Garrison (various spellings) (from the French garnison, itself from the verb garnir, "to equip") is the collective term for a body of troops stationed in a particular location, originally to guard it, but now often simply using it as a home base.The garrison is usually in a city, town, fort, castle, ship or similar. "Garrison town" is a common expression for any town that has a military base nearby.

Property Value
dbo:abstract
  • Garrison (various spellings) (from the French garnison, itself from the verb garnir, "to equip") is the collective term for a body of troops stationed in a particular location, originally to guard it, but now often simply using it as a home base.The garrison is usually in a city, town, fort, castle, ship or similar. "Garrison town" is a common expression for any town that has a military base nearby. (en)
  • الحامية العسكرية هي مجموعة من القوات المتمركزة في موقع معين لحراسته في الغالب الأعم، أو لمجرد اتخاذه مقراً رئيسياً في كثير من الأحايين، وعادة ما تتكون الحامية العسكرية من قوات لحماية مدينة مهمة أو قلعة أو حصن أو ما شابه ذلك. وحامية المدينة هو تعبير شائع عن اي مدينة لديها قاعدة عسكرية لحمايتها أو تتمركز بالقرب منها. (ar)
  • Eine Garnison (aus altfranzösisch garnison ‚Besatzung‘, ‚Ausrüstung‘; daher auch garnieren) ist die allgemeine Bezeichnung für einen Ort, an dem militärische Verbände, Truppenteile, Einheiten, Teileinheiten, militärische Dienststellen oder Einrichtungen und Ähnliches ständig untergebracht sind. Auch die dort untergebrachten militärischen Formationen werden in der Regel als Garnison bezeichnet. Der in einem Garnisonort dem Dienstgrad nach dienstälteste Offizier wurde in Deutschland Garnisonältester (heute: Standortältester) genannt und war Vorgesetzter der gesamten Garnison. Er hatte für die regelgerechte Handhabung des Garnisondienstes zu sorgen, der sich auf alle die Garnison in ihrer Gesamtheit betreffenden Verrichtungen, wie Wachdienst, Gerichtsdienst, Arbeitsdienst und ähnliches bezog. Die Bestimmungen über die Handhabung des Garnisondienstes waren für das Deutsche Reich in der Garnisondienstvorschrift vom 15. März 1902 enthalten. Größere Garnisonorte und Festungen hatten besondere Kommandanten, denen zur Unterstützung noch ein Platzmajor beigegeben war. Große Festungen und Hauptstädte hatten zusätzlich einen Gouverneur. In größeren Garnisonstädten Deutschlands gab es Einrichtungen wie Tanzcafés sowie Standort- oder Garnisonkirchen, die eigens für den Besuch der am Ort stationierten Soldaten vorgesehen waren. In Deutschland nennt man eine Garnison heute Standort, in Österreich ist der Begriff Garnison nach wie vor gebräuchlich. In der Schweiz spricht man vom Waffenplatz. (de)
  • Se conoce como guarnición a las tropas que protegen y están destinadas en un palacio, un castillo, un fuerte o un buque de guerra, por ejemplo. (es)
