3章23-38节,是关于耶稣经由其俗世的父母(马利亚和约瑟)一支或两支的谱系。这2份基督的家谱都向上追溯到大卫乃至亚伯拉罕;而路加福音中的家谱还继续向上,一直追溯到亚当。这2份基督的家谱在亚伯拉罕和大卫之间的部分是一致的,但是在大卫以后的部分则有极大的差异。
|
| rdfs:comment
|
- The genealogy of Jesus is recorded in two passages of the Gospels: Matthew 1:1–17 and Luke 3:23–28. Each traces the ancestry of Jesus back to King David, to show his fulfillment of prophecy regarding the Christ. The two genealogies are remarkably different, however, disagreeing completely on the lineage from Joseph, the putative father of Jesus, back to David.
- Die Vorfahren des Jesus von Nazaret überliefert das Neue Testament der Bibel als listenartige Stammlinie meist der Väter (fälschlich als Stammbaum bezeichnet) in zwei Versionen. Beide betonen Jesu Herkunft aus dem erwählten Gottesvolk Israel. Umstritten ist, ob die Listen von den Autoren des Matthäus- und Lukasevangeliums selbst verfasst oder aus bereits umlaufender Überlieferung übernommen wurden.
- La Genealogia de Jesús es cita en dos evangelis, el de Lluc i el de Mateu, i anomena la família de Jesús de Natzaret des de temps immemorials. Les dues genealogies dels evangelis tenen diferències substancials que han contribuït a l'exposició de diverses teories per explicar-les.
- La genealogía de Jesús aparece en dos de los evangelios: el Evangelio de Mateo y el Evangelio de Lucas. Ambos tienen al rey David como antepasado común de ambas ramas, algo importante desde el punto de vista doctrinal.
- Deux généalogies de Jésus de Nazareth par Joseph sont données dans les évangiles canoniques de Matthieu, et de Luc. Les deux font remonter la lignée de Jésus au roi David et de là jusqu’à Abraham; Luc trace la lignée jusqu’à Adam. Les deux généalogies évangéliques sont identiques entre Abraham et David, mais diffèrent radicalement après.
- La genealogia di Gesù è riportata nel Vangelo secondo Matteo e nel Vangelo di Luca. Nel Vangelo secondo Matteo la genealogia parte da Abramo e giunge, di padre in figlio fino a Gesù, saltando gli antenati durante la deportazione a Babilonia; nel Vangelo secondo Luca è fornita a partire da Gesù di figlio in padre fino ad Adamo «figlio di Dio». Anche considerando i tratti comuni, le due linee non coincidono.
- De genealogie van Jezus via Jozef wordt beschreven in twee passages uit de evangeliën: Matteüs en Lucas. Beide traceren Jezus' erflijn terug tot Koning David en van daar tot aan Abraham; waar Lucas zelfs de lijn doortrekt naar Adam. Deze lijsten zijn identiek tussen Abraham en David, maar vanaf dat punt verschillen zij radicaal.
- Jesu slektsregister forekommer som to slektsregistere i Det nye testamentet, det ene i Matteusevangeliet 1:1-17 og det andre i Lukasevangeliet 3:23-38. Disse føyer seg i rekken av flere slektsregistere som man finner i Bibelen, hovedsakelig i Det gamle testamentet. Begge omtaler Josef, Jesu fosterfar, men en vanlig oppfatning er at det i Matteus er Josefs slektsregister mens det i Lukas er Marias.
- Файл:Drevo Ieseevo. jpg Древо Иессеево (русская икона, 1567/68 года) В Евангелиях от Матфея и от Луки приведены две родословных Иисуса Христа.
- Två släktlinjer av Jesu genealogi finns återgivna i Bibeln. Båda dessa släktlinjer sägs vara Josefs släktlinje, men med tanke på att de båda skiljer sig åt så påtagligt så anser många forskare att den ena är Marias släktlinje. Jesu genealogi återges I Bibeln i Matteus första kapitel, och i Lukas tredje kapitel. Både Lukas och Matteus hävdar att de återger Jesu genealogi genom Josef.
- 耶稣的家谱记载在新约圣经的2个段落:马太福音1章2-16节和路加福音3章23-38节,是关于耶稣经由其俗世的父母(马利亚和约瑟)一支或两支的谱系。这2份基督的家谱都向上追溯到大卫乃至亚伯拉罕;而路加福音中的家谱还继续向上,一直追溯到亚当。这2份基督的家谱在亚伯拉罕和大卫之间的部分是一致的,但是在大卫以后的部分则有极大的差异。
|