| dbpprop:abstract
|
- Frogs' legs are one of the better-known delicacies of French and Cantonese cuisine. They are also eaten in other regions, such as the Caribbean, the region of Alentejo, in Portugal, northwest Greece, Piemonte in Italy, Spain and the Midwest southern regions of the United States. A type of frog called the edible frog is most often used for this dish. They are often said to taste like chicken because of their mild flavor, with a texture most similar to chicken wings. Frogs are raised commercially in certain countries, e.g. Vietnam. Frog muscle does not resolve rigor mortis as quickly as warm-blooded muscle (chicken, for example), so heat from cooking can cause fresh frog legs to twitch.
- Frösche gelten vor allem in den Küchen Frankreichs, der Schweiz, Belgiens, Luxemburgs, Portugals, Louisianas und der Karibik sowie allgemein in Süd- und Ost-Asien und Teilen Afrikas als Delikatesse. Verwendet werden meist nur die Froschschenkel genannten Hinterbeine mit dem Ansatz der Wirbelsäule von verschiedenen Arten insbesondere aus der Familie der Echten Frösche (Ranidae) und deren näherer Verwandtschaft. Das Fleisch der Froschschenkel erinnert in Geschmack und Konsistenz an das von jungem Hühnchen. In einem alten Kochbuch heißt es: „Das überaus zarte Wadenfleisch der Frösche schmeckt beinahe wie das von jungen Hühnern. Es ist zwar etwas fetter und weichlicher, doch ist dies mehr angenehm als widrig. Das Fleisch der Frösche ist zart und fein. Am besten sind sie im Herbst, um diese Zeit ist der Frosch am besten genährt. Sie werden je ein Dutzend auf Ruten gereiht und auf dem Markt verkauft. “ Die Oeconomische Encyclopädie von Johann Georg Krünitz aus dem 18. Jahrhundert erwähnt ebenfalls den Verzehr von Fröschen und gibt entsprechende Rezepte an. Krünitz beschreibt auch die Jagdmethoden; in der Regel wurde für die Froschjagd eine spezielle Armbrust verwendet, die Frosch-Schnepper hieß. Am „lustigsten“ aber sei es, Frösche mit einer so genannten Klitsch-Angel zu fangen, bei der ein rotes Tuch als Köder diente. Auch die Zubereitung wird beschrieben: „Bey der Zubereitung der Frösche zum Verspeisen, schneidet man den Vordertheil ganz ab, zieht die Haut über den Hintertheilen ab, hacket von letztern das Vordere weg, und leget sie eine Nacht über in kaltes Wasser, um sie auszuwässern; alsdann werden diese Hinter-Viertel mit dem Rücken fricassirt, mit Mehl oder Gries bestreuet, und aus Schmalz gebacken, oder wie junge Hühner zugerichtet. “ Schon zu dieser Zeit wurden Frösche laut Krünitz häufiger in Italien und Frankreich gegessen als in Deutschland, doch noch in Meyers Konversationslexikon ist Ende des 19. Jahrhunderts zu lesen: „In Süddeutschland und ganz Südeuropa werden die Schenkel als wohlschmeckendes, leicht verdauliches und gesundes Gericht gesotten und gebraten gegessen; in Italien verspeist man den ganzen ausgeweideten Frosch“. In der asiatischen Küche, zum Beispiel auf den Philippinen oder in Kambodscha, werden Frösche auch im Ganzen und gefüllt serviert. Dazu wird zum Beispiel mit Knoblauch, Essig und Gewürzen gemischtes Schweinehack in das gut gesäuberte Innere der Frösche gefüllt, die mit Gewürzen abgerieben und in die Sonne zum Trocknen gehängt. Dann werden die Frösche in heißem Fett gebraten, bis sie goldbraun sind.
- Las ancas de rana se consideran una especialidad culinaria de diversos países entre los que se encuentra: España, Francia, China, Portugal (en especial y el Alentejo), en el noroeste de Grecia, así como en la cocina del medio oeste de Estados Unidos. El plato se elabora de muchas maneras, pero en todas ellas se emplean las extremidades traseras de las ranas comestibles de cada país. Existen variedades comestibles como la denominada Leptodactylus fallax (pollo de las montañas) muy popular en Montserrat y Dominica.
- Les cuisses de grenouille sont utilisées comme ingrédient principal ou secondaire dans des préparations culinaires de plusieurs pays situés sur au moins trois continents. En Europe, la France en est le plus gros consommateur, elle importe entre 3000 et 4000 tonnes de cuisses par année. En Suisse, selon les statistique des douanes, entre 1995 et 2000 ce n'est pas moins de 850 tonnes de cuisses qui ont été importées. En Allemagne la demande annuelle est d'environ 11 tonnes.
- Kikkerbil is een stuk vlees van het bovenbeen van een kikker. Het is te vergelijken met de drumstick van een kip, maar is kleiner en volgens kenners ongeveer gelijk van smaak. Meestal wordt door de grootte het verkleinwoord, kikkerbilletje gebruikt. Het wordt over het algemeen als een delicatesse gezien. De manier van "oogsten" is echter bijzonder omstreden. Bij de kikker worden levend de poten uitgetrokken, omdat men denkt dat het vlees zo lekkerder blijft. Met name in Frankrijk en in een Chinees restaurant worden kikkerbilletjes gegeten.