  • Une garnison est le corps de troupe stationné dans une place forte afin de la défendre contre un ennemi éventuel. Le terme connaît plusieurs emplois spécifiques : * Par extension, le mot désigne les unités stationnées dans une ville, même non-fortifiée. Une ville de garnison est une commune où une unité militaire est implantée à titre permanent, dans la plupart des cas à l’intérieur d’une ou plusieurs caserne(s). Lorsqu’aucun bâtiment civil ne figure entre les casernes et leurs dépendances, on parle de camp militaire. * la maison de garnison est un bâtiment fortifié construit en rondins, hébergeant des troupes de garde; cette construction se multiplia en Nouvelle-Angleterre lors des (en) French and Indian Wars, extension en Amérique du Nord du conflit nommé la guerre de Sept Ans. * Un garnissaire est, en France et durant l’Ancien Régime, une personne assignée officiellement en hébergement en tant que garnison, en y recevant une pension (gîte et couvert) aux frais du contribuable, sans avoir à payer, jusque le règlement compensé des arriérés d’impôts. La pratique était assimilable aux dragonnés. * En Israël, une unité de garnison (en hébreu : cheil matzav) renvoie à une unité régulière de Tsahal chargée de la défense d’une zone spécifique telle qu’une ville, une province, une forteresse ou même un simple immeuble. (fr)
  • La guarnigione (dal francese garnison, a suo volta derivato dal verbo garnir, "equipaggiare", "armare") è un raggruppamento di unità militari terrestri (regolare o meno) poste a difesa di un palazzo, un castello, una nave da guerra ed in generale di fortificazioni. (it)
  • 駐屯地(ちゅうとんち、英: Camp, Garrison〈衛戍地〉)は、陸軍が平時に駐在する軍事基地である。大日本帝国陸軍(帝国陸軍)軍隊が永久に一つの地に配備駐屯する場合は衛戍地と言った。日本の法令上での表記は、帝国陸軍、警察予備隊では「駐屯地」であったが、保安隊発足時に当用漢字の制限から「駐とん地」となり陸上自衛隊に継承、1982年4月30日の政令・総理府令改正で再び「駐屯地」となった。なお、陸上自衛隊では訓令で定められている駐屯地の略号はStaである。 (ja)
  • Garnizoen (van Oudfrans garnison) is een militaire term voor een ongedefinieerd aantal soldaten dat op een specifieke plaats is gestationeerd, oorspronkelijk om die plaats te bewaken, maar tegenwoordig ook vaak met die plaats als thuisbasis. (nl)
  • Garnizon – stałe miejsce stacjonowania danej jednostki wojskowej w czasie pokoju. Funkcje garnizonu pełnią najczęściej miasta, miasteczka, forty, zamki czy osady. Miasto garnizonowe to powszechne określenie miasta, w którym wybudowano koszary. Od 1 czerwca 2012 w Polsce funkcjonują 104 garnizony wojskowe Dawniej: budowla rzymska o charakterze militarnym, którą stawiano zazwyczaj przy miastach w celu kontroli lub obrony. W garnizonach szkolono żołnierzy, których rekrutowano z pobliskiego miasta. Podobny do fortu. W języku hebrajskim termin jednostka garnizonowa tłumaczy się jako חיל מצב (czytaj: chejl macaw), co oznacza regularną jednostka broniącą danej strefy, tj. miasta, prowincji, zamku, twierdzy, a nawet pojedynczą budowlę. Garnizon na przestrzeni wieków przybierał różne formy i funkcje. Był na przykład ufortyfikowanym posterunkiem lub chatą – podczas wczesnego osadnictwa w Nowej Anglii. Stosowany również w czasie wojen z Indianami. Stosowany do kontrolowania indiańskich wiosek. (pl)
  • Гарнизо́н (фр. garnison от garnir — снабжать, вооружать) — войска, занимающие укреплённый пункт для охраны и обороны его в мирное и военное время, воинские части, военные учебные заведения и учреждения, расположенные постоянно или временно в определённом населённом пункте или районе с установленными границами для охраны и обороны его в мирные и военные времена. Гарнизон как войска, привязанные к определённому пункту, противопоставляется полевым (активным) войскам, которые предназначены для манёвренной войны. К гарнизонам относятся населённые пункты с воинскими образованиями (частями) и гражданским населением (проживающие на постоянной основе) под управлением военных комендатур при отсутствии гражданской администрации. (ru)
  • Uma guarnição militar é um termo informal para designar um corpo de tropas estacionado ou aquartelado numa localidade ou numa praça-forte com o intuito de a guarnecer com meios militares. (pt)
  • 屯駐地或駐屯地(英语:Garrison,縮寫:GAR.),於軍事術語使用時,或依其前後相關字詞之性質不同,也可譯為守(警)備部隊、駐軍、衛戍部隊等。駐軍即駐防在某地的軍隊;屯駐地指部隊長期駐紮或外交官員留駐於外地辦公的地方;而守備部隊是專責守禦防備的部隊;衛戍亦指防守保衛之意,衛戍部隊等同古代的禁衛軍。 其詞源來自古法語的garnison, 原本的意思是派駐人員到一特定的位置去防守(即防衛);在現代通常用於指代一個部隊的主基地或根據地(home base)。 因此,軍事中的garrison涵義,相當於屯兵或軍事管治的混合,有時也可用於指代軍監或拘留營、戰俘營等。如美軍軍語中,garrison prisoner是指在監罪犯。 屯駐地通常位於城市、城鎮、要塞、城堡等地。軍管城鎮(Garrison town)則是鄰近軍事基地,由軍方或具有軍人背景的官員加以管治的城鎮,例如戰地時期的金門。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 338427 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 735027729 (xsd:integer)
dct:subject
http://purl.org/linguistics/gold/hypernym
rdfs:comment
  • Garrison (various spellings) (from the French garnison, itself from the verb garnir, "to equip") is the collective term for a body of troops stationed in a particular location, originally to guard it, but now often simply using it as a home base.The garrison is usually in a city, town, fort, castle, ship or similar. "Garrison town" is a common expression for any town that has a military base nearby. (en)
  • الحامية العسكرية هي مجموعة من القوات المتمركزة في موقع معين لحراسته في الغالب الأعم، أو لمجرد اتخاذه مقراً رئيسياً في كثير من الأحايين، وعادة ما تتكون الحامية العسكرية من قوات لحماية مدينة مهمة أو قلعة أو حصن أو ما شابه ذلك. وحامية المدينة هو تعبير شائع عن اي مدينة لديها قاعدة عسكرية لحمايتها أو تتمركز بالقرب منها. (ar)
  • Se conoce como guarnición a las tropas que protegen y están destinadas en un palacio, un castillo, un fuerte o un buque de guerra, por ejemplo. (es)
  • La guarnigione (dal francese garnison, a suo volta derivato dal verbo garnir, "equipaggiare", "armare") è un raggruppamento di unità militari terrestri (regolare o meno) poste a difesa di un palazzo, un castello, una nave da guerra ed in generale di fortificazioni. (it)
  • 駐屯地(ちゅうとんち、英: Camp, Garrison〈衛戍地〉)は、陸軍が平時に駐在する軍事基地である。大日本帝国陸軍(帝国陸軍)軍隊が永久に一つの地に配備駐屯する場合は衛戍地と言った。日本の法令上での表記は、帝国陸軍、警察予備隊では「駐屯地」であったが、保安隊発足時に当用漢字の制限から「駐とん地」となり陸上自衛隊に継承、1982年4月30日の政令・総理府令改正で再び「駐屯地」となった。なお、陸上自衛隊では訓令で定められている駐屯地の略号はStaである。 (ja)
  • Garnizoen (van Oudfrans garnison) is een militaire term voor een ongedefinieerd aantal soldaten dat op een specifieke plaats is gestationeerd, oorspronkelijk om die plaats te bewaken, maar tegenwoordig ook vaak met die plaats als thuisbasis. (nl)
  • Uma guarnição militar é um termo informal para designar um corpo de tropas estacionado ou aquartelado numa localidade ou numa praça-forte com o intuito de a guarnecer com meios militares. (pt)