- Grodlår, lår av ett flertal Rana-arter som säljs antingen färska, rökta eller inlagda i olja. Av europeiska arter används framför allt ätlig groda, men även andra arter, i synnerhet vanlig groda, förekommer. Tidigare importerades oxgroda till Italien i detta syfte. Den har senare spritt sig och blivit ett plågoris, då den äter de flesta inhemska groddjur. På grund av detta förbjuder EU numera import av denna art. De vanligaste importerade asiatiska arterna är indisk oxgroda (Rana tigrina), Rana crancivora och Rana macrodon. Smak och konsistens är likt kycklingkött. Grodlår är en delikatess med stor efterfrågan, något som har resulterat i att grodpopulationen blivit lidande i länder som Frankrike, Italien och Belgien. Under 1950-talet påbörjades en intensiv import från Indien, men då detta nästan utrotade grodan, infördes 1987 ett exportförbud på grodor i Indien. Idag är istället Indonesien största exportland, följt av Kina, Bangladesh och Turkiet. Det finns inget givet sätt att tillaga färska grodlår på – de kan kokas och serveras i citronsås, knaperstekas, eller ingå i en frikassé eller soppa.
- 青蛙腿,中国南方地区的人称为田鸡腿。是一道以蛙类为主的菜,这是一道很常见的法国和中国菜,在世界上的其它地方像加勒比海地区、波兰、美国的部分地区,人们也食用它。西式烹調法一般是油炸,做法非常的简单,把整只青蛙放入油锅里炸,加上盐后,就可以食用了。法国人只吃青蛙腿,其它的部分扔掉。中式烹調法則有炒、炆、煮湯等。 人们喜欢吃的并不是整只青蛙,而是青蛙腿,它香脆可口,但是由于青蛙个头小,摘掉青蛙腿后,其它部分又不能浪费扔掉,所以就炸整只的青蛙。在一些寒冷的地区,炸青蛙腿一般是在冬天食用,而且青蛙都是冰冻住的。这道菜也是非洲小国加蓬的国宴。 传说在中国上古的时期,由于青蛙是种小动物,又容易捕足,味道又好,所以人们就喜欢吃田鸡。
|
| rdfs:comment
|
- Frogs' legs are one of the better-known delicacies of French and Cantonese cuisine. They are also eaten in other regions, such as the Caribbean, the region of Alentejo, in Portugal, northwest Greece, Piemonte in Italy, Spain and the Midwest southern regions of the United States. A type of frog called the edible frog is most often used for this dish. They are often said to taste like chicken because of their mild flavor, with a texture most similar to chicken wings.
- Frösche gelten vor allem in den Küchen Frankreichs, der Schweiz, Belgiens, Luxemburgs, Portugals, Louisianas und der Karibik sowie allgemein in Süd- und Ost-Asien und Teilen Afrikas als Delikatesse. Verwendet werden meist nur die Froschschenkel genannten Hinterbeine mit dem Ansatz der Wirbelsäule von verschiedenen Arten insbesondere aus der Familie der Echten Frösche (Ranidae) und deren näherer Verwandtschaft.
- Las ancas de rana se consideran una especialidad culinaria de diversos países entre los que se encuentra: España, Francia, China, Portugal (en especial y el Alentejo), en el noroeste de Grecia, así como en la cocina del medio oeste de Estados Unidos. El plato se elabora de muchas maneras, pero en todas ellas se emplean las extremidades traseras de las ranas comestibles de cada país.
- Les cuisses de grenouille sont utilisées comme ingrédient principal ou secondaire dans des préparations culinaires de plusieurs pays situés sur au moins trois continents. En Europe, la France en est le plus gros consommateur, elle importe entre 3000 et 4000 tonnes de cuisses par année. En Suisse, selon les statistique des douanes, entre 1995 et 2000 ce n'est pas moins de 850 tonnes de cuisses qui ont été importées. En Allemagne la demande annuelle est d'environ 11 tonnes.
- Kikkerbil is een stuk vlees van het bovenbeen van een kikker. Het is te vergelijken met de drumstick van een kip, maar is kleiner en volgens kenners ongeveer gelijk van smaak. Meestal wordt door de grootte het verkleinwoord, kikkerbilletje gebruikt. Het wordt over het algemeen als een delicatesse gezien. De manier van "oogsten" is echter bijzonder omstreden. Bij de kikker worden levend de poten uitgetrokken, omdat men denkt dat het vlees zo lekkerder blijft.
- Grodlår, lår av ett flertal Rana-arter som säljs antingen färska, rökta eller inlagda i olja. Av europeiska arter används framför allt ätlig groda, men även andra arter, i synnerhet vanlig groda, förekommer. Tidigare importerades oxgroda till Italien i detta syfte. Den har senare spritt sig och blivit ett plågoris, då den äter de flesta inhemska groddjur. På grund av detta förbjuder EU numera import av denna art.
|