  • 屯駐地或駐屯地(英语:Garrison,縮寫:GAR.),於軍事術語使用時,或依其前後相關字詞之性質不同,也可譯為守(警)備部隊、駐軍、衛戍部隊等。駐軍即駐防在某地的軍隊;屯駐地指部隊長期駐紮或外交官員留駐於外地辦公的地方;而守備部隊是專責守禦防備的部隊;衛戍亦指防守保衛之意,衛戍部隊等同古代的禁衛軍。 其詞源來自古法語的garnison, 原本的意思是派駐人員到一特定的位置去防守(即防衛);在現代通常用於指代一個部隊的主基地或根據地(home base)。 因此,軍事中的garrison涵義,相當於屯兵或軍事管治的混合,有時也可用於指代軍監或拘留營、戰俘營等。如美軍軍語中,garrison prisoner是指在監罪犯。 屯駐地通常位於城市、城鎮、要塞、城堡等地。軍管城鎮(Garrison town)則是鄰近軍事基地,由軍方或具有軍人背景的官員加以管治的城鎮,例如戰地時期的金門。 (zh)
  • Eine Garnison (aus altfranzösisch garnison ‚Besatzung‘, ‚Ausrüstung‘; daher auch garnieren) ist die allgemeine Bezeichnung für einen Ort, an dem militärische Verbände, Truppenteile, Einheiten, Teileinheiten, militärische Dienststellen oder Einrichtungen und Ähnliches ständig untergebracht sind. Auch die dort untergebrachten militärischen Formationen werden in der Regel als Garnison bezeichnet. In größeren Garnisonstädten Deutschlands gab es Einrichtungen wie Tanzcafés sowie Standort- oder Garnisonkirchen, die eigens für den Besuch der am Ort stationierten Soldaten vorgesehen waren. (de)
  • Une garnison est le corps de troupe stationné dans une place forte afin de la défendre contre un ennemi éventuel. Le terme connaît plusieurs emplois spécifiques : * Par extension, le mot désigne les unités stationnées dans une ville, même non-fortifiée. Une ville de garnison est une commune où une unité militaire est implantée à titre permanent, dans la plupart des cas à l’intérieur d’une ou plusieurs caserne(s). Lorsqu’aucun bâtiment civil ne figure entre les casernes et leurs dépendances, on parle de camp militaire. * la maison de garnison est un bâtiment fortifié construit en rondins, hébergeant des troupes de garde; cette construction se multiplia en Nouvelle-Angleterre lors des (en) French and Indian Wars, extension en Amérique du Nord du conflit nommé la guerre de Sept Ans. * Un (fr)
  • Garnizon – stałe miejsce stacjonowania danej jednostki wojskowej w czasie pokoju. Funkcje garnizonu pełnią najczęściej miasta, miasteczka, forty, zamki czy osady. Miasto garnizonowe to powszechne określenie miasta, w którym wybudowano koszary. Od 1 czerwca 2012 w Polsce funkcjonują 104 garnizony wojskowe Dawniej: budowla rzymska o charakterze militarnym, którą stawiano zazwyczaj przy miastach w celu kontroli lub obrony. W garnizonach szkolono żołnierzy, których rekrutowano z pobliskiego miasta. Podobny do fortu. (pl)
  • Гарнизо́н (фр. garnison от garnir — снабжать, вооружать) — войска, занимающие укреплённый пункт для охраны и обороны его в мирное и военное время, воинские части, военные учебные заведения и учреждения, расположенные постоянно или временно в определённом населённом пункте или районе с установленными границами для охраны и обороны его в мирные и военные времена. (ru)
rdfs:label
  • Garnison (de)
  • Garrison (en)
  • حامية عسكرية (ar)
  • Guarnición (es)
  • Garnison (fr)
  • Guarnigione (it)
  • 駐屯地 (ja)
  • Garnizoen (nl)
  • Garnizon (pl)
  • Гарнизон (ru)
  • Guarnição (força militar) (pt)
  • 屯駐地 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:locationCity of
is dbo:occupation of
is dbo:type of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbp:specialization of
is http://purl.org/linguistics/gold/hypernym of
is rdfs:seeAlso of
is foaf:primaryTopic of